автор
Размер:
132 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник Скачать

Кое-что о семейных привычках вомбатов

Настройки текста
Иногда случается так, что весь мир для тебя сосредотачивается в одной-единственной точке. Вокруг может происходить что угодно, хоть Апокалипсис, но для тебя это не будет иметь никакого значения. Пусть этот мир рухнет в дерьмо, из которого восстал, - ты не обратишь на это внимания. Сейчас весь мир Сэма Винчестера сосредоточился на кончиках пальцев, которые он прижимал к шее старшего брата, пытаясь нащупать пульс. И этот самый мир летел в бездну, вместе с Сэмом, потому что тот переложил руку на грудь брата – а сердце не толкнулось ему в ладонь. Все уже было потеряно. И вдруг он уловил слабый толчок. Раз, два - а потом все ритмичней и ритмичней... Сердце Дина Винчестера начало биться - ровно, неторопливо. Как у человека в глубоком сне. Сэм всхлипнул, не скрывая облегчения, накатившего на него, как огромная океанская волна: - Он живой. Эммет, слышишь? Какой-то сраный призрак не может убить моего брата! Он начал трепать Дина за уши, похлопывать по щекам, однако голова брата безвольно перекатывалась из стороны в сторону, как кукольная. Но сердце билось, все увереннее и спокойнее, доказывая, что Дин Винчестер не отправился к праотцам. - У него еще нога... - робко подал голос Эммет, свернувшийся в клубок на заднем сиденье. И точно, посмотрел Сэм, на бедре Дина тоже красовались раны. Не три - две, но они были куда глубже, чем на груди. И опять - ни капли крови, только изувеченное тело, видное сквозь разодранные джинсы. Еще раз на всякий случай проверив пульс, Сэм осторожно усадил брата на переднем сиденье, пристегнул ремнем безопасности, а затем начал осторожно выруливать со стоянки у дома Ханниката. Они подъехали сюда всего полчаса назад, а казалось, что прошла целая вечность. - Куда тебя отвезти? - спросил он у пассажира, остававшегося в сознании. На самом деле, он лихорадочно думал только о том, куда везти Дина и что вообще сейчас делать. - Я поеду с тобой! - истерично-высоким голосом объявил Эммет. - Я не знаю, что за мудила за мной охотится, но вы меня один раз защитили, давайте продолжайте! И вот уж куда я точно не вернусь, так это домой, пока там эта деревяшка! Сэм почувствовал, что сейчас сам сорвется на истерику. Поэтому ответил как можно ровнее: - Хорошо. Тогда сиди там тихо, чтобы я тебя не видел и не слышал, понятно? - Я тень отца Гамлета, - прошептал Ханникат. Сэм рулил по ставшим вдруг страшными и длинными улицам Питтсбурга, пока не нашел подходящее место для парковки. Он припарковался в первом подходящем месте и достал телефон. - Ты звонишь 911? - радостно вскинулся помалкивавший до этого Эммет. Сэм пробормотал иронично: - Здравствуйте, на нас тут напал призрак, приезжайте быстрее. Он нашел номер отца в записной книжке. Джон ответил на вызов моментально. Сэм быстро изложил ситуацию, словно от скорости рассказа зависела жизнь Дина. А, может быть, так и было... Сэм никогда не сталкивался ни с чем подобным – и не знал, как можно помочь брату. Джон не думал ни секунды: - Вези Дина в больницу. - Куда я должен его отвезти? В какую больницу? Нигде не смогут понять, что с ним за фигня! - В клинику Принстон-Плейнсборо. Сэм сначала подумал, что помехи в трубке помешали ему правильно расслышать. - Отец! Это же другой штат! Ему половину ноги отхватили, а до Нью-Джерси катить несколько часов! - Я за! - заверещал Эммет. - Хочу в другой штат! А лучше в другую страну! - Для призраков границ не существует, - оборвал его причитания Сэм. - Почему именно туда? И что мне делать с этим... с Эмметом? - Туда - потому что там работает один знакомый. Правда, он онколог, но, судя по его рассказам, у него есть гениальный друг-диагност. Кроме того, это ближайшая к тебе клиника, где есть друзья, которые смогут все устроить без вопросов. И еще одно "кстати": я нахожусь поблизости и смогу забрать у вас этого милашку, чтобы спрятать его. Последний довод оказался убедительней всего. Сэм сверился по карте и отправился в штат Нью-Джерси, где должны были спасти его брата. Дорога отняла у него не так много времени, как он боялся. По пути он останавливался только один раз - когда Ханникат на заднем сиденье начал откровенно всхлипывать. До него наконец дошел весь ужас ситуации. Правда, этот ужас состоял в том, что "Мне же завтра на работу! И даже переодеться не во что! Где я буду душ принимать? В лесу?" Сэм, нервно хохотнув, предложил его отправить домой. Ханникат моментально заткнулся, но через некоторое время тихо попросился в туалет. Сэм остановился у какого-то придорожного кафе, из жалости даже предложив Эммету перекусить. У самого, естественно, мысль о еде вызывала настоящее отвращение. Но Ханникат гордо заявил, что после шести он ни в коем случае есть не будет, и через две минуты вернулся в машину. Сэм убрал руку с уже ставшего привычным ей места на шее брата и порулил дальше. К клинике Принстон-Плейнсборо они подъехали уже глубокой ночью. Тем не менее, там их ждал и самый старший Винчестер, и человек в белом халате, время от времени потиравший покрасневшие от недосыпа глаза. Знакомый отца оказался почти таким, как Сэм его и представлял. В его взгляде было написано сочувствие ко всему грешному миру и убогим его. Только крыльев не хватало, и тогда бы Сэм уверовал в ангелов. Он вышел из машины. - Это доктор Уилсон, - коротко сказал Джон Винчестер. - А это мой сын, Сэм. Уилсон поперхнулся: - Знаешь, Джон, я не представлял себе, что у тебя такой взрослый сын. Джон тоскливо взглянул на него: - Джеймс, это мой младший сын. Я к тебе приехал именно поэтому: сделай так, чтобы он по-прежнему оставался младшим. А не единственным. Сэм распахнул перед Уилсоном левую переднюю дверь "Импалы". Он хотел взять Дина на руки, но не решился. Ниточка пульса билась так же уверенно, но Сэм не знал, не повредит ли он брату неосторожным движением. Врач склонился над сидевшим парнем. - Ничего себе, - задумчиво пробормотал Уилсон, разглядывая раны Дина. - Вы точно уверены, что у него... не лепра? И вообще, что он жив? При таких повреждениях в нем должно было остаться два миллилитра крови - так, случайно. Смотрите, вот эта рана проходит через бедренную артерию. Сэм вынужден был опереться об "Импалу", потому что у него неожиданно ослабли ноги. - Ты возьмешь Дина в больницу? - напряженно спросил Джон. Уилсон ответил вопросом на вопрос: - А ты что, сомневался? Сэм мысленно поставил галочку: поинтересоваться, какие отношения связывали этих двоих в прошлом. - У него есть медицинская страховка? - спросил Уилсон, по-прежнему сосредоточенно рассматривая Дина. Джон вопросительно посмотрел на Сэма. Тот пожал плечами - ему это казалось таким неважным: - Вроде бы есть. Только не с собой. - Тогда ладно, скажем, вы проездом здесь. Но лучше бы, чтобы завтра-послезавтра страховка у вас появилась. Джон кивнул, принимая к сведению указание. Что-что, а это он соорудит быстро. Сэму было все равно. Если понадобится, он будет удерживать врачей у постели Дина под дулом пистолета. Уилсон повернулся к Сэму: - Послушай, скажешь, что произошел несчастный случай недалеко от больницы. Ничего такого, что могло быть зафиксировано в полиции. Никаких аварий или попыток самоубийства. Падение со ступеньки подойдет. Да, упал на газонокосилку, что-то вроде этого. Кажется, похоже. Хотя, наверное, Хаус посмеется. Сейчас я вызову санитаров, а вы пока можете поехать отдохнуть, и не беспокойтесь, я прослежу за Дином. Утром можете... - Нет, - помотал головой Сэм. - Я с ним. Джон тоже тряхнул головой, соглашаясь: - Он - с ним. - Это несколько затруднительно, - мягко возразил Джеймс Уилсон, который, похоже, привык к осторожности и обходительности. Винчестеры молчали. Уилсон вздохнул. - Ну хорошо. Тогда сейчас идешь со мной и не отходишь ни на шаг. Джон отвел сына в сторону: - Не оставляй Дина одного. Слушай все, что скажут доктора. Но я... теперь, кажется, я знаю, что такое с ним. И как мне сразу в голову не пришло, могли бы разобраться на месте. Но сейчас лучше оставить Дина в безопасном месте. Сэм вскинул голову, в сердце полыхнула надежда. - Так бывает, если под руку призраку попадает человек, которому не суждено умереть от его руки. Если призрак должен убить только кого-то определенного. Я лично такого не видел, только слышал. Но если это так, то исправить все не так уж сложно. Я поищу заклинание и все необходимое, а заодно заберу нашего красавчика с собой.

***

Отдельная палата, которую отвели Дину Винчестеру, вернее, Дину Хэнсону - привязалась же к ним эта идиотская фамилия! - произвела на Сэма впечатление. Он привык к тому, что раны они штопают сами, дома, на кухонном столе, предварительно накачав пациента водкой или просто сунув ему в зубы кожаный ремень. Почему же раньше они не приезжали в этот больничный рай, где все сияет стерильностью и хромировкой? Казалось, что в этом царстве последних достижений человечества смерти не может быть места. Эта мысль пропала при взгляде на лицо брата, такое странно желтое на снежно-белой подушке. Ресницы Дина были плотно сомкнуты, губы - наоборот, слегка приоткрыты, в ноздри вставлены прозрачные трубки. Но грудь едва заметно вздымалась под простыней, а приборы мерно попискивали, фиксируя четкий пульс и ровный сердечный ритм, и это было уже хорошо. За окном уже почти рассвело, но спать совершенно не хотелось, наверное, сказывался перенесенный шок. Сэм вздохнул, поудобнее уселся на больничном стуле, явно предназначенном для людей поменьше габаритами, и приготовился к долгому ожиданию. Он подумал, что если бы он был композитором - не автором попсовых песенок, а настоящим, серьезным композитором, он обязательно написал бы пьесу, нет, симфонию, которую бы назвал "Ожидание". Это было бы нечто тягучее, тревожное, где главную мелодию выводил бы один инструмент - тоскливый и пронзительный, может быть, альт или виолончель. Но обязательно - обязательно! - на заднем плане слышались бы монотонные механические звуки, похожие на писк медицинских приборов. И Сэму вдруг показалось, что он действительно слышит ее. Она полностью завладела им: страшная, нереальная, от которой невозможно отвязаться. Он затряс головой, чтобы сбросить наваждение и... проснулся. Первым делом он посмотрел на Дина: все было по-прежнему. Даже положение головы у него не изменилось: Дин лежал, словно навытяжку. Сэму на ум пришло сравнение с трупом в гробу. Он испугался и слегка поправил Дину голову, чуть наклонив ее. Затем он прислушался: около палаты спорили двое. По голосу Сэм сразу узнал одного из спорщиков: доктор Джеймс Уилсон усиленно уговаривал кого-то взять себе пациента. Дина Хэнсона. Этот "кто-то" упорно сопротивлялся, уверяя Уилсона, что у него и так много работы. - Много? - возмутился Уилсон. - Девушку с преэклампсией перевезли в родильное отделение, мистера Бэка вчера выписали, а женщина с опухолью мозга скончалась. - Да, - ответил второй, - скончалась. Но должен же я подождать, вдруг она воскреснет. Если у меня появятся еще пациенты, как я успею описать этот медицинский феномен? Весь разговор очень напоминал сражение на шпагах: выпад - отход в защиту - выпад противной стороны и так далее. Никто не хотел уступать. Сэм тоже слушал очень напряженно - и Уилсон, и его отец говорили о том, что какой-то доктор Хаус может спасти Дина. И, судя по всему, именно этот доктор сейчас говорил: - Если ты мне сейчас скажешь сто первую причину, почему я все-таки должен взять на себя этого парня, я, так и быть, соглашусь. - Тебе просто будет интересно! - голос доктора Уилсона был тихим, мягким. Что, казалось, еще больше заводило доктора Хауса: - Ух ты, крошка Пенни поранила пальчик, и у нее не останавливается кровь. - Да нет, у крошки Пенни просто не пошла кровь из пальчика. - О, крошка Пенни - труп? - Очень вряд ли. Судя по внешнему виду, крошка должна бегать и плясать, но она почему-то лежит в коме. Сэм упорно прислушивался, но оппонент Уилсона затих, слышалось только странное постукиванием, словно по полу колотили каблуком женской туфли. Молчание длилось с минуту. Затем тот же хрипловатый голос резко сказал: - Ну ладно, где карта? Ты будешь мне должен дежурство в поликлинике! Уилсон явно усмехнулся: - Признайся мне, ты бы взял и крошку Пенни, если бы я попросил. - Признаться? Что за идиотское слово, в моем лексиконе такого нет, - ответил Хаус, отбирая у Уилсона историю болезни. Сэм пытался разглядеть таинственного доктора Хауса через опущенные жалюзи, но это у него получалось очень плохо. Однако через секунду тот сам предстал перед ним - высокий, тощий, небритый, больше похожий на богемного художника, рисующего неясные пятна вместо людей. Винчестер сразу понял источник непонятного стука - в руках у мужчины была трость. Доктор Хаус был инвалидом. «Ничего себе, - пронеслось в голове у Сэма. - Доктор-инвалид»... - Ооо, какая трогательная сцена, - пробурчал Хаус, стремительно входя в палату. - Можете продолжать, девочки. Э, нет, одна девочка, вторая-то у нас в коме. Сэм опустил глаза и увидел, что по-прежнему мертвой хваткой держит Дина за руку. Но не смутился и даже не подумал отдернуть руку. Хаус пробуравил ее взглядом, но никак не прокомментировал. - Та-а-ак, живот и бедро, - пробормотал доктор, листая медицинскую карту. - Глубокие резаные раны без кровопотери. Он еще раз перечитал эту строчку и хмыкнул: - Без кровопотери. Ну, понятно, так всегда и бывает. Зачем ее терять-то, пригодится еще. А, вот еще приятность - давление в норме, сердцебиение в норме, причина комы не установлена. Тоже понятно, пациент решил взять отпуск от реальной жизни. Он резко повернулся к Сэму и спросил: - Ну что, признавайся, из-за чего твой бойфренд решил броситься под газонокосилку? - Он не мой бойфренд, - спокойно ответил Сэм. На самом деле, это спокойствие было следствием заторможенности. Напряжение отпускало парня, и ему хотелось спать. - Так вы уже поженились? - Хаус изобразил на своем лице потрясение. - Что ж, ты можешь подать на меня в суд за игнорирование вашего официального статуса и попрание гражданских свобод, но много у меня все равно отсудить не удастся. - Ээээ... доктор Хаус, ваш пациент - мой брат, - прищурив глаза, уточнил Сэм. Грегори Хаус "понимающе" закивал: - Да-да, конечно, а доктор Кадди - моя родная матушка, просто она слишком хорошо сохранилась, благодаря несокрушимой сексуальности. А теперь, когда мы оба соврали насчет своих родственников, я жду, что ты честно расскажешь мне, что случилось. Что это за доктор Кадди, Сэму было неизвестно, но, судя по всему, любимым коньком у Хауса был сарказм. Придется напрячься, чтобы навешать ему лапши на уши. Тем не менее, он честно попробовал - и, на его вкус, рассказ был хорош: пьяный Дин, вышедший из машины по нужде, рухнул на чью-то газонокосилку. - Так, - сказал Хаус. - Хорошо. Давай пока отвлечемся от сочинения на тему "Что бы соврать папочке, чтобы он меня не наказал". Расскажи-ка мне о своем брате. Сэм зевнул: - Мы ночью целый талмуд про него заполняли. - Верю, - кивнул доктор. - А теперь ты расскажешь мне то, что я захочу узнать. Не заглядывая в этот талмуд. Сэм по привычке взглянул на Дина и кивнул. - Так чем твой... брат занимается? - нетерпеливо спросил странный доктор. - Он... он автомеханик, - быстро соврал Сэм. - Да? - Хаус наморщил лоб. - А по его внешнему виду я бы сказал, что он, скорее, работает испытателем. На заводе по производству гигантских мясорубок. Помнится, даже у укротителя тигров, с опухолью мозга, не было такого количества шрамов. - Это жизнь, - ответил Сэм уверенно. - Шрамы - они просто от жизни. Хаус посмотрел подозрительно на младшего Винчестера и сказал: - Вообще-то изрекать неприятные истины - это моя прерогатива. Но у Сэма все равно уже не было сил умничать. Он на автомате отвечал на вопросы доктора, даже самые странные, типа не был ли Дин проездом в Кот-д'Ивуаре. Здорово, что они догадались сменить только фамилии, не меняя имена. Сейчас он с трудом контролировал разговор, чувствуя, что стены надвигаются на него, а голова становится все тяжелее и тяжелее... Второй раз доктор Хаус пришел в палату Дина днем. Сэм уже не спал. Симпатичная медсестричка уговорила его съесть принесенный ей гамбургер. Хотя у него слезы навернулись на глаза, когда он представил себе, с каким вожделением посмотрел бы брат на этот несчастный бутерброд. Доктор прошел к постели Дина, взглянул на показания приборов и сердито постучал тростью об пол. - Ну что, а теперь давай начистоту, - сказал Хаус Сэму, сурово и строго. - Твоя легенда про пьяное падение на газонокосилку не выдерживает никакой критики. Хотя бы исходя из того факта, что в крови у твоего братца не обнаружили ни одного промилле алкоголя. - Он очень устойчив к алкоголю, - пробормотал Винчестер. - У него все сразу выходит из организма. - А я очень устойчив к вранью, - мгновенно откликнулся Хаус. - И у меня то, что в одно ухо влетает, в другое вылетает. В голове задерживается только правда. Но ее я пока ни слова не услышал. Сэм предусмотрительно промолчал. - На краях раны - некроз тканей, - нетерпеливо проговорил Хаус. - По всем законам, должна развиться гангрена. Однако она не развивается. Омертвение - как... как корка на ране. Я впервые в жизни вижу подобное. Объясни, что происходит. Сэм Винчестер пожал плечами: - Если я вам скажу, вы все равно не поверите. - Попытаться все же стоит, - надоедливый доктор махнул тростью в его сторону, только инстинкты охотника позволили Винчестеру увернуться. - Я страдаю идиотизмом только по нечетным числам. - Это был призрак, - понизил голос Сэм. - Неживой. Он задел Дина. И там, где он задел, Дин тоже стал неживым. Грегори Хаус встал столбом. Затем начал теребить подбородок. Потом театрально вздохнул: - Вы поставили передо мной очень трудную задачу. - Какую? - полюбопытствовал наивный Сэм. - Дело в том, что в Принстон-Плейнсборо нет отделения для душевнобольных, - опять вздохнул Хаус. - А доставить тебя в ближайшую психушку, учитывая твою комплекцию, мне лично будет очень затруднительно. - Ни разу еще не был в психушке, - сказал Сэм - и почти не покривил душой. В действующей психиатрической клинике он действительно еще ни разу не был. - Так что на экскурсию мог бы сходить. Но оставаться там... нет, мне не хочется. Так что я, пожалуй, воздержусь от рассказа о том, что призрак приходит по приказу проклятой шкатулки и убивает наследников людей, которые двести лет назад несправедливо обвинили и казнили душевнобольного парня. Хаус закатил глаза. Доктор не знал, что впервые в жизни не поверил в самую что ни на есть наивзаправдашнюю правду. - А теперь я скажу, что я думаю обо всем этом, - сказал Хаус. - И если ты соберешься что-нибудь возразить, сначала подними руку. Сэм помотал головой. Он уступал доктору очередь выдумывать оправдание. - Итак, что мы имеем на данный момент, - начал рассуждать Хаус. - Кому, которую мы изначально посчитали беспричинной. Сейчас же я думаю, что это вполне нормальная реакция организма, который пытается предохранить сам себя от разрушения. Еще мы имеем непонятные раны. Вернее, плоть, которая ведет себя так, как будто эти порезы все время там были. Кровь сейчас гуляет по организму, как кот весной по крыше. Кроме тех мест, где раны. Особенно серьезно это, кстати, касается ноги. Там перерезана бедренная артерия и полностью нарушено кровоснабжение. Два-три дня, и нога начнет отсыхать. Сэм нахмурился - это ему совсем не нравилось. Он уже считал, что достаточно дождаться папиного заклинания, а до этого времени бояться нечего. Тем временем доктор продолжал: - Да, я не знаю, что вызвало такую непонятную реакцию организма. Конечно, можно объяснить все адским пламенем. Вероятно, да, если прижечь рану сверхвысокой температурой, то получится эффект вроде этого, но оно пока невозможно, поскольку остальные участки тела тоже должны отреагировать на подобную температуру, а они этого не сделали. Адское пламя? Сэм задумался. Нет, в этом предположении не было смысла. Призрак не мог быть выходцем из ада, он по определению пока находится между мирами. - Тело Дина Хэнсона - настоящая карта из шрамов, - вещал Хаус. - Кто может заниматься их коллекционированием? Ответ прост: профессиональный боец. Итак, - он неожиданно понизил голос, - в том боевичке про универсального солдата не такая уж и фантастика была? У нас начали делать солдат-биороботов? Винчестер молчал, потрясенный неожиданным умозаключением Хауса. В психушке, скорее всего, нужно было полежать самому доктору. Приняв молчание за знак согласия, доктор улыбнулся удовлетворенно: - Я так и думал. Но знаешь что? Я не собираюсь лезть в эту историю. Многие знания, как сказал один предусмотрительный человек, умножают печали. Тем более, что организм Дина Хэнсона не так сильно модифицирован, как можно было бы ожидать. Мне нужно знать только, что именно произошло. От этого может зависеть способ лечения. Пока же я могу предложить только одно. Сэм встрепенулся - способ лечения? Дина можно вылечить от прикосновения призрака обычным, немагическим способом? - Я не буду объяснять, что конкретно можно сделать, чтобы спасти твоему брату ногу и восстановить кровоснабжение. Это долго, а у меня на химические формулы всю жизнь была аллергия. Поэтому скажем так - Дину нужна панацея. Ему необходимо экспериментальное лекарство, - Хаус взглянул прямо в глаза Сэма. - Оно уже существует, но на людях еще не испытывалось. Ты, как член семьи... да неважно, какой член... можешь дать или не дать согласие на его использование. Тебе решать. Это лекарство способно не только остановить гангрену, но и обратить некроз, восстановить жизнеспособность тканей. Да, в лаборатории Гэмбл - просто Гэмбл, без Проктора! - работают настоящие кудесники. Я с Сэрой в достаточно хороших отношениях, чтобы она поделилась со мной этой панацеей. Впрочем, я думаю, она сама будет не против проверить свою панацею на ком-нибудь, - и доктор как-то хищно улыбнулся. Он подошел к неподвижно лежавшему Дину, взял его лицо за подбородок и повертел туда-сюда. Сэм едва сдержал себя, чтобы не отбросить его руку. - Ну что, подписываешь разрешение? - трость Хауса опять нацелилась на него. - Нет. Вы ничего не сможете сделать для Дина, - вздохнул Сэм. - Понимаете, чтобы ему помочь, необходимо специальное заклинание, а не ваше экспериментальное лекарство. - А шаман с бубном вам не нужен? - оживился Хаус. - Н-нет, - растерянно сказал Сэм. - Жаль, никогда не видел настоящего шамана с бубном. Так значит, нет? - Нет. - Что ж, мне придется обратиться в полицию. - Причем здесь полиция? - напрягся Сэм. - Пусть разыскивают настоящих родственников Дина Хэнсона, которые бы дали мне разрешение спасти их сына или брата, или кого там еще. - Вы думаете, что они дадут разрешение проводить опыты над Дином? - стараясь казаться спокойным, усмехнулся Сэм. - Может, и нет, но тогда моя совесть будет чиста. Сэм беспомощно посмотрел на Дина. Если Хаус действительно обратиться в полицию, им придется бежать. Вернее, придется бежать именно ему, потому что на брата, такого надежного, близкого и уверенного, пока нельзя рассчитывать. И никто не знает, что может тогда случиться. И в том, и в ином случае Сэм подвергал риску Дина. Но в том случае, если он подпишет разрешение, есть возможность потянуть время. Может быть, это лекарство прибудет не сразу. Он вздохнул, еще раз взглянул на брата - но тот не мог подсказать ему, что делать. Задав еще пару вопросов о "панацее", Сэм подписал разрешение на ее использование. Доктор Хаус вышел из палаты, ухмыляясь в воротник, и внезапно увидел стоявшего в коридоре еще одного врача - куда более молодого мужчину, со светлыми волосами и фамилией "Чейз" на бэдже. При виде Хауса он задрал голову и упрямо выставил вперед подбородок. Тот тоже не прошел мимо просто так: - О, австралийская гвардия несет почетный караул у моей скромной персоны? - Я проходил здесь случайно, - пробормотал доктор Чейз. - И я не думаю, что вас нужно от чего бы то ни было охранять. - А вдруг эти двое красавчиков решат меня соблазнить, причем один - не выходя из комы? - предположил Хаус. - Впрочем, да, вряд ли, там любовь до гроба. - Почему вы все время подозреваете людей в чем-то! Почему вы не верите, что эти двое - братья? - возмутился Чейз. - Кроме того, что они внешне совершенно непохожи? - невинно осведомился Хаус. Чейз замялся. - Кроме того, что тот, кто выглядит поздоровее, пялится на коматозника так, словно тот - Луна-Солнце-звезды в одном флаконе? - продолжал Хаус. - Ну, вы это сами себе нафантазировали... - Пари? - небрежно осведомился Хаус. - В смысле? - остолбенел Чейз. - Спорим, что они не братья? На сто долларов? - Я удостоился чести, которой раньше удостаивался только доктор Уилсон? Со мной заключают пари? - попробовал сыронизировать Чейз. - А я потом напишу в "Сан" статью с заголовком "Как я выиграл у вомбата", - изобразил лучезарную улыбку его собеседник. - Хорошо, - поднял руки Чейз. - Я согласен. Я утверждаю, что братья Хэнсоны - на самом деле братья. - А я - что их ДНК похожи друг на друга, как Кадди и Форман. - Ну и как вы собираетесь мне это доказывать? - напористо спросил Роберт Чейз. - Это ты будешь мне доказывать, - пожал плечами Хаус. - Так что, доктор Чейз, проведите сравнительный анализ ДНК. - Что? - Чейз в очередной раз потерял дар речи. - Считай это приказом. Ну да, это необходимо для постановки окончательного диагноза. Зачем именно это необходимо - сам объяснишь нашим голубкам. Когда Чейз смотрел вслед Хаусу, ему казалось, что даже трость у того постукивала злорадно. Сэм держал Дина за руку. Старший по-прежнему не подавал никаких признаков жизни. В это время в палату вошел новый доктор, раньше Винчестер его не видел. Сэм коротко взглянул на него, затем снова опустил глаза на неподвижное лицо брата. Мелькнула мысль, что, видать, врачи в Принстон-Плейнсборо проходят не только собеседование, но и кастинг. Вошедший блондин неправильно распорядился ресурсами, отпущенными ему Всевышним. На подиуме он бы заработал больше, чем в больнице. Между тем новоприбывший доктор кашлянул, привлекая к себе внимание. Сэм нехотя оторвался от пересчитывания ресниц Дина. Ему казалось, что именно он своим взглядом удерживает старшего на границе этого мира. Стоит ему отвести глаза - и он отпустит Дина уже навсегда. - Я доктор Чейз, - представился вошедший красавчик. - Помощник доктора Хауса. Мы так и не сумели поставить точный диагноз вашему брату. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов, может быть, они нам помогут определить проблему. Хотя Сэм и был совершенно уверен, что спасет Дина, проведя ритуал, ни одного способа проигнорировать он не мог. Он честно попытался воспроизвести историю всех их болезней, начиная от ветрянки в детском возрасте и заканчивая флюсом, из-за которого казалось, что Дин запихал себе в рот маленькую подушку. Сэм тогда ржал, а Дин злился, но все равно не хотел идти к дантисту... Демон его разбери, как Сэм хотел вернуть тот момент, он бы ни за что не стал смеяться над братом. Все, что угодно, пусть с перекошенным лицом, но только бы живой. От воспоминаний его отвлек доктор Чейз. Он деловито достал из принесенной металлической коробочки шприц и попросил Сэма закатать рукав. Тот осведомился, зачем это. - Надо взять у тебя кровь, - объяснил Чейз, производя со шприцом какие-то манипуляции. - Ты же ближайший родственник. Надо проверить твою кровь. Вдруг у тебя есть что-то, что исчезло у него, и мы таким образом будем знать, чего ему не хватает. Ну и, может, какие-нибудь наследственные заболевания выявим. Сэм безропотно дал проделать с собой эту процедуру, но окончательно решил, что парню надо бы на подиум. Ибо именно там место красавчикам без мозгов, несущим всякий бред. Нет, он не боялся, что его кровь используют в магических целях. Во-первых, парень спокойно перешагнул через дорожку соли, насыпанную у двери в палату. Во-вторых, что можно сделать с его кровью? Привязать его к этому месту? Да он и так отсюда не уйдет, пока Дин здесь. А когда тот очнется... Вдвоем их никто нигде не удержит. Вытянув из Сэма хреново море крови, блондинистый доктор моментально испарился. Винчестер сразу же забыл про него. Ему было чем заняться – инвентаризация диновых ресниц вполне могла занять всю ночь. А завтра должен позвонить отец... После полуночи лохматый верзила все-таки заснул. Но при этом он уткнулся лбом в сгиб безжизненной руки лежавшего на кровати парня. И, хотя медсестрам было неудобно совершать необходимые процедуры, они почему-то не будили Сэма Хэнсона. - Ты в самом деле думаешь, что так мог бы спать брат? - Хаус, стоявший у плексигласовой стены палаты, ткнул пальцем в Сэма, губы которого прижимались к руке лежавшего. - Ты смотри, как бы он его не съел от избытка чувств. Стоявший рядом доктор Роберт Чейз даже рукой махнул: - У вас вся любовь сводится к траху? То, что не можешь трахнуть, и любить нельзя? Хаус, прищурившись, посмотрел пристально на Чейза: - Изгибы твоей вомбатовой логики меня просто убивают. Ты совершенно неверно понял мой посыл. Брат может любить брата, но он будет заходить в палату два раза в день, чтобы справиться о его здоровье. Брат не будет просиживать целый день у брата, а потом слюнявить его руку во сне. Ты смотри, воздух между ними прямо искрит! Молодой доктор вспыхнул до корней светлых волос: - Вероятно, в вашей семье вообще запрещалось любое проявление чувств! А по-моему, такое поведение вполне естественно для брата. - Вот как? - присвистнул Хаус. - Вероятно, я чего-то совсем не знаю про семьи вомбатов. Просвети меня как-нибудь на досуге. Кстати, что там у нас насчет анализа ДНК? - В лаборатории делают, - буркнул Чейз, обиженный из-за того, что его поймали на собственных словах. - И когда готов будет? - поинтересовался Хаус. - Зачем тебе анализ их ДНК? - оба доктора вздрогнули. Они были так увлечены беседой, что не заметили, как к ним подошел Джеймс Уилсон, почему-то тоже решивший потусоваться в клинике Принстон-Плейнсборо посреди ночи. - Что ты здесь делаешь? - Хаус предпочел перейти в нападение, не отвечая на неудобный вопрос. Уилсон смерил его взглядом: - Между прочим, из-за тебя прикатил. Тебе же самому недосуг съездить к Сэре. А мне пришлось отбиваться от бесконечных вопросов о тебе. Учти, это был последний раз. Доктор Чейз с усмешкой следил за перепалкой двух руководителей отделений. Они ругались, как старые супруги! И это Хаус ему говорит о "вомбатовых семейках"! Хаус, перехватив его взгляд, резко замолчал, а затем официальным тоном обратился к Уилсону: - Так зачем вы меня искали, доктор? - Это ваш препарат из лаборатории Гэмбл, - Уилсон передал Хаусу металлическую коробку. - Она сказала, что если что-то не получится, то это будет полностью ваша вина. Поскольку, как я уверен, ты немедленно бросишься вводить его Дину Хэнсону, вам лучше удалить из палаты Сэма. Передайте ему, что его ждет отец, в условленном месте, через полчаса. "Условленное место" было наречено так исключительно для конспирации. Сэм подошел к центральному входу в Принстон-Плейнсборо и увидел там своего отца, облокотившегося на автомобиль. - Держи, - Сэм машинально протянул руки и взял то, что ему дал отец. Через секунду он осознал, что держит в руках демонскую шкатулку, и резко отбросил ее как можно дальше. Та гулко хлопнулась об асфальт. - Эй, осторожнее, - недовольно пробормотал Джон. - Я пилил за ней в Питтсбург, вызволял ее из запертой квартиры. Уважай чужой труд, Сэмми. - Зачем ты мне суешь эту хрень? - не успев отойти от шока, рявкнул Сэм. - Хочешь, чтобы я улегся рядом с Дином? Это и будет твой идеал семьи - два сыночка, которые не смогут тебе прекословить? Джон с укором посмотрел на него, и Сэм осекся. - Я привез тебе книгу с заклинанием, - сказал его отец. - Оно оказалось достаточно простым. Сэм чувствовал раскаяние из-за того, что повысил голос на Джона. К тому же, он мог привлечь нежелательное внимание охранников. - Для заклинания человек должен знать, действие какого призрака он отменяет, - сухо пояснил Джон. - Мы этого не знаем наверняка. Это мог быть сам мастер Ионафан Дэвидс. Проблема в том, что продавший душу не может оставаться призраком, он прямиком отправляется париться на сковородках. Если только исключение не было оговорено в специальном доппункте к договору. Поэтому я сильно сомневаюсь, что призрак - это Ионафан. Зато призрака знает шкатулка. И ты будешь проводит ритуал вместе с ней, как будто она второй человек. Все должно пройти правильно. - Ты уверен, что эта фигня не приманит сюда своего хозяина? - мрачно осведомился Винчестер-младший. - Хочешь, я сам проведу ритуал, - предложил Джон. - Если ты думаешь, что я могу вот так запросто подвергнуть опасности жизнь своего сына. Только тебе придется принести что-нибудь из одежды, которая была на Дине в момент нападения, и... - Забудь, - Сэму стало по-настоящему стыдно. Он представил себе, что отец наверняка не сомкнул за это время глаз - сначала рванув в Питтсбург, затем разыскивая книгу с нужным заклинанием... - Надеюсь, мне не понадобится строить магическую башню для ритуала? - Нет, - устало улыбнулся Джон. - Достаточно выйти в туалет. В туалете Принстонской клиники были датчики дыма. Открывая книгу, Сэм подозрительно косился на них. В принципе, открытого огня во время проведения ритуала не предвиделось. Но неизвестно, как отреагирует это чудо техники на магическое напряжение. Сэм, стараясь не перепутать ничего, низким голосом читал заклинание, обращаясь к шкатулке. И внезапно он почувствовал, что шкатулка ему отвечает. Она еле заметно вибрировала и начала нагреваться - Сэм обнаружил это, водрузив на нее руку. Тогда он достал из кармана кусок материи и положил ее на крышку поделки Дэвидса. Оторванный от рубашки Дина лоскут должен был обуглиться и исчезнуть. Однако этого не произошло. Послышался странный звук - словно сначала что-то лопнуло, потом всхлипнуло, а затем все пропало. Пропало напряжение, низкий гул - ощущение магии в воздухе исчезло полностью. Озадаченный Сэм попробовал начать заклинание заново - и почувствовал себя глупо, словно ребенок, надеявшийся, что в костюме Супермена можно будет полететь. Книга заклинаний теперь казалась пустышкой, декорацией, изготовленной любителями ролевых игр. Магии больше не ощущалось. Вернувшись в палату Дина, Сэм замер: приборы по-прежнему фиксировали стабильную частоту сокращений сердечной мышцы, ровное давление, но что-то неуловимо изменилось. Голова Дина не была искусственно повернута на бок, он действительно лежал щекой на подушке. Сэм подошел к брату, думая о том, не попробовать ли разбудить старшего, но передумал. Им обоим требовался отдых. Да и засыпать будет приятнее с надеждой, что Дин пришел в себя. А он пришел, еще как пришел. По крайней мере, просыпался Сэм под возмущенное кряхтение Дина, который пытался стряхнуть младшего со своей руки: - Эй, Саманта, а ты не подумала, что моя рука не предназначена быть подушкой для мамонтов? Сэм несколько секунд не открывал глаз: он крепко зажмурился и, улыбаясь во весь рот, слушал возмущенные ругательства брата. И только потом он поднял голову и посмотрел на Дина. Видимо, что-то прочитав в его взгляде, Дин осекся: - Что? Сильно соскучился по мне за сутки? И Сэму стало наплевать на то, назовет ли его Дин Самантой или как-нибудь по-другому высмеет его. Он сначала навис над братом, осмотрел его: синяки под глазами - да, обкусанные губы - да, царапина на щеке - да, в общем, никакого сходства с той желтой восковой куклой, которая лежала в этой постели сутки. Закончив обзор, он схватил Дина в объятия и уткнулся ему в шею. Брат явно растерялся. Он похлопал Сэма по спине: - Эй, ну ты чего? Все же в порядке. Сэмми. Сэмми, ты там чего, ревешь, что ли? Нет, младший Винчестер не плакал - от смеялся от облегчения. Что он и продемонстрировал старшему, на все свои тридцать два зуба. И снова встряхнул его от переизбытка чувств. Дин поморщился: - Эй, полегче! Сэм отпрянул: - Ты чего? Ведь все должно было стать так, как раньше! У тебя не все зажило? - Не-не, заклинание сработало, все замечательно заросло, прямо со швом внутри, блин! Это как-то очень странно ощущается. Как будто... - Дин шарил в воздухе руками, ища нужное сравнение, и тут до Сэма дошло: - Постой! А ты откуда знаешь про заклинание? Дин рассмеялся. И смеялся так сильно, что закашлялся от натуги. - Представь себе - вот чертов призрак! - я все слышал и кое-что видел, но ничего не мог сказать! - в перерывах между кашлем говорил Дин. - Вот это хреновейшая мука - придумать классную шутку и не иметь возможности вставить ее в разговор! Надеюсь, в аду меня не будут этим пытать! Он успокоился, потом сказал: - Вы с отцом так громко разговаривали про заклинание у машины, что я поражаюсь, как этот Уилсон вас не услышал! Хотя меня сейчас больше интересует вопрос, за коим чертом вы разрешили им зашить мне бедро? Сэм потряс головой. Он совершенно не подумал об этом. - Все и так должно было срастись, а теперь меня иголками искололи и вообще... болит. Да еще и это экспериментальное лекарство вкатили, у меня от него шишка на ноге. - Ка-а-ак экспериментальное... - растерялся Сэм. - Ведь его же только должны были привезти... - Ага, вчера и привезли, пока ты с отцом встречался. Да ты не психуй, со мной все нормально, передвигаться я могу. Вполне даже. Младший вскочил: - Так что, двинем отсюда? И тут Дин почему-то замялся: - Эээ... слушай, я думаю, мне стоит еще пару часиков полежать, силы восстановить, то да се. Никуда не денется этот призрак. Шкатулки все у нас, Эммет с отцом, по-моему, очень мала вероятность того, что в этой клинике нарисуются потомки Хорнвилльских душегубов. Дин любил поспать, но вряд ли он согласился бы валяться на койке в клинике, будучи полностью здоровым. Сэм нахмурился: - Тебе здесь что-то надо? Дин посмотрел в потолок, покусал губу, еще раз посмотрел в потолок, затем перевел взгляд на Сэма. Нет, вопреки желанию, младший брат вопроса не забыл. - Ну... - замялся Дин, - я тут хочу посмотреть на нашего Доктора Зло и проверить кое-какую свою теорию. Ничего особенного, но... В этот момент у Сэма в кармане завибрировал мобильник. Он посмотрел на дисплей, который подмигивал ему зеленой надписью "Отец", - и пошел из палаты. - Все прошло нормально? - спросил Джон за сотню километров отсюда. Создавалось впечатление, что этот вопрос для него был чистой формальностью. Он и так знал, что происходит. - Ну да, с Дином сейчас вроде все в порядке. Но я не знаю, его выздоровление - это результат заклинания, или все-таки препарат Хауса нам помог? - Насколько тебе это важно? Для меня главное, что мой старший сын сейчас жив-здоров. И Сэм согласился с ним - полностью. Ему тоже было все равно, какой ценой Дин удержался на этом берегу жизни. Если понадобилось бы, он бы нашел долбаного призрака, за шкирку бы притащил его сюда и заставил вернуть Дина, пусть для этого пришлось бы выжать нежить как тряпку. Пока отец давал ему дальнейшие инструкции, Сэм прокручивал в мозгу способы расправы с призраком. Поэтому он упустил момент, когда небритый мужчина с тростью зашел в палату. За ним с обреченным видом плелся молодой блондин, время от времени прикрывая ладонью зевоту. Доктор Хаус по обыкновению влетел в палату. И сразу же уставился на сидевшего на койке Дина. - Итак, Спящий принц проснулся! - Хаус изобразил праздничные фанфары. - И как самочувствие? - Да ничего, - улыбнулся ему в ответ Дин. - Все в порядке, доктор Хаус. Хаус обернулся к Чейзу: - Запиши: подопытный хомячок чувствует себя хорошо, реагирует на свет и звуки. Дин закашлялся, чтобы скрыть огромное желание рассмеяться. - А где Сэм? - с притворной озабоченностью спросил он. Хаус тотчас вперил в него испытующий взгляд: - Ваш... ээээ... брат? разговаривает по телефону. - Ээээ... брат? - переспросил Дин, улыбаясь во весь рот. - А что, есть какие-то сомнения? Хаус резко обернулся к Чейзу: - Запиши: подопытный хомячок пытается проявлять чувство юмора... - в конце фразы голос доктора странно пошел вниз. Как раз по мере того, как он обозревал Роберта Чейза, наклонившегося над столиком, на котором лежали листочки с пометками о назначениях. - Посмотрите, а вот пометка, что пришли результаты... - обернулся к начальнику Чейз. - Ну, вы понимаете. Должны быть в карте. Вы не видели? - он взглядом показал на медицинскую карту Дина, которую Хаус держал под мышкой. - Какой врач смотрит в карту пациента?.. - пробормотал Хаус. И тут же кивнул Чейзу. - Да! Я вспомнил, у меня есть одно очень важное дело! Быстро за мной, в мой кабинет! Бедняга Сэм только моргал глазами, когда мимо него со скоростью приличного мотоцикла прорулил "инвалид" Хаус, за которым еле успевал молодой Чейз. Он собирался спросить у Дина, что заставило выместись врачей из его палаты с такой скоростью. Но, увидев, что брат бьется в припадке на кровати, бросился к нему, позабыв про все на свете. Но Дин бился в припадке хохота. Сэму едва удалось привести его в чувство, поскольку с веселящимся братом было совершенно невозможно разговаривать. Наконец, истерика прошла. - Вот черт, - слабо сказал Дин, закашлявшись, - я ошибся. Я думал, что он запал на нашего онколога. Но если бы ты видел, какими глазами наш Доктор Зло пялился на задницу той симпатичной блондиночки, которую почему-то называют мужским именем! - А почему ты вообще решил, что он должен на кого-то запасть? - Сэм ни хрена не понимал. - Когда он вкатывал мне свое экспериментальное лекарство, он сказал что-то вроде, что мечтает ввести кое-что не столь экспериментальное кое-кому, не такому неподвижному. Тем временем, тот, кого Винчестеры уже называли между собой "Доктором Зло", ворвался в свой кабинет. Чейз еле успел проскользнуть в дверь, пока ее не захлопнули ударом ноги. - Что все это значит? - возмутился он. - Вам нужно было проверить результаты анализов Дина Хэнсона, удостовериться, что он чувствует себя нормально, а вы... - А у меня наступает момент истины, - отмахнулся Хаус. - Сейчас мы узнаем тайну века. Или, по крайней мере, тайну двух последних суток в Принстон-Плейнсборо... Чейз замолчал. Он давно понял, что начальнику лучше не перечить. - Не может быть! - Грегори Хаус посмотрел на своего молодого подчиненного идеально круглыми глазами. Роберт Чейз не мог вспомнить, что в последний раз так поражало Хауса. Ну разве что проигрыш заведомого фаворита в битве грузовиков. - Они действительно братья. Потрясенный, Хаус начал ходить кругами по своему кабинету, повторяя: - Что же делать? Что же делать? Учитывая ограниченность пространства, у Чейза вскоре зарябило в глазах. Он раздраженно пожал плечами, прерывая бормотание начальника: - Ну что тут можно сделать? Хаус остановился, как вкопанный. Чейз тоже замер - таким отстраненным взгляд Хауса становился только тогда, когда его осеняло. Внезапно Хаус подошел прямо к нему и пробормотал прямо в ухо: - Действительно, что тут можно сделать? Разве что возместить недостаток геев в отдельно взятом отделении! Он взял одной рукой доктора Чейза за светловолосый затылок и влепил ему смачный поцелуй прямо в губы. Затем он так же внезапно оторвался от него, ущипнул беднягу за щеку и резко вышел из кабинета, оставив Роберта в таком состоянии, словно сейчас на него всем весом обрушилась статуя Свободы. Он попытался размышлять на тему произошедшего, но в голове было невероятно пусто – просто ни единой мысли. Примерно через четверть часа он все-таки целенаправленно подумал о том, что следует приступить к работе, как в кабинет ворвался его начальник. В руках у него были очередные листочки. - Я внял твоим упрекам, и вот, изучаю сведения о том, что теперь творится с нашей бывшей Спящей Красавицей. Хаус с удовольствием рассматривал результаты анализов Дина Хэнсона: - Как я и предсказывал, с экспериментальным препаратом дело пошло на лад. Дня через три мистера Хэнсона можно было бы со спокойной душой выписывать отсюда. - Почему "можно было бы"? - ужаснулся Чейз. - Хэнсоны исчезли. Вместе со всеми своими пожитками. Кадди рвет и мечет. Она уже обратилась в медицинскую ассоциацию с сообщением об уникальном случае, но теперь все пойдет прахом. Ага, вот в чем дело. Ну, это не так страшно, как можно было бы ожидать. Почему-то у Чейза изначально возникло такое впечатление, что этот пациент у них в клинике не задержится. Поэтому он не выказал никакой реакции. Хаус продемонстрировал, что разочарован: - Что? Тебя совсем не интересуют наши беглецы? - Нет. Меня интересует кое-что другое, - твердо ответил Чейз, как бы дорого ему это ни стоило. Он пререкался с начальством, но в случаях, когда знал, что в любой момент может сдать назад. Сейчас у него возможности отхода уже не было. - О, у вомбата другие интересы! И какие же? - прищурился Хаус. - Почему вы меня поцеловали? - спросил доктор Чейз инквизиторским тоном, скрестив руки на груди. - Я? Поцеловал? - Хаус в театральном изумлении обшарил комнату глазами. - Ты уверен, что это был я? Как-то не похоже на мое обычное поведение. - Ну, может быть, я и ошибся, - Чейз подхватил игру Хауса. - Наверное, я перепутал вас с другим моим небритым начальником-мизантропом, вооруженным тростью. - Ну, если ты утверждаешь, что я устроил подобный возмутительный акт домогательства на рабочем месте, - Хаус опять подошел к Чейзу предельно близко, - значит, мне это нравилось. Поэтому я сейчас повторю, а потом уже буду разбираться, зачем я это сделал. Чейзу не предоставили даже возможности возразить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.