Как действовать быстро
22 мая 2019 г. в 14:58
Звук горна сотрясал землю почти десять минут. Когда он затих, все посмотрели в небо, отчаянно надеясь, что зов был услышан. Иккинг с Наффинком вернулись в бухту и уселись рядом со мной и Зефир.
—Так… это сработало? — спросила Забияка.
— Посмотрим. Она в порядке? — спросил Иккинг.
— Она очнулась. Я сказала ей не шевелиться, — ответила я тихо.
Мы ждали, наверно, целую вечность. Солнце клонилось к закату, но по-прежнему не было никаких признаков драконов.
— Ладно, пора переходить к плану «Б», — произнес Иккинг, вставая.
— Зачем? — спросил Задирака.
Мы все с раздражением посмотрели на него.
— Потому что драконы не прилетят, Задирака! — ответила я сквозь стиснутые зубы.
— Нет, прилетят, — возразил он, — видите? — он показал рукой на небо за нами.
Мы все обернулись и увидели три фигуры, направляющиеся к нам. Одна была чёрная, как ночь, другая — голубая, а третья — белая. Мы все подпрыгнули в восторге.
— Эйра, мы вытащим тебя оттуда. Не волнуйся, детка, просто продержись ещё немного, — крикнула я дочери.
Она истекала кровью. Нам надо было действовать быстро.
Драконы приземлились. Это были Беззубик, Громгильда и Дневная Фурия. Иккинг побежал к Беззубику и был пойман им на середине пути. Я поспешила к своей девочке, Громгильде.
— Громгильда! О, я так скучала по тебе, девочка моя! — радостно воскликнула я. Я обняла её и почесала за щекой. Она урчала и терлась об меня. Я посмотрела на своего мужа, который всё пытался подняться, но каждый раз его вновь опрокидывала счастливая Ночная Фурия. Наконец, Иккинг встал на ноги и рассмеялся, удерживая голову Беззубика.
— Громгильда, мне нужна твоя помощь, — сказала, поворачиваясь к своему дракону.
Она вскрикнула с любопытством.
— Моя дочь, Эйра, застряла внизу расщелины, — я показала на трещину в земле. — Ты поможешь нам вытащить её оттуда?
Беззубик и Громгильда подошли к краю разлома, Дневная Фурия осталась позади.
— Как думаешь, мы сможем вытащить её оттуда, дружище? — спросил Иккинг своего друга. Беззубик заурчал в ответ.
— Так, там должно быть достаточно широко, чтобы мы могли слететь вниз за ней… Как думаешь, сможешь это сделать? — спросил вождь. Беззубик улыбнулся и кивнул, приглашая Иккинга сесть на него. Я смотрела, как мой муж запрыгнул на спину дракону. Даже спустя столько лет, он сделал это так легко и естественно. Беззубик расправил крылья и взмыл высоко в небо, а потом устремился вниз, в расщелину; мой муж крепко держался за его спину. Я подбежала к краю обрыва и посмотрела вниз вместе с Громгильдой и своими детьми. Дневная Фурия поднялась в воздух, чтобы наблюдать сверху.
Иккинг с Беззубиком спускались вниз вдоль расщелины, остановившись у выступа, где была Эйра.
— Я с тобой, детка. Всё будет хорошо, — услышала я шёпот Иккинга.
Эйра вся обмякла, она была слишком слаба, чтобы подняться. Иккинг взял её на руки и уселся обратно на спину Беззубика. И тут я заметила, как что-то ползёт по стене расщелины.
— Милый, обернись! — закричала я. Скользкокрыл разинул пасть в предвкушении своего обеда.
— Выноси нас отсюда, братец! — закричал Иккинг. Дневная Фурия начала выпускать плазменные заряды в стены, и вся расщелина стала рушиться.
Скользкокрыл продолжал охотиться на моего мужа.
— Громгильда, шипы! — приказала я. Громгильда вспомнила команду и выстрелила шипами, попав Скользкокрылу прямо в пасть. Он замер и взвыл от боли. Дневная Фурия сделала ещё один выстрел, и вся расщелина рухнула, похоронив Скользкокрыла.
— Давай, Иккинг! Выбирайся оттуда! — кричала я.
Скалы за спиной Беззубика крошились, нагоняя дракона и людей. Он резко развернулся и выстрелил в воздух.
Расщелину полностью засыпало. Все тяжело дышали. Моё сердце бешено стучало в груди. Я протянула руки к моим старшим детям, и они обняли меня. Беззубик приземлился позади нас, и я побежала к своему мужу и нашей дочери. Эйра была снова без сознания. Иккинг слез со спины Беззубика, и я расплакалась от облегчения, гладя волосы моей девочки, убирая их с её лица. Я слышала, как Громгильда вскрикнула рядом со мной. Я засмеялась сквозь слёзы.
— Громгильда, это Эйра. Ты уже встречалась с Зефир и Наффинком, — сказала я, подзывая к себе старших детей. Громгильда заурчала и потёрлась о них своим клювом. Зефир и Наффинк засмеялись и погладили её.
— Я помню тебя, девочка, — сказала Зефир, гладя шею Громгильды.
Наффинк отошёл, чтобы поздороваться с Беззубиком.
— Задавака, беги в деревню, приведи мою маму! — распорядился Иккинг. Задавака отправился за Валкой, чтобы она могла позаботиться об Эйре.
Я была так счастлива, что моя младшая дочка была в безопасности. Я подошла туда, где она лежала на земле, и села рядом с ней. Осторожно положив её голову к себе на колени, я стала гладить её лицо. Мы с Иккингом поговорим о них с Задавакой позже, а прямо сейчас я была рада, что могу держать её в своих руках.
— Мама? — прошептала Эйра.
— Да, малышка. Всё хорошо, — ответила я, стараясь успокоить её.
— Моя рука болит… И моя спина, — простонала Эйра.
— Бабушка скоро будет здесь, и она тебе поможет, моя девочка, — заверила я её.
— Можешь рассказать мне историю? Просто, чтобы я отвлеклась немного… — несмело попросила Эйра.
— Конечно, милая. Какую ты хочешь услышать? — спросила я.
— Расскажи о том времени, когда я была маленькой, — прошептала она.
Я улыбнулась.
— Хорошо. Итак, однажды, когда тебе было два года, ты отчаянно захотела поиграть на улице, хотя снаружи бушевала гроза. Зефир было около семи, а Наффинку пять лет…