ID работы: 8132815

Педант и выскочка

Слэш
PG-13
Завершён
389
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 83 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      В салоне было немного душно, но Сокджин не обращал на это внимания, рассматривая открывающийся вид в иллюминатор. Джереми о своём прилёте он сообщать не стал, решив сделать сюрприз, и перед самым вылетом немного погуглил, в каких салонах можно прикупить новый костюм. Даже сайты ювелирных магазинов проштудировал, остановившись на двух вариантах. Сокджин подумал, что не мешало бы заказать ещё столик в ресторане, но все места в приличных заведениях были забронированы. Так что решено было действовать по обстоятельствам, хотя это сильно нервировало.        — Вы едете в Дублин по делу или отдыхать? — Вежливый голос святого отца — соседа Сокджина — вывел того из задумчивости.        — Лечу делать предложение своему парню, — пояснил он, немного смущаясь. Всё же признаваться священнику в таком было неудобно.       Но тот отреагировал вполне спокойно, лишь улыбнулся по-отечески и похлопал по плечу.       — Поздравляю. Это очень ответственный шаг.        — Спасибо, — искренне поблагодарил Сокджин, устраиваясь в кресле удобнее и начиная надувать подушку для сна. Но потом отложил её и продолжил: — Мой парень, Джереми, он уже там, в Дублине. Семинары для юристов.       Святой отец кивнул, вновь погружаясь в чтение, но Сокджин не мог себя остановить.        — Мы уже четыре года вместе. Да. Живём пока в разных квартирах, но хотим купить жилплощадь на двоих. И… это большой срок, я не тороплю события, поверьте. Просто хочется какого-то подтверждения. Не знаю…       Сокджин распинался перед святым отцом до поздней ночи о своей работе и не сразу заметил, что священник спит, как и все в салоне. Он вздохнул, подперев подбородок рукой и вглядываясь в непроглядную тьму за стеклом. Пришла запоздалая мысль, что вся эта затея — полнейший фарс. Срываться в Дублин просто потому, что по какой-то нелепой традиции раз в четыре года девушка может сделать предложение парню не боясь отказа, казалось бредом. Он не девушка, не имеет привычки ввязываться в сомнительные авантюры, и что сподвигло его поддаться странному порыву — Сокджин не знал. Ведь можно было сделать предложение Джереми после конференции, в их любимом ресторане, неспешно, со вкусом. Но что толку сейчас было вздыхать и корить себя, если самолёт взлетел, план составлен, а через несколько часов он будет в Дублине. Раз уж он поддался минутному порыву, следовало довести дело до конца, как он всегда и делал.       Самолёт ощутимо тряхнуло, раздался ровный голос капитана, оповещающий о небольшой турбулентности, но Сокджин почувствовал неладное, вцепившись в подлокотники и сглатывая вязкую слюну. Чёртов отец, напомнивший ему про эту традицию, чёртова традиция и чёртов твердолобый Джереми. Если он сейчас рухнет вместе с этой железякой в Атлантический океан, его ведь даже не сразу хватятся.       Салон вновь тряхнуло, кислородные маски выпали из отсеков, и немного взволнованный голос капитана сообщил, что им придётся приземлиться в аэропорту Суонси в Уэльсе, так как аэропорт Дублина закрыт из-за нелётных погодных условий.        — Как же так? — прошептал Сокджин. — Нет, мы не должны садиться в Суонси. Нет…        — Мы хотя бы вообще приземлимся, — заметил святой отец, не переставая креститься, но это полностью не устраивало Сокджина.        — Да у меня же времени в обрез, — возмутился он, — до конца февраля осталось всего несколько дней!       Святой отец тактично промолчал, сжимая томик молитвослова, а Сокджин лихорадочно обдумывал дальнейшие действия. Будет полной катастрофой, если все его усилия пойдут крахом из-за непогоды и он попросту не успеет к нужной дате оказаться в Дублине. В эти секунды ему уже и сама затея, и традиция почему-то не казались такими уж смехотворными. Поэтому когда самолёт благополучно приземлился в аэропорту Суонси, Сокджин, не раздумывая, принялся искать способы попасть в Ирландию.       Он продирался сквозь километровые очереди, стараясь не задохнуться от запаха немытых тел, пота и дешёвой еды из забегаловки. Гул из гневных, раздосадованных и взволнованных голосов стоял такой, что голова налилась тяжестью, заставляя проглотить пару таблеток обезболивающего. Сокджин остановился возле стойки администраторов, включая обаяние на полную мощность, и приветливо улыбнулся молоденькой девушке и высокому, немного дёрганному парню.        — Добрый день. Все рейсы отменили до завтра?        — Так точно, сэр, — подтвердила девушка — «Бейла» было выгравировано на её бейджике.        — До завтра?        — Но я же так и сказала, верно, Верил? — администратор повернулась к своему напарнику, а Сокджин попытался подавить в себе раздражение.        — Нет, нет, это совершенно точно мне не подходит. Можно это как-нибудь решить? Я еду в Дублин чтобы сделать предложение… своей девушке. — Сокджин на секунду засомневался, но всё же решил, что не стоит шокировать людей. — Поэтому мне необходимо как можно скорее оказаться в городе, чтобы всё подготовить. Вы же понимаете?       Он многозначительно посмотрел на администраторов, но их улыбки были насквозь искусственными. Сокджина передёрнуло от отвращения, но нельзя было высказать хоть малейшее неудовольствие. От этих людей сейчас зависел его план.        — Хорошо, сэр. Верил, — женщина, наконец, ожила, кивнула Сокджину и повернулась к напарнику, — пожалуйста, позвони в дублинский международный аэропорт и попроси открыть взлётно-посадочную полосу специально для сэра.        — Конечно, Бейла. А ещё я, пожалуй, звякну господу Богу и попрошу улучшить погоду. Специально для сэра.       Два лица, с одинаково застывшими улыбками, повернулись к Сокджину, выражая крайнюю степень заинтересованности, но тот понял, что его завуалированно послали. Скрипнув зубами, он отвесил шутовской поклон и, выдав «Не разоритесь на переговорах», демонстративно покинул зал ожидания.       Предстояло решить, как добираться до Ирландии, учитывая недоступность воздушных полётов. Сокджин переговорил с милой продавщицей в кафе в аэропорту, погуглил, по какому расписанию ходят паромы, и купил билет на автобус до Пембрука.       Погода была явно против его путешествия. Гнетущее свинцово-чёрное небо разбухло от дождя и нависло над городом, грозя обрушиться вниз. Видимо, не желая подобного исхода, оно сбрасывало излишки влаги, и огромные лужи расползались по тротуарам, затапливая парки и велосипедные дорожки. В дизайнерских туфлях Сокджина стало хлюпать, и он от души бы заматерился, но сдержался, толкая неподъёмный чемодан перед собой. Скрючившись на холодной скамейке на остановке, ему пришлось поменять все планы на двадцать девятое число и впервые положиться на удачу.       Сокджин ненавидел это слово всей душой. Только упорный труд позволяет человеку достичь тех высот, о которых он мечтает. А те, кто прикрывает свои неудачи судьбой, кармой, невезением и прочим, просто недостаточно стараются, хотя никогда в этом не признаются. Чёткий план и поэтапная реализация — всё, что нужно для счастливой жизни. Хотя, увы, никакой труд не мог позволить человеку управлять погодой. Непредвиденные обстоятельства заставляли нервничать и могли выбить его из колеи. Оставалось только смириться.       Подошедший автобус отвлёк Сокджина от невёселых мыслей и позволил немного передохнуть и согреться, вот только неприятности на этом не закончились.       Паром не ходил. Ирландское море было далеко от спокойствия. Волны и ветер не позволяли выпускать суда, но Сокджин мог быть чертовски упрямым, когда того требовала ситуация. И, как оказалось, немного сумасшедшим. Отыскать такого же сумасшедшего капитана небольшого судна, чтобы тот, несмотря на непогоду, доставил его в Ирландию, оказалось труднее, чем продать захудалую квартирку в неблагоприятном районе. Но Сокджин не был бы собой, если бы после упорных поисков не нашёл нужного человека, отвалив за перевоз огромную сумму денег. Он уже даже не задавался вопросом о разумности своих действий. Просто пёр вперёд к цели, не обращая ни на что внимания.        — Доставим в лучшем виде, сэр, — хохотнул капитан, и Сокджин лишь хмуро кивнул на это, покрепче вцепившись в поручни.       Судно швыряло из стороны в сторону, гул стоял такой, что он с трудом слышал, о чём говорил мужчина, и честно пытался не думать, что это, возможно, его последние часы на земле.       И всё из-за чего? Из-за дурацкой романтической традиции, которая, если хорошо подумать, к ним с Джереми вообще никакого отношения не имела.       После нескольких часов качки и тряски Сокджин уже не был ни в чём уверен. Он был готов сойти даже на необитаемом острове, лишь бы почувствовать твёрдую почву под ногами и стянуть с себя насквозь промокшие плащ и костюм. Но когда капитан сообщил ему, что они высадятся в Джилине, а не в Корке, как изначально было оговорено, его это не сильно обрадовало. Это же придётся потратить лишнее время на дорогу до Дублина, но выбирать не приходилось.       Когда они достигли прибрежного городка, погода почти успокоилась. Дождь идти перестал, но тучи всё так же закрывали небо, и о ярком солнышке можно было только мечтать. Удивительно, но пасмурная погода лишь подчёркивала красоты ирландской провинции, оттеняя мрачность каменного забора вдоль дороги от пирса, низеньких домиков и простых оград из прутьев. Сокджину показалось, что он попал в средневековье, уж очень не вязался этот пейзаж с миром компьютеров, высоких скоростей и бесконечной суеты. Неспешный, молчаливый, окутанный уютом небольших комнат, тёплого света ламп и бесконечных разговоров, больше наполненных воспоминаниями о прошлом, чем планами на будущее.       Сокджин вздохнул, уже скучая по шуму большого города, и неспешно пошёл по дороге к виднеющимся среди низкорослых деревьев домикам. Он не успел дойти даже до первых жилых домов, как опять начался дождь, и пришлось поторопиться — одежда и обувь и так уже были похожи не на дизайнерские вещи, а на товар из секонд-хэнда.       Увидев чуть дальше по дороге небольшой бар, соседствующий с хозяйственным магазинчиком и расположенный в двухэтажном жилом доме, Сокджин отправился прямиком к нему. «Мэренн» — гласило название, хотя заглавная буква куда-то пропала, а остальные были подсвечены лишь несколькими лампочками.       «Забегаловка какая-то», — подумал Сокджин, но ему срочно требовалось сухое тепло, выпивка и еда.       Он толкнул дверь, немного испугавшись громко звякнувшего колокольчика, кое-как затащил тяжеленный чемодан и осмотрелся.       Несколько столиков, барная стойка справа, за которой расположились посетители, пара зажжённых светильников и ещё не выветрившийся запах жареных стейков.        — А я ему и говорю: «Если виски не может излечить болезнь — она безнадёжна», — со смехом рассказывал пожилой мужчина, похлопывая по коленке своего соседа и отхлёбывая пиво. Остальные присутствующие рассмеялись, до сих пор не замечая нового посетителя.        — Эм, кхм, здравствуйте! — бодро произнёс Сокджин, цепляя на лицо самую обворожительную улыбку из своего арсенала.       Разговоры тут же стихли, и все повернулись к нему, недовольные, что их прервали.        — Вы работаете? — ёжась под липкими, оценивающими взглядами, Сокджин прошёл вглубь бара и вопросительно посмотрел на бармена.       Высокий молодой парень, его ровесник, скорее всего, явно кореец по происхождению, внимательно следил за ним, но молчал, хитро прищурившись и перекидывая соломенную палочку из одного уголка рта в другой.        — Развелось этих эфиопов в Ирландии жуть просто, — вдруг выдал мужчина в твидовой шляпе, хмуро посматривая на Сокджина.        — Вообще-то я американец с корейскими и ирландскими корнями, из Нью-Йорка, зовут Ким Сокджин. Здравствуйте! Эм, не подскажете, как доехать отсюда до Дублина? Возможно, автобусы ходят или такси?..        — Хех, смешной. Да почитай с тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года ни один автобус не пересёк границы Джилина, — со знанием дела протянул мужчина в твидовой шляпе.        — Чушь, Байл, — воскликнул мужчина, что до этого рассказывал историю, — это поезда не ходят с восемьдесят седьмого, а автобусы — с восемьдесят девятого.        — А я тебе говорю, с восемьдесят седьмого, Аерн! — припечатал Байл, для верности стукнув ладонью по столешнице.       На самом деле Сокджину было глубоко плевать, в каком году и что перестало ходить в этом захолустье. У него одежда противно скрипела и хлюпало в ботинках, а есть хотелось так, что он съел бы даже миску хлопьев, которые ненавидел с детства. Поэтому, проигнорировав дальнейшую перепалку, он подошёл ближе к барной стойке, пытаясь поймать взгляд бармена, и спросил:        — Может, тут есть такси?       Бармен равнодушно осмотрел Сокджина, усмехнулся и немного отклонился назад, цепляя длинными пальцами визитку из сумки на дверце шкафчика.        — О, благодарю! — застонал Сокджин, роясь в сумке в поисках телефона и радуясь, что скоро он будет на пути в Дублин.       Но после того, как он нажал пару кнопок, стало понятно: телефон разряжен и не переживёт даже набор номера.        — Превосходно, — расстроился Сокджин и ощутил, как кто-то прикасается к его локтю.        — Сэр, вон там.       Ким посмотрел в указанную сторону и заметил стационарный телефон. Искренне поблагодарив незнакомца за подсказку, он поспешил набрать номер с карточки и принялся ждать ответа, нервно постукивая ногой. Дискомфорт давил на него всё сильнее, хотелось уже попасть в город и отдохнуть в нормальном отеле. Полностью погрузившись в переживания, Сокджин не замечал, с каким любопытством и предвкушением смотрят на него посетители бара, будто ждут чего-то. Он облегчённо вздохнул, услышав в трубке мужской голос, молясь, чтобы хоть тут прокола не случилось.        — Слушаю.        — Здравствуйте! Мне нужно такси до Дублина.        — Хорошо, откуда вы звоните?        — Эм. Я в каком-то дурацком баре, — раздражённо ответил Ким, пытаясь вспомнить название этой забегаловки. — Мира? Мера? Мэренн?.. Как-то так, неважно.        — Увы, но мы не возим в Дублин невоспитанных американцев с корейскими и ирландскими корнями, — раздалось насмешливое в трубке, и Сокджин опешил.        — Что? Как… как не возите? И… откуда вы вообще узнали, что я… — Он резко развернулся и увидел, как бармен выходит из подсобки, размахивая телефонной трубкой под дружный хохот посетителей.        — Превосходно! Бармен и таксист в одном флаконе. — Сокджин был зол, но попытался скрыть это. — Тогда, повторю ещё раз: мне нужно, чтобы вы отвезли меня в Дублин.        — Хм, я бы с радостью, — улыбнулся бармен так, что на щеках появились ямочки, — но Дублин — премерзкий городок, отданный во власть воров, подлых гадюк, жуликов и кидал. Именно из-за столицы, куда стекается всякий сброд, остальная прекрасная Ирландия вынуждена гнить. Так что я не повез бы тебя туда даже… за пятьсот евро!        — За такие деньжища я бы свою старуху продал, — хохотнул Аерн.        — Да уж, отбоя от покупателей бы не было, — покивал Байл.       Все посетители замолчали и дружно перевели взгляды с бармена на медленно закипающего Сокджина, ожидая хлеба и зрелищ. Но он в ответ лишь мило улыбнулся, обвёл помещение взглядом и спросил:        — Отлично. Возможно, кто-то ещё хочет отвезти меня в Дублин за пятьсот евро?       Кто-то сбоку булькнул, послышался звук отодвигаемого стула, и к ногам Кима рухнул невменяемый субъект, бормоча что-то отдалённо напоминающее «Я согласен».       Это стало последней каплей.       Не вслушиваясь в переругивания мужчин у барной стойки, Сокджин демонстративно перешагнул через барахтающееся на полу тело и обратился к присутствующим (хотя на самом деле ему хотелось топнуть ногой, развернуться и покинуть это кошмарное заведение):       — Уже поздно, с такси разберусь утром. Кто-нибудь может показать мне дорогу в ближайшую гостиницу или на постоялый двор?.. — Ким выжидающе посмотрел на посетителей, а потом поймал ехидненькую улыбку бармена и чертыхнулся: — Ну, конечно, это и есть гостиница. Единственная, разумеется. Хорошо. Могу я снять комнату?       Жилая часть располагалась на втором этаже, и номера были столь маленькими, что в них помещались только кровать, шкаф и небольшой столик. Туалет и вовсе оказался в конце коридора, да ещё и работал через раз. Но Сокджин очень устал, его телефон был разряжен, желудок — пуст, а хорошее настроение, стараниями несносного бармена, болталось на критически низкой отметке.        — Я могу заказать что-нибудь съестное из меню бара? — обратился он к мужчине, пока тот не спустился вниз к посетителям.        — Он уже закрыт.        — Но вы же не оставите единственного постояльца голодным?       Бармен скривился, будто ему целый лимон в рот сунули, но кивнул:       — Хорошо, сооружу сэндвич.        — Спасибо, — поблагодарил Сокджин и уже тише добавил: — Надеюсь, не отравите.       Телефон нужно было срочно зарядить, ведь Джереми мог позвонить в любую минуту и начать волноваться, когда Сокджин ему не ответит. Розетка нашлась на стене за кроватью, но та никак не хотела отодвигаться, и пришлось приложить недюжинные усилия. Послышался противный скрежет, кровать резко дёрнулась и врезалась в стоявший у стены шкаф. Тот опасно накренился, дверцы распахнулись, погребая постель под всевозможными хозяйственными принадлежностями, но Ким не позволил себе психануть. Он сгрёб эти мелочи в сторону, свесился с кровати и попытался выдернуть вилку торшера из розетки. С пятой попытки это получилось, вот только Сокджин слишком резко дернул за шнур, отчего торшер попросту свалился на пол, попутно сбивая со столика бутылки. Не обращая внимания на посторонние шумы, Ким отчаянно пытался воткнуть вилку от телефонной зарядки в разъём, и когда это получилось, издал победный вопль. Но розетка заискрилась, свет замигал, а потом с противным хлопком вспыхнул и погас. Сокджин растерялся, встал и повернулся к окну, с ужасом наблюдая, как улица дом за домом погружается в темноту.        — Зарядил… Чёрт.       Он потерянно опустился на кровать, усевшись на что-то твёрдое, и откопал в сумке фонарик. Посветив себе, Ким наткнулся на фотографию в рамке, где хозяин бара улыбался, обнимая какую-то миловидную девушку. С другой стороны её обнимал невысокий, худощавый парень, и все трое выглядели такими счастливыми. Сокджину вспомнились ехидные улыбки и равнодушный взгляд хозяина, которыми он одарил его в баре. Прям небо и земля.       Дверь с грохотом открылась, и на его колени плюхнулась тарелка с огромным сэндвичем.        — Эй, а ну отдай. — Парень, заметив фото, тут же забрал его, потрясённо осматривая раскуроченную комнату: — Боги, что ты тут устроил? Совсем спятил?       Сокджин, раздосадованный таким поведением, проворчал:        — Твоя розетка спалила мой коммуникатор.        — Твоя выходка лишила весь городок света. Придурок, — рявкнул парень и ушёл, костеря на чём свет стоит рукожопых американцев.        — Сам придурок, — буркнул Ким уже в закрытую дверь и принюхался к странному сэндвичу.       Пахло вроде бы вполне съедобно, и Сокджин вгрызся в хлеб, прикрывая глаза от наслаждения. Он наскоро переоделся в сухую одежду, высушил волосы полотенцем, прикинул примерно, сколько ещё у него может уйти времени на дорогу, и мгновенно отрубился, стоило голове коснуться подушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.