ID работы: 8127842

Как сказать прощай

Джен
Перевод
R
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 269 Отзывы 52 В сборник Скачать

Как разговорить свою тётю. Часть 1

Настройки текста
      Я проснулась рано утром, чтобы приготовить для всех завтрак. Эйра встала первая. Сонная, она спустилась вниз, потирая глаза и зевая.       — Доброе утро, красавица, — сказала я, улыбаясь ей. Её волосы растрепались — полный беспорядок. Я поставила на стол тарелку с яичницей.       — Спасибо, — буркнула Эйра. Она неторопливо принялась за яйца. Я расставила тарелки с завтраком для каждого. Следующим проснулся Иккинг.       — Доброе утро, миледи, — сказал он, целуя меня в щёку.       Наффинк нехотя спускался по лестнице, но тут он увидел на столе яичницу.       — Ого! Эй, Зефир, мама приготовила завтрак! — крикнул он наверх. Он уселся за стол и с жадностью принялся есть.       — Наффинк, ты не пошутил! — сказала Зефир, быстро спускаясь по лестнице, заплетая на ходу косу. Я посмотрела на свою семью, раскрыв рот от притворной обиды.       — Я что, действительно так редко готовлю завтрак, что вы все так счастливы, когда я это делаю?       Все усиленно закивали.       — Ух ты, ну спасибо, моя дорогая семья, — засмеялась я. Я села вместе с ними за стол и принялась за свой завтрак.       — Пап, что всё-таки случилось с нашей двоюродной бабушкой? — спросил Наффинк.       — Хорошо, я расскажу вам, что было дальше, но сначала, мы пройдёмся по нашим планам на сегодня, — сказал Иккинг.       — Мама, Шип и я пойдём убираться в Главный Зал, подготовим его к свадьбе, — ответила Зефир, вставая, чтобы вымыть свою тарелку.       — Мы идём на встречу к Плеваке, так, папа? — спросил Наффинк. Иккинг улыбнулся и кивнул.       — А я останусь здесь на весь день! — сказала Эйра.       — Ха-ха, нет, не останешься! — возразила я. — Ты будешь помогать бабушке готовить семена к посадке.       Эйра наигранно застонала и направилась, еле волоча ноги, к корыту с водой, чтобы сполоснуть свою тарелку.       — Так, дети, вы готовы слушать дальше? — спросил Иккинг.       Все трое с воодушевлением закивали.       Иккинг усмехнулся.       — Хорошо, итак, мы только что заперли Сильвию в нашей тюрьме, а я с радостью направился домой, чтобы увидеться с Астрид. Пока мы были в плавании, наступил сезон штормов, так что меня не было на острове около трёх месяцев…       Двадцать один год назад       — Мой Тор, — сказал Плевака, — это что, Сильвия? Я не видел её с тех пор, как…       — С тех пор, как мой брат изгнал меня? Да, я знаю. А ты всё такой же безобразный. И ты потерял руку, — прошипела Сильвия из-за своей решётки.       — Так что, она правда сестра моего отца? — спросил я.       — Да, мальчик, это правда она, — ответил Плевака, ковыряясь своим крюком в зубах. — И чтобы ты знала, мне нравится мой крюк, — обратился он Сильвии.       В этот момент вошёл Дагур.       — Иди к своей жене, братишка. А я присмотрю за злобной тётушкой, — сказал он.       — Спасибо, мне и правда не терпится с ней повидаться, — ответил я, попрощался с Плевакой и побежал по направлению к моему дому.       — Астрид! — крикнул я, подбегая к хижине. Я увидел, как входная дверь открылась и моя прекрасная жена выбежала мне навстречу.       Я быстрее побежал к ней навстречу. Когда я наконец приблизился к ней, то обхватил её руками и прижал так сильно, как только мог. Я зарылся носом в её волосах и почувствовал, как её пальцы проводят по моей голове.       — Я скучал по тебе, — прошептал я и отстранился, чтобы поцеловать её. Она вздохнула сквозь поцелуй.       — Я тоже скучала по тебе, Иккинг, — прошептала она.       Только теперь я заметил, что она выглядит по-другому.       — О, боги… — сказал я тихо, кладя руку на её круглый живот.       Астрид засмеялась и положила свою руку поверх моей.       — Ещё четыре месяца, и мы станем родителями, Иккинг, — сказала она.       Я вздохнул и вошёл с ней вместе в дом.       — Я так скучал по тебе, Астрид. Я бы хотел быть здесь, помогать тебе…       — Иккинг, тебе надо было помочь Изгоям. Ты должен был отправиться туда. Кстати, насчет Изгоев, вы победили? — спросила она.       Я потёр свою шею и посмотрел вниз.       — Ну, мы спасли Остров Изгоев, но произошло кое-что безумное… — сообщил я.       — Что же такого безумного случилось? — спросила она с любопытством.       — Предводитель атакующих был на Беззубике… — сказал я, мои глаза слегка увлажнились при воспоминании о моём лучшем друге. Я присел напротив камина.       — Что? — спросила Астрид скептически.       — Это правда. А ещё предводителем оказалась женщина. И она, эм, она сестра моего отца, — произнёс я медленно, пытаясь осмыслить то, что я ей говорил. Астрид воскликнула и присела рядом со мной.       — Ты ведь шутишь, да? У твоего отца не было сестры, — сказала она, беря меня за руку.       — Да, я тоже так думал, но Плевака узнал её в ту же секунду, как увидел её, — объяснил я.       Астрид положила голову мне на плечо.       — Всё будет хорошо, — сказала она, — мы справимся с этим вместе.       Я поцеловал её лоб и обхватил рукой её талию. Мы сидели вместе, пока оба не стали засыпать. Тогда мы встали и вместе поднялись в нашу спальню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.