Как излечить болезнь
22 апреля 2019 г. в 13:07
Двадцать два года назад
— Число приблизилось к десяти. Десять викингов, Иккинг! — кричал Сморкала, ударяя кулаком по столу в Главном Зале.
— Я знаю, знаю, Сморкала. Просто дай мне подумать. Может, есть что-то в Книге Драконов или в Драконьем Глазе? Кто-нибудь разговаривал с Готти? — спросил Иккинг, снова потирая шею рукой.
— Какой толк в Книге Драконов и Драконьем Глазе, если драконов с нами больше нет? — спросила Забияка со своего места рядом с братом на дальнем конце стола.
— Возможно, есть какое-то лекарство, о котором в них говорится, Заб, — ответила я, опуская голову на свои руки. Я чувствовала себя нехорошо в последнее время, но я не хотела беспокоить Иккинга.
— Ладно, ребят, а теперь действительно важный вопрос. Курицы могут этим заболеть? Мне надо знать по личным причинам, — сказал Задирака. Он поднял свою любимицу и погладил её перья. Все проигнорировали его вопрос, даже Забияка.
— Так, Рыбьеног и Хедер, вы вдвоём поищете в Драконьем Глазе и Книге Драконов. Близнецы, вы найдете Готти и приведёте её сюда. Мы с Астрид пойдём проведаем заболевших жителей. Сморкала, ты можешь идти к своим жене и сыну, — распорядился Иккинг.
Ива и крошка Шипастик заразились этим заболеванием, которое мы назвали Дрожь*. У больных поднималась такая высокая температура, что их начинало сильно трясти и лихорадить. Уже десять викингов отправились к вратам Одина из-за этой незнакомой болезни.
Все направились исполнять поручения Иккинга.
К нам подошёл Дагур.
— Эй, братишка, что мне сделать? — спросил он.
— Можешь взять сегодня на себя все дела, которые не связаны с болезнью? Мне нужно уделить всё своё внимание заболевшим, — попросил Иккинг. Дагур был его правой рукой.
— Конечно, вождь! — ответил берсерк, направляясь в доки на инвентаризацию рыбы, выловленной за день.
Мы с Иккингом рука об руку пошли в лазарет. Валка и Плевака работали здесь без передышки. Эрет тоже был здесь, помогая всем, чем только мог.
— Мама, как они? — спросил Иккинг, как только увидел Валку.
Она нахмурилась и встала, отходя подальше от пациента, с которым была.
— Всё плохо, сынок… — прошептала она.
— Я отправил Хедер и Рыбьенога поискать информацию в Драконьем Глазе и Книге Драконов. А близнецы пошли за Готти, — говорил молодой вождь так уверенно, как только мог. Я видела, что он был напуган, и взяла его за руку, чтобы хоть как-то поддержать его. Он крепко сжал мою руку.
К нам подошёл Плевака и заговорил с Иккингом и Валкой. Я их не слушала. Всё вокруг помутнело, я почувствовала, как пот стал струиться по моему лбу.
— Ик… Иккинг… — прошептала я. Уже теряя сознания, я заметила, как он посмотрел на меня глазами, полными ужаса.
Следующее, что я помню, как я проснулась на больничной кровати практически без одежды, кроме нижней рубашки. Тонкая простыня накрывала меня и кто-то промокал мне лоб холодной тряпицей. Холодно… нет, не надо больше холода. Я замерзала. Я застонала, и меня начала сильно трясти, я пыталась отбросить тряпицу, чтобы она не морозила меня ещё больше. Постепенно мой взгляд прояснялся, и я увидела Валку, что прикладывала к моему лбу кусок ткани. Я почувствовала, что мою руку кто-то держал. Посмотрев в другую сторону, я увидела мужа, державшего мою ладонь в своих. Он выглядел так, словно не спал несколько ночей.
— Иккинг, — пробормотала я сухим и охрипшим голосом. Меня по-прежнему трясло.
— Всё будет хорошо. Не волнуйся. Близнецы нашли Готти, и она помогает Рыбьеногу и Хедер. Они найдут лекарство, — сказал он, словно убеждая самого себя. Мои глаза не могли больше оставаться открытыми. Я снова провалилась в темноту.
Настоящее
— Мама, как же ты вылечилась? — спросила Зефир. Платье лежало в стороне, потому что она считала, что история слишком интересная, чтобы отвлекаться на шитьё.
— Я была без сознания почти всё то время, что они искали лекарство. Готти никогда не видела ничего подобного, но Рыбьеногу удалось найти кое-что в Драконьем Глазе. У него возникла идея посмотреть, не смогут ли светящиеся цветы, растущие возле бухты, активировать Драконий Глаз. Свечение от цветов позволило открыть часть Драконьего Глаза, которую мы до этого не видели. И там были заметки о лекарственных растениях. Они нашли то, что может излечить болезнь. Оказалось, что это голубые цветы, которые ты любила собирать в детстве. Мы раньше думали, что они нужны лишь для красоты, но они сослужили нам хорошую службу. Теперь можно было всех исцелить. Мы не лишились больше ни одного викинга, — объяснила я.
— Если бы я и Шип оказались в такой ситуации, я была бы в ужасе от мысли потерять его, — сказала она тихо.
— Твой папа был напуган больше, чем когда-либо в своей жизни. По крайней мере так он мне говорил, — сказала я.
— Расскажи еще, мама, — попросила дочь с энтузиазмом.
— Как только все, кто был болен, приняли лекарство, сделанное из цветов, они смогли вернуться домой…
Примечания:
* И снова мне нужна помощь зала)) В оригинале болезнь называется Quakes - не знаю, как её красиво назвать на русском: дрожь, трясучка, встряска, тряска, просто лихорадка - не знаю.