***
Тем временем в гареме В гареме все были как на иголках. Некоторые девушки повторяли движения танца, некоторые наряжались, а остальные с завистью смотрели. Через пару минут в гарем зашла Зульфия калфа. Все девушки поклонились ей. — Карин, Дениз, Имрак, Айда, Гизем, за мной, — строго произнесла служанка и уже хотела уйти, но одна из девушек задержала её: — Уже надо идти на хальвет? — радостно спросила Имрак. — Нет. Идёмте быстрее, иначе никто из вас не будет танцевать для Шехзаде! — произнесла калфа и пошла, а следом за ней зашагали и взволнованные девушки. Все шептались, интересуясь, куда их ведут, многие боялись, что нарушили какие-то правила, не угодили кому-то из правящей семьи, хотя девушки и видят их только тогда, когда те проходят мимо гарема. Вскоре они подошли к покоям Махидевран Султан. У всех рабынь сердце билось так, будто оно скоро остановится. Все боялись не угодить матери Шехзаде Саске, ведь если какая-то девушка ей не понравится, то можно даже и не мечтать о хальвете. Спустя несколько минут все рабыни вошли в покои Госпожи. Низко поклонившись, все молча встали, мысленно молясь о том, что Госпожа не станет их ругать. Сама Махидевран улыбнулась девушкам и начала подбирать слова. Она хотела узнать каждую: откуда они, чем занимались в гареме и, самое главное, не знакомы ли они с Хюррем. Молчание повисло в комнате, Махидевран не знала, что сказать. В который раз она пыталась начать, но ничего толком у неё не выходило. И через пару минут она всё-таки нашла нужные слова: — Я Махидевран Султан. Вы сегодня будете танцевать для моего сына, и мне хотелось бы вам кое-что сказать, — начала она говорить с улыбкой. — Мой сын наследник престола, а, значит, будущий Султан. Каждая из вас, наверняка, уже мечтает о счастливой жизни с моим сыном. Мне не важно, кто именно станет его фавориткой, — женщина встала и подошла к одной из девушек. — Мне важно, чтобы вы были мне верны. Если вы будете плести какие-то свои интриги или же помогать моим врагам, то, клянусь, Саске на вас даже не посмотрит. Вы же понимаете, о чём я говорю? Если нет, то я вам поясню, — Махидевран начала ходить от одной девушки к другой. — Если вы верны не мне и не моему сыну, а Хюррем, то я вас вышлю из гарема, сделаю так, что вы пожалеете о том, что родились. Я ясно выражаюсь? — все девушки только молча закивали. Они до ужаса боялись Султаншу и страшились даже представить, что она сделает с ними, если они ослушаются. Когда Госпожа разрешила им уйти, невольницы с поклоном, не поворачиваясь спиной к Султанше, вышли из покоев. Каждая девушка радовалась, что Махидевран позволила станцевать Шехзаде Саске именно ей и не отменила хальвет вообще. — Не были ли вы с ними слишком строги, Госпожа? — Зульфия калфа, если бы я их не напугала, то кто-нибудь из них превратился бы в точную копию Хюррем, а я этого не хочу. И если я прошу у тебя помощи, открываю тебе своё сердце, то это не значит, что ты можешь указывать, что мне делать, а что нет, — строго произнесла Султанша. — Госпожа, я бы не посмела... — хотела оправдаться служанка, но Махидевран жестом руки показала ей, что она должна уйти.***
Тем временем в покоях Хюррем Султан Хюррем ходила из стороны в сторону. Она ждала Сакуру уже несколько часов, но её не было. Она предполагала, что Наруто дал ей какое-то задание, но все же сомневалась. А ещё и этот хальвет у Саске. Хюррем никак не думала, что он заведёт наложницу в этом дворце, а не в санджаке. Наконец, мысли женщины прервал стук в дверь её покоев. Хюррем, разрешив войти, села на диван, взяла в руки стакан с шербетом и стала смотреть в даль окна. — Госпожа... — произнёс евнух. Это оказался Сюмбюль ага. Самый верный слуга Хюррем Султан. — Сюмбюль, где Сакура? Неужели работа служанки занимает так много времени? Протереть пыль, вымыть пол и проветрить покои, неужели всё это занимает весь день?! — уже переходя на крик, спрашивала Хюррем. — Госпожа... В-возможно, Шехзаде Наруто пожелал, чтобы она осталась с ним на ночь... Я же не могу пойти против воли Шехзаде Наруто. — Не для этого я отправила её к Наруто! Я же говорила тебе, не спускай с неё глаз! В дверь ещё раз кто-то постучал. Хюррем раздражительно крикнула "Да!" и в покои зашла Сакура. Хюррем и Сюмбюль посмотрели на девушку и удивились: её волосы были растрепаны, одежда местами была перекручена, а на шее виднелись засосы. Хюррем смотрела на рабыню очень строго, ей хотелось её убить. Как она посмела?! Вместо того, чтобы собирать нужную информацию, она прыгнула в койку Наруто! — Сюмбюль, выйди, — чересчур спокойным тоном сказала Султанша. Евнух понял, что если сейчас уйдёт, то Госпожа убьёт бедную девушку. — Госпожа, позвольте... — но Хюррем бросила на него убийственный взгляд, и тот решил более не испытывать судьбу. Мужчина, поклонившись, ушёл. — Ну и где ты была? — холодно спросила Хюррем. — Я убиралась в покоях Шехзаде Наруто... — Видно, как ты убиралась, — всё так же холодно перебила Хюррем. Затем она встала и подошла к девушке. — Очень хорошо видно, – женщина поправила чужие локоны и, чуть касаясь кожи, обвела засос пальцем. — Госпожа, это не то, о чём вы подумали. Между мной и Шехзаде Наруто ничего не было... — девушка попыталась оправдаться, но Хюррем вновь её перебила: — Сакура, я же тебе говорила, что ты должна втереться в доверие Наруто, — начала говорить она, ходя вокруг служанки. — А как может это сделать девушка? — выдержав многозначительную паузу, Султанша увидела выражение лица Сакуры, коварно улыбнулась и продолжила: — Вот именно! Через постель! И чем быстрее ты совратишь моего сына, тем в более лучшую сторону изменится твоя жизнь. Сакура не могла поверить своим ушам. Ещё пару минут назад Хюррем хотела убить за этот засос, который оставил её сын, а сейчас она напрямую сказала ей провести ночь с Наруто. — Г-госпожа, н-но... — Никаких "но", Сакура. Ты должна сделать так, чтобы он в тебе души не чаял, чтобы все свои сокровенные тайны он рассказал тебе. Ты должна стать его лучшим другом... — дальше девушка не слушала. Она не могла поверить, что должна совратить Наруто только для того, чтобы Хюррем знала о своём сыне всё. Глаза наполнились слезами. Ещё этим утром ей говорили, что ничем подобным ей не придётся заниматься, но её обманули. А чего она ждала? Что она будет просто выполнять обязанности служанки? Что будет жить спокойно, не вступая в грязные игры правящей семьи? Только сейчас она поняла, что вступила в эту игру ещё с того момента, как пересекла порог этого дворца. Она стала пешкой Хюррем Султан уже тогда, когда её покупали. Для всех она была лишь вещью. Её могут выкинуть, когда она станет ненужной, а могут оставить для своих планов. "Вот как жесток этот мир", —подумала девушка и улыбнулась. — Госпожа, ведь ещё несколько минут назад Вы хотели убить меня за то, что я чуть не оказалась в постели Шехзаде, а сейчас что? Что изменилось за эти мгновения? — на этот вопрос Хюррем лишь усмехнулась. Даже она иногда себя не понимала, но эта резкая перемена в ней была не случайна и всё шло по коварному плану Хюррем, который пока что не может быть раскрыт Сакуре. — Я сначала действительно разозлилась, но потом подумала вот о чём... Если Наруто влюбится в тебя, то, поверь мне, от своей возлюбленной он не будет скрывать ни-че-го, — последнее слово женщина произнесла по слогам. — Ты же поможешь мне? Если Наруто полюбит тебя, то вся твоя жизнь изменится в лучшую сторону. У тебя будет всё, что ты только можешь себе пожелать: роскошные покои, украшения, служанки, золото... А если ты ещё и сына ему родишь, то твоему счастью не будет предела. Перед тобой откроются такие возможности, о которых ты даже не мечтала, — Султанша с лёгкой улыбкой наблюдала за реакцией девушки. Сакура стёрла с лица слёзы и стала думать. Всё, что ей предложила Хюррем — очень заманчиво, и она бы даже согласилась, но есть одно "но"... — Госпожа... я... — Ты влюблена в другого, — на это Сакура лишь кивнула. Хюррем глубоко вздохнула, а затем сказала: — Я тоже, когда прибыла в этот дворец, любила другого, но затем влюбилась по уши в Султана Сулеймана. С тобой будет точно так же, просто надо открыть своё сердце, впустить в него любовь и запереть за замок, чтобы она уже не смогла уйти. — Но, Госпожа... — Я всё сказала. Можешь идти, — сказала Султанша, беря в руки бумагу и начиная её читать. Сакура, поклонившись, ушла, а когда двери за ней закрылись, она осела на пол, и слёзы градом покатились из её глаз.***
Тем временем в покоях Шехзаде Саске. Саске стоял на балконе и задумчиво смотрел вдаль. Его взгляд упал на окна гарема. Всмотревшись, он увидел несколько танцующих девушек в красивых платьях. Поняв, что эти девушки будут сегодня его развлекать, он невольно стал их разглядывать. Среди рабынь была одна, которая бросалась в глаза своим необычным цветом волос. Присмотревшись, Саске смог разглядеть и лицо обладательницы алых волос. Практически такого же цвета глаза, очки и улыбка... Больше всего ему понравилась эта улыбка. Размышления Саске прервал стук в дверь. Вернувшись в покои, он крикнул "да" и сел за стол. Вошедший евнух, не поднимая головы, сказал: — Шехзаде, Вас желает видеть Махидевран Султан, — произнёс слуга, а затем покинул комнату. Саске посмотрел вслед евнуху, он не хотел сейчас говорить со своей матерью. Он слишком раздражён и может ей нагрубить, но ему этого бы не хотелось. Вскоре в покои зашли евнухи и служанки. Пора готовиться к хальвету. Саске попросили выйти из комнаты до начала. Он печально вздохнул: всё-таки придётся ему поговорить с матерью. Молча выйдя из покоев, он пошёл к матери.***
Тем временем в гареме В гареме было время ужина. Все девушки молча трапезничали. Рабыни с завистью смотрели на тех девушек, которые будут сегодня у Шехзаде. Сами же виновницы всеобщей зависти сидели отдельно и что-то весело обсуждали. Они громко хохотали, и это не нравилось евнухам и калфам. Через пару минут к ним подошёл Сюмбюль ага и накричал. Говорил им, что с таким поведением ни один из пять Шехзаде на них не посмотрит, но на это девушки не обратили внимания. Они продолжили разговаривать, но уже тише: рабыни не хотели ругаться с евнухом. Сюмбюль внимательно посмотрел на Карин. Ему казалось, что она всё ещё плохо выглядит. Подумав пару минут, он произнес: — Карин, подойди ко мне, — сказал он и улыбнулся. Девушка вопросительно посмотрела на него. Просидев так минуты две, она неуверенно встала и подошла к нему. Евнух молча снял очки с Карин. У неё же перед глазами стало всё размыто. — Так тебе больше идёт. — Но... Я теперь плохо вижу... Можно я надену очки..? — Нет. Будешь танцевать без них, и вообще, где ты видела, чтобы наложницы танцевали для Шехзаде в очках? Вот именно, такого нигде не было, — сказал он, а после хотел уйти, но остановился и добавил: — А ещё, завтра мы с тобой сходим к лекарю насчёт твоего зрения, ясно? — строго проговорил евнух. На это девушка молча кивнула, и так же, не сказав ни слова, она села на своё место. С этого момента Карин молча сидела, ничего не говоря. Она просто сидела и смотрела в никуда. Вскоре какой-то ага громко прокричал на весь гарем, что идёт Шехзаде Саске. Все девушки встали, а Карин, задумавшись, этого не услышала, и если бы не Дениз, то её бы, наверное, жестоко наказали. Рабыня молча встала в ряд и поклонилась так же низко, как и другие невольницы. Шехзаде прошёл почти около всех девушек, а когда он был рядом с красноволосой, её толкнула Эсин. Она хотела, чтобы та упала перед Шехзаде и опозорилась, но вот неудача: Саске поймал Карин. Девушка от страха закрыла глаза, а её руки невольно начали мять кафтан. Парень начал любоваться девушкой, его рука коснулась алых волос. Они были такими шелковистыми, мягкими... Продолжение следует....