ID работы: 8130212

Girl nicknamed «LongSock» 3: Amnesia

Фемслэш
PG-13
Завершён
47
__Хару__ бета
Emma_Shifter бета
Размер:
73 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

11. Как Сара спасает Джарвиса-старшего

Настройки текста
      Десять дней пролетели очень быстро, а по возвращении домой Лиззи встретили не самые приятные известия. Как оказалось, её отец расстался со своей чудо-женщиной, усмиряющей его тягу к алкоголю. Он вернулся в свой дом, и, похоже, Лиззи вовсе не была в восторге от того, что её беззаботная жизнь резко сошла на нет. Пятничным вечером она сидела у Сары дома с кислым видом, раздражённо звякая ложкой о кружку.       — Или я отвыкла, или стало ещё хуже, — посетовала Лиззи, обведя взглядом лица присутствующих. — Может быть, вы и не замечали, я ведь умею быть тактичной, но эта дурацкая мачеха… — она нарочно не называла её по имени, — мне никогда не нравилась. Только без неё папа стал просто невыносимым! Да и вообще, меня устраивало, когда я жила одна.       — Если тебе нравится жить одной, надо снять квартиру, — тут же вставила Джулия, не поддержав её стенаний.       — Да с чего бы вдруг?! Это ведь общий дом! — фыркнув в кружку, воскликнула Лиззи.       Джулия лишь пожала плечами.       — Я говорю лишь о том, что у тебя есть выбор.       — Мы вообще-то собрались здесь, чтобы осуждать папу, а не меня! Какого чёрта происходит? — возмущённо взмахнула руками Лиззи.       Сара усмехнулась и, протиснувшись между столом и диваном, направилась к балконной двери.       — Чувствую себя лишней. Пойду, подышу свежим воздухом, пока вы не начали орать друг на друга, — сообщила она, коснувшись ручки.       — На улице холодно. Предлагаю дышать в комнате, — сказала Лиззи.       Ответом было единогласное «нет».       — Боже мой, какие вы агрессивные, — покачала головой она, но всё же вняла отказу.       Сара успела услышать достаточно много за этот вечер, даже чересчур много лишней информации о папаше Джарвисе. Если уж признаться честно, то она поддерживала Лиззи, и нет, не только потому, что она была её подругой — логика на её стороне. Лиззи стоило бы ещё пожить у неё и оставить отца на растерзание его же пороку. В пятьдесят с лишним лет человек вряд ли изменится.       Вскоре отпуск подошёл к концу, как водится, после него оказалось полно работы, и жалобы Лиззи вскоре позабылись. Сару это мало интересовало на самом деле — вряд ли она могла бы чем-то помочь. То, что думает Джулия, оставалось неизвестным. То есть, конечно, Сара выслушала пару гневных тирад, когда Лиззи пыталась поговорить по телефону с отцом, но на том всё и закончилось. Расспрашивать не было смысла, это ведь не её дело.       Последние февральские дни «радовали» противными влажными ветрами и хмурым серым небом, нависшим над головой. Зима уже надоела, хотелось, чтобы она поскорее закончилась.       Сара помнила, что у Лиззи день рождения скоро, и подумала, что стоило бы её как-то развеселить. Конечно, она опять начнёт раздуваться в своей излюбленной манере, гордясь тем, что старше на пару несчастных месяцев, но, наверное, когда-нибудь ей наскучит. Сара даже готова была это стерпеть.       Обдумывая все эти мысли, Сара возвращалась домой в понедельник вечером. Чуть задержалась, потому что решила купить цветы по дороге, просто, чтобы порадовать свою любимую подружку. Настроение было приподнятым.       Лиззи появилась поздно и выглядела расстроенной. То и дело хваталась за телефон, но никому так и не позвонила. Поблагодарила за цветы и поцеловала в щёку, но всё как-то безучастно, словно мысли её находились далеко отсюда. Разве могла она радоваться, когда её подруга грустила?       — Лиз, что случилось? — начала без предисловий, аккуратно забрав телефон из её ладоней.       Лиззи вздохнула, нервно пригладив волосы, и поджала губы.       — Джулия звонила сегодня, сказала, что папа уже третий день не появляется дома.       — Разве это не обычное дело? — спросила Сара, вовсе не пытаясь оскорбить её папашу, скорее просто недоумевая.       — Трое суток — это уж слишком. Такого раньше никогда не было. К тому же, мы обе не могли дозвониться. Я понимаю, что он… да, не производит положительное впечатление, но всё же это мой отец, и я беспокоюсь, — ответила Лиззи, качая головой.       — Наверняка он скоро объявится, — взяв её за руку, сообщила Сара. Умение утешить уж точно не самая сильная её сторона.       — А если с ним действительно что-то случилось? Уже прошло много времени, — возразила Лиззи, поднявшись с дивана и оглядевшись. — Я поеду домой. Может быть, он в каком-то пабе торчит сейчас или у кого-то из своих друзей, но лучше я буду знать об этом точно, чем…       — Я поняла, — хмуро оборвала Сара. Вся эта ситуация ей вовсе не нравилась. Пусть за судьбу папаши Джарвиса она не слишком-то тревожилась, но всё же это волновало Лиззи. А то, как она сказала «домой», покоробило. Её дом здесь, рядом с ней, а не с отцом-алкашом.       Лиззи начала активно собираться, и Сара невольно подняла взгляд на часы на кухонной стене. Без пятнадцати десять.       — Поздно уже. Наверняка он объявится утром, нет смысла тащиться туда сейчас, — попыталась убедить Сара. Положила руки ей на плечи и развернула к себе. Карие глаза её принцессы были тёмным, как взволнованное бурей море.       — Надеюсь, — кажется, слова поддержки вовсе не достигли её обеспокоенного сердца.       — Я могу поехать с тобой, — предложила Сара полувопросительно. Наверно, она уловила растерянность в голосе.       — Всё в порядке. Думаю, мы справимся вдвоём с сестрой, — заверила Лиззи, сжав её ладони и коротко поцеловав.       Похоже, просто не хотела пускать её в эту часть своей жизни.       — Я лишняя? — громче, чем следовало, спросила она.       — Сара, у меня нет на это времени, — мягко отстранилась Лиззи.       Она замерла возле захлопнувшейся двери, провела ладонью по шершавому железному полотну и дёрнула губой в раздражении. Лиззи оставила её, как балласт.       Ночью долго не получалось уснуть. Может, нужно было поехать с ней? Нет, это было бы слишком навязчиво. Хотела ли Лиззи, чтобы она поехала? Короткая переписка с мерцающим в темноте экраном смартфона только усилила сомнения. Лиззи сообщила, что они с Джулией обошли местные пабы, обзвонили родственников, но пока никаких результатов нет.       Сара встала рано, Лиззи, кажется, и вовсе не спала. По телефону они говорили недолго, и голос у неё был совсем упавший. Папаша Джарвис так и не объявился, и, дождавшись хотя бы половины восьмого, они начали обход его дружков. Мачеха тоже не видела своего бывшего кавалера с тех пор, как они разошлись.       Мир крошился на ломкие части, словно хрупкий весенний лёд, и в этот раз Сара могла лишь наблюдать. Лиззи была частью её мира, и разве она могла позволить ей страдать? Не думать об этом на работе ещё как-то удавалось, а вечером оказалось просто невыносимо сидеть без дела. Нужно быть рядом, даже, если Лиззи этого не хочет. А иначе, как же ей помочь?

***

      По району она бродила долго, на востоке уже заалел рассвет, а вчерашняя слякоть покрылась ледяной коркой. Сара сама уже замерзла и устала: спала на ходу, машинально идя дальше. Может, папаша Джарвис зависает со своими собутыльниками сейчас, а может, нашёл себе новую даму сердца и остановился у неё.       Может, с ним действительно случилось что-то ужасное, и Сара не хотела бы оказаться гонцом, несущим плохие вести. Вернуться домой без новостей вовсе, стало бы ещё более сокрушительным провалом. И Лиззи, и Джулия любят своего отца, такого ворчливого, вечно брюзжащего старого пьянчугу, и пусть она это не понимала, но пыталась сделать хоть что-то полезное. В её жизни нет людей важнее, и, сидеть, сложа руки, Сара просто не могла.       Лиззи и Джулия давно уже отправились домой, вновь прочесав все ближайшие пабы и расспросив людей. После прошлой бессонной ночи им явно нужна была передышка. Шёл четвёртый день. По статистике пропавших обычно удаётся найти в первые двое суток, то есть, разумеется, тех, кто ещё жив.       Сара не думала о статистике и прочей ерунде, просто шагала вперед. Казалось, что уже целая вечность прошла, и мир заволокло серым предрассветным туманом, обвивающим ноги, словно полы призрачной мантии. Конечно, у неё просто глаза слипались и всё это лишь почудилось.       Остановилась у старого железнодорожного моста, под которым играла, будучи ребёнком, и огляделась по сторонам. Песчаный берег был припорошен снегом, внизу шумела тёмная река, а вдалеке ревели моторы первых машин, пробудившихся с рассветом. Улицы сквозили пустотой, растворяясь в белёсом полумраке. Слишком поздно, чтобы остановиться или… слишком рано.       Может, показалось, а может, и в самом деле послышались странные звуки откуда-то издалека. Похоже, на стоны, но Сара не была уверена. Словно какая-то неведомая сила тянуло под мост, и Сара быстрым шагом направилась туда.

***

      История Отца Лиззи оказалась простой, как двухпенсовая монета. Все эти дни он действительно курсировал по пабам в компании местных забулдыг, малознакомых, надо признаться. Но он ведь всегда был компанейским человеком и умел завести беседу. В общем, друзей удалось приобрести быстро.       Расставание с мачехой Лиззи далось нелегко, и он поспешил залить своё горе алкоголем, следуя давней привычке. Это помогало справляться с потерей одной любимой женщины, поможет и с другой. Вчерашним вечером, просадив остатки денег и распрощавшись с приятелями, он принял решение вернуться в собственный дом.       Как бы не была она хороша, есть вещи, на которые пойти невозможно: извинения и признание своей неправоты входили в их число. Слишком уж много она о себе возомнила, указывая ему, как жить. Не таков папаша Джарвис, чтобы подчиняться какой-то там женщине, пусть и прекрасной, надо признать.       В том состоянии, в котором он пребывал, отыскать обратный путь оказалось непросто. Впрочем, папаша Джарвис никуда не торопился. Прогуливался по набережной шатким шагом и помышлял о том, к кому бы из друзей заглянуть в гости на пару капель завтрашним утром.       Вероятно, в темноте он и не заметил покрывшейся ледяной коркой лужи, провалился, и, чертыхаясь, пытался отряхнуть промокшую штанину. Равновесия удержать не сумел, и в итоге, совершив довольно-таки болезненный спуск по склону, оказался прямо под железнодорожным мостом.       Некоторое время папаша Джарвис пытался осознать своё бедственное положение. Нащупал в кармане пальто разряженный телефон, хрипло прокричал в темноту призыв о помощи, но в столь поздний час так и не был услышан.       Алкоголь бродил в крови, и голова соображала туго. Так и не сумев выбраться, он улёгся под импровизированной крышей моста, запахнувшись в пальто и решив, что при солнечном свете всё как-то само собой образуется. Очнувшись поутру от холода, он понял, что это не так.       В момент наибольшего отчаяния и застала Сара эту скорбную картину. Увидев приближающего человека, папаша Джарвис было обрадовался, но, узнав её, тут же состроил кислую мину.       — Что это ты здесь делаешь, девчушка? — приосанившись и отряхнув длинное чёрное пальто, бросил он сквозь зубы.       Сара промолчала, однако, выражение её лица определенно выдавало все прыгающие в голове мысли.       Папаша Джарвис, тем не менее, не стал больше изображать из себя гордеца и протянул руку. Поморщился от боли в повреждённой ноге и кашлянул. Очевидно падение по склону прошло не так уж и удачно, как представлялось вчера.       Сара скривила губы. Огляделась по сторонам и безмолвно приняла протянутую руку. Но… Стоило это сделать, как перед ней предстала старая знакомая. Женский силуэт.       «Это общество не хочет принимать таких, как ты» — эхом раздалось в голове у Сары. А дальше Женский силуэт протянула свою руку — «Ещё не поздно сделать правильный выбор».       Сара застыла, протянув к ней руку, а потом резко отступила назад. Папаша Джарвис что-то кричал, кажется, просил о помощи, хотел, чтобы она вытащила его. Сара уже не слышала его.       Джарвис-старший находился в смятении. Положение было поистине гадким, и каким же образом вновь обрести лицо, он не знал.       — Я сделала свой выбор, — зачем-то сообщила девчушка, когда всё же вытащила его наверх. Подняв глаза, она увидела, как Женский силуэт смеялась, а затем растворилась в воздухе.       Папаша Джарвис надменно поджал губы и дёрнул головой.       — Помедленнее. Не видишь разве, ведёшь травмированного человека! — тут же нашёл он к чему придраться.       Девчушка молчала, и препираться с ним было сложно, а выплеснуть свою досаду уж очень хотелось.       — Что за ересь ты творила? — не терял надежды продолжить диалог папаша Джарвис.       — А, — махнула она рукой. — Не обращайте внимания. Это меня шизофрения замучила уже, — сподобилась на пояснение девчушка.       Папаша Джарвис лишь крякнул. Не стал ничего говорить, только бросил на неё странный взгляд: и брезгливый и сочувственный.       — Я без понятия за что вас любят ваши дети, но они и правда волнуются, — сообщила Сара, когда вдалеке замаячил родной дом из жёлтого кирпича.       Когда они поднялись по ступенькам, Сара лишь окинула его равнодушным взглядом призрачно-серых глаз. Хотела попрощаться, но почему-то не смогла заставить себя вытолкнуть хоть слово. Вместо этого спустилась вниз и, накинув капюшон, растворилась в рассветном тумане.

***

      Несмотря на то, что к папаше Джарвису она испытывала скорее презрение, чем жалость, Сара была рада, что всё закончилось благополучно. Бедолага отделался парой лёгких ушибов и растяжением, да и, конечно, небольшим переохлаждением, переросшим в простуду, однако, обошлось без серьёзных последствий. Вскоре он пошёл на поправку, а его дорогая женщина, заслышав о несчастье, тут же впорхнула в двери дома Джарвисов, чтобы выхаживать возлюбленного.       Лиззи тараторила в трубку, пересказывая эту душещипательную историю воссоединения, но, тем не менее, радовалась, что с отцом всё в порядке. Вскоре Джарвис-старший вновь вернулся в дом своей женщины, и зажили они долго и счастливо, настолько счастливо, что даже решили связать себя узами брака на старости лет.       Свадьба состоялась в звенящем капелью свежем апреле в зале муниципалитета. Узкий семейный круг и небольшое застолье в ресторане. Об этом Сара тоже узнала от Лиззи, и от Джулии, разумеется, но она была не столь многословна. Её, конечно, никто не пригласил, но она ведь и не была частью семьи.       Из-за такой ерунды Сара даже не огорчилась. К тому же, после чудесного спасения отца семейства Лиззи посмотрела на неё другими глазами. Наверное, она сумела стать той, кто способна не только лишь неприятности приносить. Главное, чтобы её любимая подруга была счастлива, и она тоже.       После того, как прошла свадьба, Сара думала, что папаша Джарвис будет наслаждаться своим личным счастьем, и позабудет на какое-то время о них. Оказалось, что нет. В один из тёплых весенних вечеров, когда они возвращались с велосипедной прогулки по парку, Лиззи сообщила, что отец намерен нанести им визит. Сара даже споткнулась на ровном месте, услыхав такую новость.       — Мне обязательно присутствовать? — замерла посреди парковой аллеи.       — Мне бы этого хотелось, — осторожно подсказала Лиззи.       — Он ведь с тобой хочет пообщаться. Я зачем нужна? — поставив велосипед на подножку, Сара присела на лавку.       — Он хочет пообщаться с нами, — выделила последнее слово Лиззи, присоединившись к ней.       Сара лишь невнятно простонала в ответ:       — Что за бред. Он же терпеть меня не может.       — Может быть, он изменил своё отношение после того, как ты спасла ему жизнь, — напрямую заявила Лиззи.       — Это… он сам, а не я, — покачала головой Сара.       — Ты, моя хорошая. Не к чему умалять свои заслуги, — Лиззи приблизилась, и, заглянув в её глаза, улыбнулась.       Сара лишь поджала губы, не зная, что ответить.       Субботним вечером Джарвис-старший в парадном сером костюме объявился на пороге их дома. Лиззи приготовила к его приходу мясной пирог, и вскоре все они чинно уселись за стол.       Джарвис-старший принёс в качестве «угощения» своё излюбленное шампанское.       Лиззи тут же начала возмущаться:       — Папа, неужели тебя совсем ничему жизнь не учит? — она рассерженно взмахнула рукой, так что просторный рукав бледно-серой блузки описал полукруг в воздухе.       — Я всего лишь хочу познакомиться получше с твоей… — очевидно никакого определения он так подобрать и не смог, потому оборвал фразу, натянув жалкое подобие улыбки. Что ж, определённо Джарвис-старший притворяться радушным точно не умел.       Сара состроила в ответ гримасу, которую считала дружелюбной.       Вскоре шампанское было разлито в широкие стаканы, которые Лиззи без большого удовольствия вынула из посудного шкафа. На какой-то момент повисла пауза, однако, пригубив напиток, отец решил продолжить беседу.       — Так, значит, здесь вы живёте, — обведя взглядом комнату, констатировал он. — Маловата квартирка, — в этот раз своё недовольство скрывать не стал, и лицо его приобрело привычное повседневное выражение.       — Зато практически в самом центре, и район хороший. Нам здесь нравится, — заверила Лиззи с улыбкой.       Сара лишь хмуро кивнула.       — А ты почему не пьёшь? — налив себе вторую порцию напитка, поинтересовался он у Сары.       — Я несовершеннолетняя.       Лиззи сжала её ладонь под столом и шепнула на ухо: «Пей уже». Пришлось внять просьбе.       — Интересно. Несовершеннолетняя и уже работаешь. А есть у тебя какие-то увлечения, помимо этого, — обведя рукой развешенные по стенам плакаты компьютерных героев, поинтересовался отец.       — А… нет. Я как-то в психушке писала рассказы, — это было под присмотром доктора, но картинка сама встала перед глазами. Врач за столом о чём-то расспрашивал, но его голос хоть и звучал громко и чётко, Сара совсем ничего не понимала. Её трясло от страха, как в детстве, и она могла лишь мотать головой. Время, проведённое в кабинете, казалось ей вечностью.       «Детская психиатрическая лечебница имени…» — неразборчиво пробормотала Сара. Сжала кулаки под столом и мотнула головой. Голос Лиззи прорвался сквозь больничные стены, мелькающие перед глазами, и запах лекарств. Кажется, она звала уже не первый раз.       — С тобой всё хорошо? — тихо спросила Лиззи, приложив ладонь к её лбу.       — Я н-не знаю. Мне можно об этом больше не говорить? — наверное, она снова сделала что-то не так, потому что за столом повисло молчание.       Лиззи встревожено смотрела на неё, неловко улыбнулась отцу и взяла Сару за руки. Отец качал в руке стакан, глядя в сторону.       — Всё в порядке, слышишь? Чтобы там ни произошло, это было давно.       — Да. Простите, — деревянное вытолкнула Сара едва ли не по слогам.       Беседа больше не клеилась, однако, папаша Джарвис, судя по всему, что-то для себя решил. Он долго глядел на их растерянные виноватые лица и сомкнутые ладони, баюкая в руке стакан, и усевшись на краю дивана, покачивал ногой в воздухе. Размышлял.       Вскоре они ушли, а Сара уронила голову на сложенные на столе руки. Это был самый неудачный момент для «флешбэков из прошлого». Теперь уж точно всё пропало.       Лиззи вернулась минут двадцать спустя (хлопнула входная дверь, и господин Лягушкин заквакал, выпрашивая еду). Она осторожно опустилась на диван и принялась ласково перебирать волосы на её затылке.       — Я снова всё испортила? — глухо пробормотала Сара в стол.       — Всё хорошо, — ответила Лиззи, и она не могла понять интонацию. Может, почудилось, но она казалась растерянной. — Папа предложил мне вернуться в его дом, — произнесла без предисловий.       — Что?! — Сара живо подскочила, и Лиззи невольно отшатнулась в сторону.       — Ты ведь слышала, — не стала повторять она.       Сара в растерянности помотала головой. Наверное, это была какая-то шутка.       Лиззи поднялась и обняла её, положив подбородок ей на плечо.       — Так что ты думаешь?       — Проводишь меня, дочка? Хочу с тобой поговорить, — вполне миролюбиво сообщил он, демонстративно взглянув на часы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.