ID работы: 8120424

Вы слишком горды

Гет
R
В процессе
49
автор
_Рори_ бета
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 89 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Утро в графстве Норфолк выдалось прекрасным. Благоприятная погода радовала жителей города пару недель, что сказывалось на их душевном состоянии. Жители Грейт-Ярмута могли довольствоваться ещё и свежим морским ветром, который так был по душе мисс Роуз.       Эмили по своей натуре всегда была ранней пташкой, которой никогда не сиделось дома. Даже если в городе шёл дождь, она не упускала возможности полюбоваться неспокойным морем.       Так как погода всю эту неделю стояла прекрасная, можно было выходить из дома, не заботясь о длинном плаще, а уж тем более о громоздком зонтике, который она и без того не любила из-за унылого цвета. Девушка отдала предпочтение белому, ажурному зонтику, который мог обеспечить ей укрытие от солнца, и вышла из дома в пятом часу утра, когда её семья пребывала в сладком неведении. Можно было не переживать, что её бросятся искать по городу. Отец встанет через пару часов, а матушка и другие сестры предпочитают подниматься к часам девяти, оправдываясь тем, что надобности вскакивать в семь утра, а уж тем более ещё раньше попросту нет.       Завсегда компанию Эмилии составляла Шарлотта — светленькая девушка, любимица своей матери и хорошая подруга Роуз. Она уехала в Брекленд, дабы разузнать информацию про нынешнего владельца богатого дома и о его предпочтениях в девушках. Матушка Шарлотты — миссис Лукас — стремилась выдать свою дочку замуж также как и миссис Роуз. Но… каждый раз, когда Шарлотта добивалась внимания у противоположного пола, на горизонте появлялась семья Роуз, и внимание мужчин переключалось на старших и младших дочерей их соседа. Чему последний был крайне недоволен. Сама Шарлотта не испытывала ненависти к дочерям мистера Роуз, однако, её матушка была иного мнения. Теперь, когда появлялась малейшая возможность выдать дочерей замуж, женщины обходили друг друга за пару миль Миссис Лукас, зная о нежелании главы семейства Роуз наведаться к новому гостю, сразу поспешила в Брекленд, к мистеру Шедоу, который любезно приглашал всё её семейство погостить у него.       Так, что этот променад Эмили делила сама с собой, прогуливаясь по мостовой, смотря на тихий океан. Прозрачная вода медленно доходила до песчаного берега и растворялась в белой пене, издавая тихий, подобный приятному шуму, звук. Девушка поставила корзинку на каменную дорожку и положила руки на ограждение. Мисс Роуз прикрыла глаза, наслаждаясь тишиной, которой ей так давно не хватало. Дома её ждали постоянные тирады матушки и вечно шумящие сестры.       Тишины не стало в поместье с рождением Крими; после её появления на свет по дому стали разноситься плач и крики; когда же свет увидела Блейзи, шумные атаки удвоились в два раза, и старшим сёстрам приходилось сбегать с дома чаще, чем они этого хотели. Девушка стояла минут десять, наслаждаясь морским бризом и утренними лучами, если бы не один случай.       Эми никогда не была брезгливой: она могла испачкать подол своего платья, которое сутками с Марией не могли выстирать. Поэтому давно припрятанное желание помочить ноги, наконец могло исполниться. Она спустилась по тропинке к берегу и зашла в воду. Приятные ощущения сразу затуманили разум юной леди. Теплая вода нежно касалась ступней девушки, намочив её белое платье.       — Вам помочь? — девушка неожиданно вздрогнула, услышав мужской голос. Она взглянула вверх. На белой лошади верхом сидел молодой мужчина, он с интересом наблюдал за блондинкой, которая улыбалась неизвестно чему. Она мигом схватила свою шляпку и надела её.       — Не стоит. Я вполне могу справиться самостоятельно, — Роуз приподняла белое платье, чтобы окончательно не замочить ткань, и вышла к тропинке.       Теплый песок обжëг кожу ног, но своими ощущениями блондинка предпочла не делиться с юным джентльменом. Она быстро поднялась на мостовую, схватила свою корзинку с разными травами и поспешила удалиться. Единственное, что она запомнила — у мужчины были холодные глаза и очаровательный голос, который не отпускал её до самого дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.