Сессия в условиях Талига

PG-13
Завершён
94
Фейн Крайт соавтор
Размер:
452 страницы, 157 709 слов, 106 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 24 Отзывы 25 В сборник

Глава 80. Как терпеть лишения

Настройки
Сперва, увидев мориска, подведенного Рокэ, я решил, что это Моро, но нет, он был даже еще крупнее того чудовища. Дорогущий, наверное. Гирке доложил, что всех троих, то есть меня, Пьетро и Мевена, привезли сюда, и Рокэ поблагодарил его. Затем окинул нас задумчивым взглядом. Ну, а мне оставалось лишь радоваться, что Мевен жив, хотя мне было немного завидно, что доверяет Рокэ ему, а не мне. Мы с Мевеном прикинули, что солдат у спрутятины около полутора тысяч и что они расползлись по всему городу. Значит, Карваль не помешает, даже несмотря на то, что в его распоряжении две тысячи. — Господин Первый маршал, все готово, можем выступать, — сообщил Валентин, надевая шляпу. — Прекрасно, — кивнул Ворон. — Герцог Придд, вы понимаете, что Талиг находится в состоянии войны? Если вы примете сторону Олларов, вам придется стать офицером Северной армии. — Да, монсеньор. Мы готовы. Только я собрался предложить свою скромную персону, как память услужливо подкинула воспоминания про заложниц Альдо Ракана. Все слишком сложно и слишком опасно, я не могу сорваться и поехать служить Талигу на север. — Очень хорошо. Вы успели присягнуть господину в белом? — Присягал в Лаик. После окончания службы у маршала Рокслея я должен был вновь присягнуть Фердинанду Второму. — А я присягал Ракану! — дернул кто-то за язык меня. Может, Рокэ сам догадается. — И буду верен ему до конца. — От присяги оруженосца я вас освободил, — пожал плечами Алва, — делайте со своей верностью, что угодно. — Но эр Рокэ… — Не эркайте мне тут. Герцог Придд, так вы присягали господину в белом или нет? — Монсеньор, — Придд дотронулся до эфеса шпаги, — я присягнул моему королевству и моему королю. Мое королевство — Талиг, имени своего короля я не знаю по определенным причинам. — Хорошо. Как регент и Первый маршал Талига признаю принятую вами присягу правомочной. Полковник Придд, ваш полк, к которому также будут приписаны все, кто к вам присоединится во время марша, поступает в распоряжение маршала фок Варзов. Приказ о вашем производстве — у графа Гирке, вместе с другими бумагами. — Да, монсеньор, моя жизнь и моя честь принадлежат моему королю и моему королевству. — Вы понимаете, что с этой минуты подчиняетесь всем моим распоряжениям, а также распоряжениям всех, кто старше вас по званию? — Понимаю. — С этим все. Монах Пьетро должен вернуться в Ноху, а герцог Окделл прогуляется до Кольца Эрнани, где его заберут те, кто за ним явится. О времени и месте передачи следует договориться с герцогом Эпинэ. Хм… ну еще не все потеряно. Убивать меня не собирались. — Вы полагаете, общество Окделла избавит нас от дорожных неприятностей? — Спрут не смог промолчать. — При определенных условиях. Эпинэ всегда хотят видеть друзей живыми, — ответил с усмешкой Алва. — Брать Пьетро, вы передадите письмо? — Если Создатель не оставит меня своей милостью и проведет сквозь тьму, — понуро ответил монах, вцепившись в четки, — то с радостью. — Не оставит, — заверил Рокэ. — Полковник Придд, пишите письмо Эпинэ, и выступаем. Теперь мы ехали по камням, немилосердно потряхивало в седле, а по пустым полям, тянувшимся по обе стороны дороге, застыли камни. Гранит… Я вслушался в гнетущую тишину, но все было глухо. Обиженные валуны не желали со мной разговаривать — натворив на суде какую-то, только им известную глупость, я стал изгоем для них. Временно или нет — жизнь покажет. Кони шли ровно, а Рокэ пел песню.

Судьба моя — звездный иней, Звезда над дорогой дальней… Звезда над долиной синей, Звезда на холодной стали.

Вздыхая, я думал о Мэллит. Знает ли она о том, что я повез Рокэ в Ноху и пропал без вести? Может, Робер сумел оградить ее от волнений? Сердце колотилось от непонятного чувства тревоги. Горели ярко-рыжие факелы, освещая недовольные лица лиловых стрелков, конские копыта стучали по подмерзшей земле. Придд и Гирке обычно командовали, а Пьетро перебирал четки. Я же слушал песню Ворона.

Мой друг, я в Закат гляделся, Звездой летя в бесконечность, Мой друг, я в Закат гляделся, Но я Рассвета не встречу…

— Красивая песня, — заметил я, пользуясь тем, что недавно меня освободили от кляпа. — Молчите, юноша, — отозвался бывший эр, глядя в ночное небо. — Боюсь, вы тоже не встретите Рассвета. — Не пугайте молодого человека, — вступился Пьетро. — Что это за песня, действительно? Прошу простить мое любопытство, мне не следует спрашивать. — Обычная песенка, благочестивый брат, очень грешная, — ему Алва ответил, что даже обидно. — Не обращайте внимания, молитесь. — Я молюсь неустанно, но последовать вашему совету не могу. Есть песни, на которые не обращать внимания невозможно, — монах заинтересованно посмотрел на Алву. — Не спорю, особенно много их в горных странах. Возможно, виноваты слишком близкие звезды… — Звезды — слезы Создателя, оплакавшего несовершенство мира. Они несут покой и утешение, а ваши напевы полны тревоги и горечи, — изрек Пьетро. — Значит, их сочинили люди, только и всего. Мы все рождаемся людьми, а если повезет, ими и умираем… — Рокэ понесло в философию. — Монсеньор. Письмо герцогу Эпинэ, — спрутятина высунулся из темноты и решил похвастаться своим замечательным слогом и каллиграфическим почерком. — Отдайте брату Пьетро, — отмахнулся Алва. — Это ваше письмо и ваш заложник. Клятвопреступник и отравитель. Я вздохнул, опустил голову, представляя, насколько сильно, должно быть, теперь ко мне презрение Рокэ Алвы. Он никогда не станет ненавидеть, но презирает сильно и едко. Тогда, выслав меня из страны, Алва передал мне через Хуана кольцо и кинжал, словно предоставляя сделать выбор смерти самому. Но что-то мне подсказывало, ехидно шепча на ухо, что, попадая в такие передряги, однажды я умру. — Мевен, вы не откажетесь проводить меня и брата Пьетро до Нохи? — светским тоном спросил Алва, и эти слова поставили меня в тупик. Он собрался в Ноху? Ох ты, блин, точно… Фердинанд все еще в Багерлее и у Рокэ связаны руки клятвой, хоть этот бывший король и предал его. Видимо, мое настроение передалось и гнедому коню, на которого меня пересадили пару часов назад, поэтому он отчего-то споткнулся. Благо руки мне развязали давно и я удерживал поводья. Варден недовольно на меня покосился. — Окделл, что с вашим конем? — Наверное, устал, — предположил я, пожав плечами. — До обеда продержится, — объявил Варден, оглядев коня. Следите лучше за дорогой. — Ладно… — И без глупостей. Мой долг — доставить вас в Фебиды и вы там будете, — а вот это уже больше походило на угрозу. — Полковник Придд, — отметил Алва, — не только у вас есть долги. — Простите, монсеньор, но ваш долг перед Талигом больше долга перед человеком по имени Фердинанд, — уперся рогами новоявленный полковник. — Одно равняется другому. Не волнуйтесь, я не сошел с ума и не устал жить. Хотя это одно и то же. Запомните. — Запомнил, монсеньор. Сколько человек вам требуется? — Мой вам совет, Валентин, — Алва сощурился, — когда станете приносить маршальскую присягу, думайте, что говорите. Не следует повторять чужих ошибок. Мевен, вы едете с нами или отправляетесь на север? Эх. А когда-то он таким же хорошим наставником был и для меня, но что теперь поделать? Яд просыпан, вино разлито, а последний мужчина из рода Окделл запятнал себя предательством. Интересно, если бы я не помер в аудитории тогда, все было бы иначе или еще хуже? — Я остаюсь с вами, — ответил Мевен. — Выпейте, — посоветовал мне Варден, протягивая флягу, — а то вижу, вам не по себе. — Есть немного, — признался я, вспомнив Октавианскую ночь. Касера оказалась холодная и жгучая, перехватило дыхание и сверкнуло в глазах. Только бы не догнал Карваль и не испортил все! Ну ладно, если что-нибудь случится, я встану на сторону спрутятины, каким бы язвительным заразой он не был. А потом скажу Альдо, что меня чем-нибудь опоили. Намек он поймет и ничего плохого предпринимать не станет. — Благодарю, — сказал я, вернув флягу. Оставалось ехать шесть дней, а потом ждать. Ждать, пока камни настучат мне по голове за все хорошее. — Не оглядывайтесь, — велел спрутятине Алва, — тогда вы доберетесь к месту назначения и дотащите тех, кто в вас вцепится. — Да, монсеньор. Варден, возьмите Окделла в голову колонны. Попробует обернуться — завяжите глаза. — Вот и прекрасно. А я поехал в Ноху, — все-таки огорошил присутствущих Рокэ Алва, после чего развернул коня и поехал совершенно в другую сторону. — Монсеньор! — ни разу не слышал, чтобы Придд повышал голос, но тем не менее, сейчас он это сделал. — Прощайте, полковник! — жестко ответил Алва. — Прощайте, я сказал! И напоследок добавил несколько слов по кэналлийски. Матерится, что ли, дабы душу отвести? Я хотел бы крикнуть о том, что он — Ракан, но только слова застряли в глотке и присутствие Мевена совсем нежелательно. Кто знает, что у гимнет-капитана на уме? Сегодня он тут, завтра здесь… Оставалось только вслушиваться в напеваемую песню, слова которой неумолимо отдалялись, становясь тише.

Чужак, твоя кровь струится, И ты бледнее тумана. Чужак, твоя кровь струится, Не мне закрыть твою рану. Судьба моя, звездный иней, Звезда над дорогой дальней, Звезда над долиной синей, Звезда на холодной стали…

94 Нравится 24 Отзывы 25 В сборник