Ночи и дни

NC-17
В процессе
129
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 27 227 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 25 Отзывы 82 В сборник

Глава 7

Настройки
Глава 7 * * * Выглядел Снейп неплохо для человека, который буквально несколько часов назад был на грани жизни и смерти. Вспомнив о собственном быстром выздоровлении, Гарри утвердился в своих первоначальных подозрениях. — Садитесь, Поттер. И прекратите смотреть на меня с таким ужасом, я не собираюсь проделывать ничего из того, что вы видели в своих глупых снах. — Вы знаете?! — Само собой, знаю. Это сразу было понятно по вашему затравленному виду. Гарри попытался что-то сказать, но не сумел произнести ни звука, чувствуя только, как весь заливается густой краской. Подумать только, ещё минуту назад он казался себе таким бойким и находчивым, а сейчас… Если теперь Снейп отпустит какой-нибудь гнусный намёк, он просто не выдержит. — Чёрт возьми, Поттер, немедленно перестаньте краснеть, это выглядит отвратительно. Я почему-то думал, у вас больше храбрости. Вам не за что стыдиться, вы не виноваты. Хотя, признаться, поначалу у меня мелькнуло подозрение, что это ваших рук дело. — Что вы, сэр! — обрёл дар речи Гарри. — Да мне бы в жизни такая мерзость в голову не пришла! — Мне, как вы догадываетесь, тоже. Сомневаюсь, что вас это утешит, но меня собственное поведение во сне абсолютно не восхищает. — Меня моё тем более, сэр! Да я бы ни за что на свете… — Охотно верю. Итак, раз уж мы оказались, так сказать, в одной лодке, предлагаю объединить наши умственные усилия, хотя одному из нас в этом плане похвастаться и нечем… — Зачем же вы так про себя, сэр? — не смог смолчать Гарри. — Пришли в себя и начинаете хамить? — Простите, — пробормотал Гарри. — Ладно, всё лучше, чем так смущаться и мямлить. Итак, когда это случилось впервые? — Примерно неделю назад, сэр. — Точнее! Гарри принялся загибать пальцы, совершенно некстати вспоминая подробности снов. — Я понимаю, арифметика невероятно сложная наука, но потрудитесь освоить устный счёт побыстрее. — Шесть дней, сэр. Впервые это произошло в ночь с понедельника на вторник, и повторялось каждую ночь… — Гарри с ужасом почувствовал, что его лицо опять приобретает пунцовый оттенок. — Кроме одной, когда я пил зелье. Получается, пять раз, сэр. — Это вам ещё повезло, — мрачно отозвался Снейп. — Всего пять. — А у вас, сэр, это началось раньше? — ошеломлённо спросил Гарри. — Совсем немного, я видел уже шесть этих увлекательных сновидений и больше созерцать подобное не намерен. Если даже вам это крайне неприятно, то представьте, насколько отталкивающим всё представляется мне. — А что будет в шестом сне? — заинтересовался Гарри и тут же прикусил себе язык. Зачем он об этом спрашивает? Ясно же, что ничего хорошего, а если Снейп сейчас начнёт делиться с ним подробностями… — Узнаете в своё время, Поттер. Но сомневаюсь, чтобы вам это понравилось. Я имею в виду, не во сне. Там-то вы, кажется, не жаловались. Это был совершенно невозможный разговор, и Гарри уже перестал надеяться, что румянец и дрожь в руках пройдут, пока он здесь. Надо было срочно направить разговор по другому руслу. — Получается, у вас это началось на день раньше… сэр? — поспешно добавил он, чувствуя, что довольно глупо обращаться так к человеку, с которым в снах у него были куда более непринуждённые отношения. — На неделю, Поттер. Я же использовал зелье от сновидений. — И вы сразу поняли, что кто-то стоит за этим, сэр? — Нет, не сразу. Первые два сна, как вы помните, были довольно невинными и расплывчатыми. Их вполне можно было бы отнести к бредовым фантазиям, вызванным банальным переутомлением. А вот потом… — Да, — возбуждённо закивал головой Гарри. — Потом всё поменялось! Как будто кто-то проверял настройки, а затем врубил на полную. Всё стало так отчётливо, все чувства обострилось, совсем не так, как обычно бывает во сне. Я отлично запомнил все слова, все… Он осёкся. — Я тоже прекрасно всё помню, — пробормотал Снейп. Гарри заёрзал в кресле. — Хотя, как и вы, дорого бы дал, чтобы забыть. — Сэр, а что, если?.. — у Гарри даже перехватило дыхание от этой жуткой идеи. — Если у меня появилось позже, вдруг потом начнётся ещё у кого-нибудь? — Вы имеете в виду, к нашей уютной компании присоединится кто-то новый? А у вас довольно извращённый склад ума, Поттер. Гарри быстро заморгал, чтобы прогнать видения оргии разнообразных студентов и преподавателей. — Вообще-то, сэр, я имел в виду, что они смогут видеть… нас. Как бы наблюдать. А мы и знать не будем. — Будем надеяться, что этого не случится, — Снейп тоже вздрогнул. — Давайте лучше поразмыслим, кому могла прийти в голову эта оригинальная мысль и какие этот кто-то преследовал цели. — Может, Волдеморт? — наобум ляпнул Гарри, хотя сам не слишком верил в такую возможность. — Нет, Поттер. Волдеморт совсем далёк от этой стороны жизни. Что бы ни болтали про него студенты, про все эти страшно развратные процедуры посвящения — видите, я в курсе ваших комнатных страшилок — он к этому безразличен. Его наркотик — власть, господство. Подобные глупости его не интересуют. — Тогда, возможно, кто-то из Пожирателей, сэр? Мне почему-то кажется, это вполне в их духе! — А ещё у них всех рога и копыта. Отчасти вы правы, некоторым подобная затея могла бы прийтись по вкусу. Но чтобы самостоятельно осуществить настолько противоестественный и тошнотворный план... Такое, согласитесь, мало кому придёт в голову. — Это точно, сэр. Мне вот никогда не приходило, — несмело улыбнулся Гарри. — Мне, можете поверить, тоже, — Снейп скривил рот. — Может, это шутка такая? — Обхохочешься, — прокомментировал Снейп. — Хотя нельзя забывать, что у некоторых студентов больное чувство юмора. — А у некоторых преподавателей его вообще нет, сэр, — снова не сдержался Гарри. Ему как будто хотелось компенсировать нахальством то смятение, которое в нём вызывал весь этот разговор. Однако сегодня Снейпа было не так легко вывести из себя. — По всей видимости, вероятность отравления мы должны отбросить сразу. Мы, к счастью, не принимали пищу в одной компании и, случалось, вообще пропускали трапезу. Я не имею привычки ужинать, и вы также, как я заметил, порой не притрагиваетесь к еде. Это он о том дне, когда всё началось, подумал Гарри. Он уже тогда был в курсе и следил за мной, — эта мысль показалась неловкой, и он попытался изо всех сил придать новое направление беседе. — Значит, это не что-то, что подсыпают нам регулярно, сэр! — закивал Гарри. — Это было разовое воздействие, сила которого не ослабевает, а даже усиливается. Или её как-то регулируют… — Пытаетесь мыслить, Поттер, я впечатлён, — заметил Снейп, и Гарри впервые за этот вечер разрумянился не от смущения, а от удовольствия, услышав похвалу. — Не бросайте попыток, однажды должно получиться, — Снейп откинулся в кресле и искоса наблюдал, как Гарри тяжело дышит, борясь с негодованием. — Итак, Поттер, главный вопрос: кто источник наших с вами страданий? Если он находится в Хогвартсе, что предположить логичнее всего, то мы его обязательно вычислим. Если же нет… — Что тогда, сэр? — спросил Гарри, мигом забыв о злости на профессора. — Тогда перспективы наши безрадостны. Найти виновника будет практически невозможно, а магической силой этот человек должен обладать необычайной. — Довольно странно, обладая гигантской силой, тратить её таким нелепым образом, вы не находите, сэр? Какую при этом он преследует цель? Снейп не ответил, он сидел задумавшись, сложив вместе кисти рук и большим пальцем легонько касаясь губ. Это как-то отвлекало. — Скажите, а у вас есть враги? — неожиданно задал он вопрос. — Конечно, Вол... — Это понятно, — вздохнул Снейп. — А кроме него? — Ну... — Гарри замялся, испытывая сильное замешательство. — А, понимаю, — Снейп усмехнулся. Интересно он улыбается, не как нормальные люди, а как-то углом рта, но всё равно каждый раз по-разному. Сейчас это получилось почти весело. — Хорошо, кроме Волдеморта и меня, существует ли кто-то, кого вы считаете своими врагами? — Драко Малфой, — подумав, решительно сказал Гарри. — Забудьте. Он здесь ни при чём, — безапелляционно заявил Снейп. — Как вы можете быть уверены? — Просто знаю, а откуда — не ваша забота. Неужели больше никого? — Пожалуй, нет. Тётя, дядя и двоюродный брат не слишком меня любят, но вряд ли бы у них появилось такое желание, к тому же, они ведь магглы, — задумчиво пробормотал Гарри и по внезапному наитию спросил: — А у вас есть враги, сэр? — Угадайте с трёх раз. Но это слишком длинный список. Вы бы устали слушать. — Расскажите! — Зачем вам это, Поттер? — Не знаю, — растерянно отозвался Гарри. Действительно, зачем? Наверняка, эти имена ему ничего не скажут. — Хорошо, следующая версия — хулиганские побуждения. У главных подозреваемых, насколько я понимаю, алиби. Они же сидят в Лондоне в своём паршивом магазинчике? — Насколько мне известно, да, сэр. — И ничего не отправляют в школу? Гарри решил сделать вид, что не расслышал вопроса. Врать Снейпу в такой момент как-то не хотелось, но выдавать близнецов тоже было недопустимо. Он прекрасно знал, что такое бойкот по-гриффиндорски и вовсе не жаждал оказаться его мишенью. С другой стороны, они явно присылали свои новинки, и не факт, что только Рону… Некстати в памяти всплыли строчки из пергамента: «Когда перестанешь, будешь по ним скучать». Это уж вряд ли, подумал Гарри и нервно взглянул на Снейпа. Тут его осенила новая догадка. — Сэр, а что, если?... — Ну, смелее, у вас появилась идея? — Да. Что, если это ошибка? — Хм… Занятная гипотеза. То есть, жертвами должны были стать другие люди или, что более вероятно, некий другой человек. А может, лишь один из нас является настоящей целью, а второй случайной. Любопытно… Вы не знаете, кто способен воспылать к вам такой страстью, Поттер? — насмешливо поинтересовался Снейп. — Понятия не имею, — сердито буркнул Гарри и снова покраснел. Кажется, он всерьёз нравился только Джинни, но они ведь всё равно были вместе, да ей бы и в голову не пришло так поступать. Тем временем Снейп продолжал: — Однако вполне возможно, что чары предназначалось вообще всего одному человеку — вам, а я случайно, так сказать, попал под раздачу… — голос его прозвучал обвиняюще. — Сэр, простите, но почему вы всё время говорите, будто предполагаемая жертва — непременно я? — Ну не я же, — фыркнул Снейп. — А почему нет? В конце концов, у вас это проявилось первым! — возмущённо парировал Гарри. — Разумный довод, неожиданно разумный с вашей стороны, но поразмыслите-ка вот над чем: кто бы мог возжелать меня с такой силой, чтобы пойти на эти меры? — Не знаю, — задумался Гарри, — какой-нибудь законченный извращенец, наверное… — Благодарю, Поттер. — Простите, сэр, я совсем не то хотел сказать! Я просто немного не так выразился! — Неважно. Как вы догадываетесь, я имею некоторое представление о том, что не являюсь пределом мечтаний большинства людей. Можете поверить, это меня абсолютно не беспокоит. — Правда, сэр, я ужасно грубо сказал, я не имел в виду, что вы какой-то там совсем уж урод, — покаянно повторил Гарри, чувствуя, что окончательно запутался. Во сне он явно находил Снейпа самым неотразимым человеком на земле, но сейчас-то он не спал и, осторожно поглядывая на профессора, Гарри решительно не мог понять, чем тот так очаровывал его по ночам. Тяжёлый, упрямый профиль… Хотя нос с горбинкой совсем не плох. Но лучше всего — конечно, глаза. Им бы немного изменить своё холодное выражение, но это уже, видимо, неисправимо. Так, надо срочно что-то сказать, а то он сидит, уставившись на Снейпа, и ищет в нём симпатичные черты. Приехали. — Может, это из-за характера, сэр? Я думаю, многие нашли бы вас эээ… интересным, если бы вы не были таким нелюдимым, — наконец, дипломатично выкрутился Гарри. А потом его и самого начала увлекать эта мысль: — Да, это очень даже вероятно, сэр! Может, кто-то с ума по вам сходит, но боится приблизиться? — Правильно делает, что боится, — процедил Снейп. — Вот он и пытается привлечь ваше внимание таким затейливым способом, а в меня попала часть колдовства по ошибке, — закончил очень довольный своей версией Гарри. — Необычная идея, но сгодится и она. Ладно, время уже позднее, пора заканчивать нашу познавательную беседу. — Сэр, простите, но я хотел бы спросить… Что сейчас происходит в Ордене? И в Министерстве? — Вы действительно полагаете, что я стану с вами откровенничать? — Но у них ведь есть какие-нибудь планы? — О, да. В планах недостатка нет. Гарри показалось, что в эти слова Снейп вложил какой-то издевательский смысл. Он уже решил, что тот не станет больше ничего говорить, когда Снейп нехотя сообщил: — Не ждите, что я, как директор, стану выдавать вам отредактированные сведения. В Министерстве генералы, как всегда, готовятся к прошлой войне. А на Орден может всерьёз рассчитывать только очень наивный или же умственно отсталый от рождения человек. Гарри не улыбалось прослыть в глазах Снейпа именно такой личностью, поэтому он не отважился выспрашивать детали. — Но нам ведь удастся это прекратить, сэр? — с тревогой спросил он. — Хотелось бы верить. Иначе такими темпами дело закончится тем, что я там женюсь на вас. — О, нет… — опешил Гарри. Он очень надеялся, что Снейп просто так неудачно пошутил, хотя шутка получилась сомнительной. — Но ведь это должно быть незаконно, сэр… — Это быть идиотом должно быть незаконно, а тем не менее посмотрите на вопиющие нарушения, которые преспокойно разгуливают по замку в красно-жёлтых цветах. — Но я никогда о таком не слышал… — с сомнением произнёс Гарри. — О сравнительной тройной таблице зелий вы тоже ничего не слышали, однако же она существует. Меня прямо ужасает мысль о том, чтобы жить в мире, заполненном исключительно вещами, о которых вы слышали. Хочу сказать, это было бы довольно пустынное место. Гарри никак не отреагировал на эти слова, в испуге пытаясь переварить новую информацию. — Поттер, я, как и вы, надеюсь, что до подобного не дойдёт. Просто поверьте, мне вся эта история доставляет куда больше неприятностей, чем вам… Ну же, возьмите себя в руки, — голос Снейпа звучал раздражённо, чувствовалось, что ему непривычно выступать в роли утешителя. Но всё-таки он пытался, а это дорогого стоило. Гарри постарался подавить панику и кивнул. — Хорошо. Я сделаю всё, что, нужно, сэр! — Ценю ваш порыв. Тогда давайте не будем отказываться ни от одного предположения, а я пока поищу похожие случаи в литературе, пообщаюсь кое с кем... Вы же наблюдайте в оба за всеми студентами, вы поняли, Поттер? И непременно свяжитесь со старшими Уизли, осторожно выведайте, не поступало ли к ним артефактов со сходным действием. — Ага… — оставалась ещё одна тревожащая его вещь. — Сэр, а мы же не будем рассказывать об этом профессору Дамблдору, когда он вернётся? — Не стоит. Директор сейчас слишком занят, — торопливо сказал Снейп, и его глаза блеснули в полумраке комнаты. — Да, я согласен, сэр, он ведь просто жутко занят, — горячо поддержал Гарри, не имея ни малейшего понятия, чем же так занят Дамблдор. — Нам не следует отвлекать директора, нужно поберечь его хрупкое здоровье, — добавил Снейп. — Это точно, нагружать его сейчас лишними проблемами было бы так эгоистично с нашей стороны, — закивал головой Гарри, тщетно старясь сохранить серьёзное выражение лица. А когда он заметил, что угол рта Снейпа дёрнулся в чём-то, отдалённо напоминающем ответную улыбку, его вдруг охватило такое счастье, которому он не мог подобрать объяснения. Это просто было так потрясающе необычно — Снейп, реальный Снейп, не какой-то полоумный маньяк из сна, улыбнулся ему по-настоящему. — И ещё, Поттер, — на лицо Снейпа вернулось неприязненное выражение. — Зелье я вам сегодня не дам, эффекты, как видите, совершенно непредсказуемы. Оно имеет своего рода накопительный эффект, а вы, кажется, не мечтаете провести остаток дней в лазарете? — И вы тоже не будете его принимать? — А на себе я поэкспериментирую с составом и дозировкой. — Лучше поэкспериментируйте на мне, сэр. — Нет уж, ваши жизнь и здоровье слишком ценны для общества, — уничижительно отозвался Снейп. — А ваши, сэр? Профессор досадливо пожал плечами. — О себе я сам позабочусь. И последнее, Поттер… — Снейп замялся. Это было так нехарактерно для него, что Гарри мигом снова насторожился. — Да, сэр? — Боюсь, сегодняшний сон вас слегка шокирует. Не обращайте на эти глупости внимания. Вы же понимаете, что ни вы, ни я в реальности так вести себя не будем. Это абсолютно ничего не значит. — Хорошо, сэр. Спокойной ночи! Вместо ответа Снейп коротко кивнул и закрыл за ним дверь. * * *
129 Нравится 25 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (3)