ID работы: 8133732

Отчаяние — произведение искусства

Слэш
Перевод
R
Завершён
391
переводчик
Magdalena_sylar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 15 Отзывы 146 В сборник Скачать

Часть вторая

Настройки текста
Дерек все это ненавидел. Он ненавидел ситуацию, в которую попал Стайлз, – та всколыхнула в нем воспоминания и чувства, которые, как он думал, преодолел несколько месяцев назад, пока искал Эрику и Бойда, заставляя себя быть ответственным альфой. Он ненавидел мертвый взгляд Стайлза – словно тот уже окончательно сдался и не понимал, зачем до сих пор старался и повторял одни и те же действия каждый день. Дерек знал этот взгляд, потому что видел его в зеркале достаточно долго, чтобы запомнить навсегда. Спрашивая Стайлза насчет одиночества, он догадывался, чего тот хотел, – комфорта. Комфорта, который получал от тех, кого потерял, а он потерял всех. Лишь один Стилински остался в живых. Когда-то целых пять месяцев Дерек думал, что остался единственным живым Хейлом. Потом Лидия вернула к жизни его мертвого дядю, а сестра чуть не разорвала на части. Но со Стайлзом этого не случится. От пустоты в лофте звучало эхо, и Дерек это ненавидел – тишина создавала жуткую и неуютную атмосферу. Их семейный дом всегда казался немного тесным – учитывая размер стаи и семьи, в нем никогда не было комнаты, где было бы настолько тихо. Он с гордостью вспомнил о своей семье, задумался о борьбе с чувством вины и ностальгией по ним. Однако Кора была более настойчивой, чем Лора, и рядом с ней у него лучше получалось справляться со своей виной. Она всегда будет с ним, но теперь он мог отстраниться от этой боли, когда она поднимала свою уродливую голову в самые неподходящие моменты. На следующий день он был напряжен и беспокоен, пока не осознал, что вся стая была в школе. После смерти Эллисон и шерифа Дерек размышлял, как они справятся с посещением уроков. Он по собственному опыту знал, что вернуться в школу было словно резко попасть в реальность и обыденную жизнь. Не говоря еще о том, что как минимум один из вошедших в жизнь Дерека подростков страдал от похмелья, идиот. Любая и каждая мысль про Стайлза напоминала Дереку про его сон, и чем меньше он хотел об этом думать, тем чаще возвращался к этой теме. Он был совершенно уверен, что и без того вспоминал о нем нездоровое количество времени. Дерек никогда не видел снов про Стайлза, и это обезоружило его, оставило без единой подсказки. Раньше во снах подсознание пыталось что-то ему сказать, такое бывало у всех волков. Те сны были более напряженными, более четкими, чем человеческие вещие сны. Поэтому Дерек не знал, что об этом думать – нельзя же видеть сон про Стайлза и надеяться, что это ничего не означает. Нельзя во сне видеть свою бывшую – убийцу его семьи, – которая стреляет в тебя, а Стайлз говорит, что во сне у тебя должно быть на один палец больше, а затем подтверждает, что это был только сон, показывая лишний палец. Дереку было интересно, наслаждалось ли его подсознание, мучая с таким садистским удовольствием. Однако он не удивлялся. Конечно, если он видел сны про Стайлза, значит, тот спасет его от чего-то. Такими были их отношения: они спасали друг друга, словно такой была их природа. Поэтому сейчас Дерек ощущал себя беспомощным – он не мог спасти Стайлза от демона, от потери отца, не имел представления, что делать со спивавшимся до одержимости Стайлзом. Он никогда не уходил от проблем таким путем, и часть его задавалась вопросом, не было ли это более полезным для здоровья – Стайлз ведь не скрывал свои эмоции, в отличие от Дерека. Дерек вздохнул и скатился с дивана. Без Коры и без стаи он не знал, чем занять свой день, но и скучать не хотел. До пожара свободное время он проводил в школе и играл со стаей. В Нью-Йорке спал целыми днями, а ночами – зависал в клубах, занимался сексом с каждым встречным, которого мог найти, и ходил на выставки вместе с Лорой. После ее смерти одержимость найти альфу и убить его взяла над Дереком верх. Затем он собрал стаю и защищал ее. Потом нужно было позаботиться о Дараке и ногицунэ, и вот впервые за долгое время у него было время на себя. И он его ненавидел. Дерек собирался позвонить Коре, проверить, как она, когда снаружи подъехала машина. Он с досадой подумал, что ему стоило бы узнать звук двигателя, но разгадка была близко. Запах водителя был настолько знаком, что к тому моменту, как открылась дверь, Дерек уже знал, кто за ней стоял. – Джексон, – поздоровался с ним Дерек, опершись на колонну и коротко кивнув. – Не слышал, что ты вернулся. Тот все еще выглядел как мудак, но казался более расслабленным, чем помнил Дерек. – Я сказал только Лидии, – Джексон смотрел больше с вызовом, чем враждебно, но Дерек смотрел в ответ спокойно. Он не имел ни малейшего представления, что у того с контролем, и выяснять это не собирался. Джексон плюхнулся на диван, словно делал это каждый день, и, изобразив удивление, спросил: – Тут много чего случилось после моего отъезда? Дерек осторожно сел в кресло. – Зачем ты вернулся? Джексон пожал плечами. – Когда я рассказал родителям насчет своих ежемесячных сдвигов по фазе, они решили, что мне безопаснее будет жить рядом со стаей. Когда снова начали со мной общаться. – Он потянул шею и вздохнул. – А потом я выяснил, что Маккол стал чертовым альфой, а идиот, который меня обратил, лишился силы из-за девчонки. – Моей сестры. Джексон пренебрежительно махнул рукой. – Без разницы. Я хочу узнать, нормальный ли Маккол альфа. Иначе я вернусь в Лондон. Там есть несколько стай, к которым я был бы не против присоединиться. – Да, – тут же без колебаний ответил Дерек. – Поговори со Скоттом. Хотя нет никаких гарантий, что он примет тебя в стаю. На секунду Джексон замолчал. – Я слышал про Эллисон. На самом деле Дерек не понимал, зачем Джексон говорил с ним про все это, поэтому не ответил. В конце концов, он-то не был таким же мудаком. – А Стайлз… Он в порядке? – нерешительно спросил Джексон. Дерек нахмурился. – Какая тебе разница? Ты раньше никогда за него не переживал. – Если не брать в расчет ехидные замечания и оскорбления. Джексон пожал плечами, втянул носом воздух и наклонил голову, словно почуял интересный запах. – Просто так, – беспечно ответил он и поднялся на ноги. – Я поговорю со Скоттом. Дерек смотрел ему вслед и думал, как возвращение Джексона повлияет на их и без того напряженную ситуацию.

***

Стайлз не ожидал увидеть Джексона чертова Уиттмора опиравшимся на его джип, когда выходил из школы. Шедший рядом с ним Скотт напрягся. – Какого черта он снова здесь? – прошипел Стайлз. Скотт покачал головой. – Не знаю, – с подозрением ответил тот. Они общались немного – Стайлз несколько нерешительно вписался в школьную рутину. Между ними все еще стояло напряжение, они держались на расстоянии. Джексон кивнул Скотту, едва они подошли к нему. – Скотт Маккол: днем – капитан команды по лакроссу, ночью – альфа. Не знал о последнем факте. Скотт выпрямился и посмотрел на Джексона одним из своих задумчивых взглядов. – Что ты здесь делаешь? Тот пожал плечами. – Мне нужна стая. Родители обо всем узнали и отправили сюда в надежде, что установление связи мне поможет. – Поможет? С чем? – влез Стайлз. Джексон коротко взглянул на него – в нем уже не было той вражды, как раньше. – Мой гнев под контролем. Но я не могу исцеляться. – Почему ты думаешь, что я могу помочь? – спросил Скотт. – Стая? Сила в количестве? Стабильность? Услышал знакомые слова, Маккол? Все тот же мудак. – Почему ты думаешь, что он станет помогать? – бросил Стайлз. Джексон скрестил руки. – Скотт всем помогает, разве нет? Вы с Дереком спасли мою жизнь… – Эй! – запротестовал Стайлз. – Я тебе помогал! Джексон нахмурился в ответ. – Ты сбил меня своим идиотским джипом. Стайлз отвел взгляд. – О. Точно. Джексон снова посмотрел на Скотта: – В Лондоне я многое узнал про стаи. Если другой альфа видит, что твоя стая нестабильна или слаба, они могут подраться за территорию. Так что сделай свою стаю стабильнее. Возьми меня к себе. – Ты нас ненавидишь, – Стайлз пытался найти недостатки в его предложении. Джексон покачал головой. – На самом деле нет. Скотт кивнул ему. – Я подумаю об этом. Ты уже поговорил с Дереком? – Да. Он сказал про твою стаю. Полагаю, он говорил не только про себя и Стайлза. Некоторое время Скотт молчал. – Если ты действительно хочешь присоединиться, то должен познакомиться со всеми. – Стайлз бросил на него взгляд, который Скотт проигнорировал. – Лидию и Стайлза ты знаешь. Кира – кицуне, дух японской лисы… – … которая офигенно дерется на мечах, – прервал его Стайлз. – И Малия – койот-оборотень. – А Стайлз кто? – нахмурился Джексон. – Эм. Человек? И стоит прямо перед тобой, – удивленно прокомментировал Стайлз. – Тебя не укусили? Почему ты тогда в стае? – В нашей стае свои правила, – холодно ответил он после недолгого молчания. – Отвали от моего джипа. – Он был уверен, что опаздывает на работу. – Дерек переживает за тебя, – сказал Джексон, выпрямившись и отступив в сторону. – Что? Почему? – обернулся Стайлз. – Не знаю. Просто почувствовал запах, – пожал плечами Джексон. Стайлз нахмурился в ответ, затем открыл дверь и забрался внутрь. Джексон направился к своему порше. Скотт махнул Стайлзу рукой, и тот открыл окно. – Что мне делать? – взволнованным шепотом спросил у него Скотт. Стайлз покачал головой. – Это же Джексон. Ящерица-убийца и абсолютный мудак. Я бы ни за что не стал ему доверять. Скотт бросил взгляд на порше. – Не знаю. Он был прав насчет стабильности в стае. Стайлз наклонил голову. – Слушай, возьми неделю на раздумья. Посоветуйся с Дереком, он же был альфой. Мне надо ехать. Скотт кивнул и шагнул назад.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.