ID работы: 8120424

Вы слишком горды

Гет
R
В процессе
49
автор
_Рори_ бета
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 89 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      — Эмили! — девушка сонно разлепила глаза, пытаясь понять откуда доносится звук. Раннее утро, солнце медленно встаёт из-за горизонта, освещая зеленые холмы Брекленда, заставляя утреннюю росу переливаться разными цветами. Далёко были слышны пение птиц, которые предвещали начало дня.       — Эмили, — девушка приподнялась на локтях. Она мельком осмотрела комнату, придя к выводу, что источник звука либо находится за пределами отеля, либо вообще померещился.       — Роуз… Блондинка откинула теплое одеяло и спустила ноги на пол, попутно придумывая наказание человеку, который решил разбудить её в такую рань. Выйдя на балкон зеленоглазая осмотрела маленький дворик и заприметила Шарлотту, которая хмуро поглядывала на хозяйку комнаты.       — Я уж решила, что ошиблась…       — Шарлотта, мы не виделись пару дней. Неужели ты успела соскучиться по мне? — Роуз улыбнулась, протирая глаза. Белая пелена ещё не до конца спала, мешая сфокусировать взгляд на подруге.       — Глухомань, — прошипела мисс Лукас, — я тебя минут десять зову. Эмили фыркнула, поправляя серую шаль, дабы та не упала с её плеч. Сегодняшнее утро было прохладным и вылезать с кровати было сущим наказанием.       — Как насчёт прогулки?       — Твоя матушка так нетерпима, что ты решила отправиться на прогулку в… — девушка отступила пару шагов назад, чтобы заглянуть в комнату, — шесть утра? Однако, Роуз прекрасно знала, что Шарлотта любитель погулять ранним утром. Поэтому противиться было бесполезно. Эмили забежала в комнату, схватила первое попавшееся платье и удобную обувь. Когда с утренним туалетом было покончено девушка вышла из комнаты. Путь был небезопасным, если кто-то её обнаружит, то будут большие неприятности. Лестничные пролеты блондинка преодолела достаточно быстро, но отвлечь мистера Кникса — хозяина этого чудного заведения, было проблематично. Спустя пару часов, девушка будет корить себя за проделанную шутку. Благодаря Шарлотте, они обманом выведут мистера Кникса к входной двери и на него, выльется ведро воды, которое заранее приготовит мисс Лукас. Дикие крики будут смешаны с женским смехом и больше никто не увидит двух молодых дам до завтрака, разуметься.       — Боже, все местные джентльмены — пустозвоны и наглецы. Миссис Арлен и её племянница столько рассказали мне о них, что уши отпадут сами собой, — Шарлотта нагнулась, чтобы сорвать растущую лаванду. Эмили отметила про себя, что ей не хватало подруги и её глупых разговоров всю эту неделю.       — Что же ты не покинула компанию миссис Арлен? Шарлотта отмахнулась и перевела тему в другое русло. Девушка не любила говорить плохо о людях, с которыми ей довелось общаться. Поэтому привыкла уходить от этого разговора также быстро, как младшая сестра Роуз меняла свои шляпки. Девушки увлеченно беседовали и рассуждали на тему грядущего вечера, который должен, по их мнению, принести положительные впечатления и новые знакомства. Говорила больше Лукас, которая наслушалась городских сплетен и её матушку, так как Эмили прибыла в город только вчера. И не могла быть свидетелем многочисленных разговоров о мистере Шедоу и паре джентльменов, которые будут сопровождать его вечером. Поговаривали, что мистер Даркнес давно приехал в город, но решил остановиться в отеле, чтобы послушать, что о нём говорят местные жители и власти, однако, нелепость этой версии была настолько очевидна, что Эмили отмахнулась от неё при первой же возможности. Зачем взрослому мужчине, которые имеет уже новое поместье, оставаться на ночлежку в отеле. Чтобы послушать, что о нём судачат местные старушки и дамочки, можно было послать служанку. Уж та бы разведала всё за пару секунд. По речам Шарлотты, местные любили обменяться доводами с приезжими и услышать их мнение. Роуз вернулась, когда все члены семьи, разуметься, кроме неё, сидели за столом. Зайдя в шумную гостиную её внимание привлекла скромная девушка, которая что-то быстро писала, укоризненно смотрела в сторону младших сестер, но в беседу не вступала. Отец отодвинул газету в сторону и поприветствовал свою любимейшую дочь, снова погрузился в мир скандальных новостей. Матушка и младшие сёстры даже не обратили внимание на Эмили, делясь историями о военных. Точнее историями делилась матушка, не замечая презрительных взглядов мужа, а младшие только с упоением вслушивались в увлекательные похождения их матушки с каким-нибудь молодым офицером. Который, к язвительному замечанию отца, не имел гроша за спиной. Мария присоединилась только спустя полчаса, отделавшись дежурными фразами.       — Могу полюбопытствовать, над чем вы так увлеченно работаете? — девушка отложила маленькое письмо и взглянула на Эмили, которая присела напротив неё. Та скромно улыбнулась и кивнула.       — Пишу письмо брату, мисс…       — Роуз, а вы?       — Мисс Софья Хеджхог, а ваше имя?       — Эмили Роуз, можно просто Эмили, — улыбнулась девушка.       — Тогда и вы зовите меня Софи, — мисс Хеджхог сложила письмо в два раза и отодвинула его в другую сторону.       — Ваши сестры очень …       — Шумны, давайте называть вещи своими именами. Не стоит утаивать их порок, особенно от их старшей сестры.       — Это так, но я была бы счастлива иметь сестру. Мой старший брат постоянно в разъездах и редко бывает дома, — девушка печально вздохнула, обращая внимание на письмо. Эмили легко улыбнулась и коснулась её руки, дабы та обратила своё внимание на неё.       — Возможно, но мне не посчастливилось иметь брата. Не стоит грустить… Девушки улыбнулись друг другу и продолжали общаться на разные темы. К концу их беседы Эмили была в восторге от новой знакомой. «Чудесный ребенок» как выразилась Роуз. Она полдня обсуждала Софи с Марией, рассказывая второй какая чудесная собеседница попалась ей за завтраком.       — «Чудесный ребенок». Ей всего шестнадцать лет, но преподносит и рассуждает, как взрослая дама, которая прожила полжизни. Наша матушка могла поучиться у неё скромности и утончённости, но в тоже время непосредственности и детскому задорству.       — Отец говорит, что она великолепно играет на фортепиано, в наше отсутствие она радовала их «Лунной сонатой» и продемонстрировала «Турецкий марш», — рассуждала Мария, расчесывая волосы.       — Видимо, ей посчастливилось родиться и расти в богатой семье, — Эмили повернулась в сторону Шарлотты, которая слушала сестер затаив дыхание.       — Твои выводы основываются на блестящих манерах и умению преподносить себя? Только это говорит, что она из богатой семьи? — спросила Шарлот.       — Тогда исходя из вышесказанного, ты тоже можешь претендовать на место в обеспеченной семье. Мисс Хеджхог хоть и обладает изящными манерами и грациозной походкой, а также утонченными вкусами в музыке и рисовании, но ей подстать было бы научиться у тебя … уверенности.       — Брось, Мари, если мне ещё раз удосужиться повстречать её, я сразу же представлю вас. И ты поймешь, что она достаточно интересный человек, — блондинка упала на кровать и уткнулась в подушку. Спустя пару часов семейство Роуз выбралось к миссис Арлен. Оказалось, что их матушка давнейшая знакомая городской сплетницы. И на ровне с миссис Лукас, миссис Роуз решила «навести мосты». По словам Шарлотты хозяйка большого дома была та ещё интриганка и кокетка. И даже в пожилом возрасте не потеряла своего шарма. Она была чересчур эксцентрична, носила экстравагантные платья и заигрывала с молодыми джентльменами, которые зарились на неё состояние. Уже через пару часов пребывание сестер в доме миссис Арлен Эмили сделала пару выводов о женщине. Дама, которая противоречила сама себе. Вышла из семейства, обедневшего джентльмена, но доброе имя её отца спасло её репутацию в свете. В свои шестнадцать лет она выскочила замуж за военного офицера, который получал приличное жалованье. По словам миссис Арлен: «Вы не можете представить! Боже, это был самый ужаснейший человек, которого мне послал Бог». Спустя пару лет несчастный скончался, а девушка унаследовавшая семейный бизнес и небольшое состояние переехала в Брекленд, подальше от новоиспеченных родственников, которые имели желание отобрать у неё «её» корку хлеба. Миссис Арлен вышла замуж второй раз и также неудачно. Спустя пару месяцев она была увлечена молодым офицером, который умолял её бежать с ним в Лондон, но та струсила и не была в силах отказаться от имевшегося состояние мужа. Частые измены, вычурные платья и ужасная манера заигрывать с кем попало и вот женщина пятидесяти семи лет, вынуждена остаться одна… без мужа и средств.       — Миссис Арлен, вы специально вышли замуж за того офицера? — Блейзи притихла, когда Мария дернула сестру за косу. Пожилая дама замолкла и отвернулась. Кто знает, что было бы с миссис Арлен, если бы её «ужасный человек» не скончался. В тот самый вечер Эмили вспомнит знаменитую фразу «от ненависти к любви один шаг».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.