ID работы: 8127842

Как сказать прощай

Джен
Перевод
R
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 269 Отзывы 52 В сборник Скачать

Как вернуться к жизни

Настройки текста
      История глазами Астрид       Даже несмотря на то, что рана Иккинга хорошо заживала, он не приходил в себя в течение трёх дней. Дагур и стража круглосуточно следили за кораблями в порту, а по периметру острова всегда ходила группа солдат, но Сильвии нигде не было видно.       Честно говоря, о ней я волновалась в последнюю очередь. Больше всего я переживала за своего мужа, который всё никак не просыпался. Я проводила с ним в лазарете каждый день. И почти ничего не ела. Только когда Валка напомнила мне, что я должна питаться за двоих, я начала есть то, что она мне принесла.       — Почему он не просыпается? — спросила я, мой голос дрожал от слёз, которые готовы были вот-вот покатиться из моих глаз.       — Я не знаю, дорогая. Рана хорошо заживает, так что не думаю, что дело в инфекции. Возможно, он боится возвращаться назад. Просто поговори с ним, милая. Пусть он слышит твой голос. Скажи ему, как сильно ты и ваш ребёнок в нём нуждаетесь, — посоветовала Валка. Она нежно сжала моё плечо и ушла на ночь.       Я посмотрела на своего мужа. Его лицо было спокойно, так что я знала, что ему не больно. Может, он и правда боялся… Но чего? Я вздохнула и взяла его за руку, поднесла её к своим губам.       — Привет, любовь моя. Послушай, я не знаю, почему ты не приходишь в себя, но ты нам тут очень нужен. Дагур хорошо справляется с должностью вождя на день или два, но уже пошёл четвёртый. Нам всем не хватает тебя, и мы все нуждаемся в тебе, — прошептала я. Сделав глубокий вдох, я продолжила: — Иккинг, ты нужен мне! Ты нужен нашему ребёнку. Пожалуйста, очнись, ради нас… пожалуйста. Я не могу жить без тебя. Помнишь, когда я ослепла? Помнишь, что ты сказал мне? Ты сказал мне, что не важно, что случится, мы пройдем через это вместе. Иккинг и Астрид — навсегда. Всегда будут Иккинг и Астрид, — слёзы катились по моему лицу. — Иккинг, я не знаю, почему ты не просыпаешься, боишься ли ты чего-нибудь, но помни, что всегда будут Иккинг и Астрид. Что бы не произошло, мы пройдём через это вместе. Но чтобы было это «мы», ты должен лучше стараться. Не может быть никакого «Иккинг и Астрид» без тебя, милый. Ты нужен мне. Я люблю тебя, — слёзы душили меня, и мне пришлось замолчать. Я поднялась, чтобы промокнуть глаза и умыться водой.       Я вышла на улицу и сделала несколько глубоких вдохов-выдохов. Мне нужен был свежий воздух. Смотреть на деревню ночью было непривычно. Редко когда я бодрствовала так поздно. Никто не прогуливался по улицам, все лавки были закрыты, свет погашен, и не вился дымок над кузницей. Олух выглядел по-другому, но всё равно без сомнения был прекрасен. Это была моя деревня — наша деревня. Иккинг любил Олух слишком сильно, чтобы покинуть его, я знала это. Он справится. Теперь я была в этом уверена.       Взглянув на деревню в последний раз, я вошла обратно в лазарет и приблизилась к Иккингу. Я села рядом с ним у кровати и вздохнула, поглаживая рукой свой живот.       — Я знаю, малыш. Я тоже волнуюсь, — прошептала я крошечному человечку, который шевелился внутри меня. — Не переживай. Твой папа сильный и он очень сильно тебя любит. Он ни за что не упустит шанс встретиться с тобой. Он расскажет тебе всё о нашей с ним юности. Знаешь, поначалу он мне не нравился, но потом это изменилось. Если ты мальчик, то он научит тебя, как быть вождём. А если маленькая девочка, тебе придётся решить, захочешь ли ты стать однажды вождём или нет. Поживём — увидим… — я замолчала и посмотрела в окно на звёзды.       — Твой папочка знает все созвездия, — сказала я, мягко усмехаясь, — он пытается показать их мне, но в половине случаев мне приходится притворяться, что я вижу их. Но если ты похож на своего отца, на что я очень сильно надеюсь, ты будешь также способен различить их, — я сделала глубокий вдох, не отрывая взгляда от звёзд.       — Астрид?       Я воскликнула и посмотрела на мужа. Его глаза были едва открыты, но он очнулся. Я снова расплакалась и чуть ли не кинулась на него, горячо целуя. Иккинг слабо засмеялся.       — Я тоже по тебе скучал, но, эм… ты что, правда, всего лишь притворялась, что видишь созвездия, которые я показывал тебе? — спросил он.       Я рассмеялась и вытерла слёзы.       — Как долго ты подслушивал? — спросила я.       — Я слышал почти всё, — ответил он, кладя руку на мой живот.       — Ты правда думала, что я упущу возможность прослушать такой очаровательный разговор? — спросил он с улыбкой на губах. Я закатила глаза и снова поцеловала его.       — Ты знаешь, — прошептала я, — ты правда выглядишь, как мертвец, когда находишься без сознания.       — Что ж, тогда, я полагаю, я восстал из мёртвых, да? — пошутил он.       Я покачала головой, глядя на моего сумасшедшего, очаровательного, любимого мужа. Я легла рядом с ним на кровать. Мы лежали так, глядя на звёзды сквозь окно.       — Итак, показать тебе ещё раз созвездия? — спросил он. Я засмеялась и прижалась к нему, радуясь, что с ним всё будет хорошо.       Настоящее       — Я рад, что ты выжил, папа, — сказал Наффинк, моя свою тарелку.       — Да, в противном случае здесь были бы только мама и Зефир, — сказала Эйра.       — Что? Вы думаете, что ваша мама не смогла бы найти другого красивого викинга, чтобы выйти замуж? — пошутил Иккинг.       Я подошла к нему и обхватила руками его плечи.       — Ты для меня единственный, — сказала я. Он улыбнулся и поцеловал меня под вопли Наффинка и Эйры:       — И-и-у-у, обязательно делать это здесь?       Мы с Иккингом рассмеялись и посмотрели на наших детей.       — Для протокола, я считаю, что это было мило, — вставила Зефир.       Мы с мужем улыбнулись, и он обнял меня за талию.       — Мужчина, который показывает своей жене, как сильно он любит её, это не «и-у», это мило, — сказал он, снова целуя меня. Наши младшие дети закатили глаза и поднялись наверх, чтобы приготовиться ко сну. Светлая копна волос Наффинка подпрыгивала с каждым его шагом на лестнице. Он всегда старался опередить хотя бы на пару ступеней свою младшую сестру, которая изо всех сил старалась поспевать за ним. Старшая сестра последовала за ними после того, как закончила прибирать со стола. Она начала расплетать свою косу по пути наверх, позволяя волосам спадать по спине до талии.       — У нас получились очаровательные дети, — сказала я, посмотрев на мужа.       — Мы всегда можем сделать ещё одного… — ответил он, целуя меня в шею.       — О, я надеюсь, ты шутишь… — простонала я.       Иккинг рассмеялся.       — Не волнуйся, троих вполне достаточно, — уверил он меня.       — Хорошо… Но нам не обязательно делать ещё одного, если мы просто хотим немного поразвлечься… — прошептала я. Я не спеша встала и поднялась по ступеням, слегка покачивая бёдрами. На половине пути я обернулась и посмотрела на мужа. Его глаза расширились, а рот раскрылся от удивления. Но он быстро поднялся и поспешил вслед за мной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.