ID работы: 8135303

Ты не гей? Исправим!

Смешанная
R
Завершён
294
автор
Размер:
562 страницы, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 475 Отзывы 56 В сборник Скачать

Экстра: О сладких яблоках и летнем дожде ! ДО

Настройки текста
Примечания:
– Джек! Слезай оттуда! Мальчишка перепрыгнул с одной ветки на другую, а затем ловко ухватился за выступающую часть дерева, фиксируясь в новом пололожении и разворачиваясь лицом к другу, показывая тому язык. – Я буду скалолазом, когда вырасту! Флинн скрестил руки на груди и недовольно покачал головой. Фрост был неисправим. Они приехали отдыхать за город с семьями лишь несколько часов назад, а теперь вот вышли собрать яблок на прогулку. Но кто же знал, что Джек превратит это занятие в подобное зрелище. Райдер шмыгнул носом. Яблони росли далеко от их дома. Это была ферма, где собирался и засеивался весь урожай, который мальчишки только могли себе представить. Яблоки на высоких яблонях, груши, большие поля с виноградом, огромные гектары капусты, кукурузы и прочих зерновых. Чуть поодаль там располагалась и живность. Парнишки просекли об этом только в том году, когда обогнули большой клочок земли и увидели пасущихся на пастбище лошадей. Рядом с ними бегала собачка, а еще чуть дальше шел большой загон, где вероятнее всего животные и находились ночью в солнечные дни лета. Вообще-то Флинн опять хотел сходить и навестить лошадок. Именно для этого они и пошли за яблоками, чтобы принести животным угощения. Но Джек решил по другому и, когда полез за самым спелым фруктом, не решился слезать обратно, а повис на ветках и раскачивался там как декоративная обезьянка. Флинн ощутил, как ветер мазнул его затылок холодной волной. Приближался дождь, они слишком долго задерживались среди всех этих деревьев, слишком. Райдер глянул в сторону выхода из сада и понял, что им точно не успеть попасть домой до ливня. Туча была огромной. Серая, местами кромешно-черная, она надвигалась с востока и заслоняла собой все светлое пространство. На горизонте уже виднелись темные синие полосы, что означало, что где-то уже дождь в самом разгаре. Послышался первый раскат грома. Ему нужно было стащить Джека и как можно скорее. – Джек! Слезай! Или я ухожу без тебя! – Что? Но зачем? Залезай ко мне! Тут весело и от дождя мы укроемся, а как все стихнет пойдем кормить твоих лошадей. – Они не мои и… – Флинн снова шмыгнул носом. – Не надо на дерево, а вдруг молния ударит. – Так ведь это если в поле одно дерево, а если их тут так много, что целый сад растет, она не ударит. – Все равно. Пошли спрячемся в сарае. – В сарае? Флинн кивнул и указал рукой на выход. Джек ничего не увидел с такого обзора, поэтому решил, что ему действительно стоит спуститься. Он громко крикнул другу, что собирается спрыгнуть, а потом в подтверждение своих слов без малейших промедлений оттолкнулся ногами от ветки, начиная лететь прямо вниз. Вот только Фрост не подумал, что высота для него действительно была весьма значительной, а понял он это лишь в полете, поэтому стоило за секунду глазам Джека округлиться до размера самых больших и спелых яблок на макушке яблони, как его мигом позже подхватили чужие руки. Джек впечатался о маленькое и твердое тело всей своей тушкой. Флинн хоть и был с ним одинаковой комплекции, но все же был еще мальчишкой, поэтому хоть и успел подхватить Джека, оступился назад от силы удара и попятился до той поры, пока не грохнулся на спину окончательно. Джек уместился прямо на его груди, и они оба одновременно охнули, а затем принялись подниматься и откашливаться от пыли. – Кха-кха! Какой… кха… ой… – Кха… дурак! – Флинн протер глаза, смотря на Джека. – Зачем ты спрыгнул!? – А как еще спускаться? – А как залезал? – Так ведь так медленно. – Дурак! А лучше ноги себе сломать? – Но не сломал же. – Потому что я поймал! Джек хихикнул и привстал на колени, затем постепенно поднимаясь вертикально и полностью выпрямляясь, начиная отряхивать всю одежду и из-под челки смотреть на Флинна. – Если б я не знал, что не поймаешь, я бы и не прыгал, – улыбнулся Фрост. Райдер обиженно поджал губы и грозно фыркнул, поднимаясь с земли. – Дурак! Мальчик развернулся и пошел в сторону выхода из сада. Джек тут же сорвался с места и засеменил за ним. Говорить что-то еще сейчас Флинну было бесполезно. По выражению лица понятно, что либо снова оскорбит, либо накричит, либо вообще проигнорирует. А может и вообще хорошенького тумака отвесит. Джек помнит, как еще недавно в городе они подрались из-за приставки, и в какую игру лучше сыграть. Он хотел гонки, а вот друг выбирал стрелялки, и хоть и были они дома у Флинна, Джек рассуждал так, что друг сам его пригласил, и он вообще-то гость, а гостям принято угождать, так слово за слово началось с мелких перекидок оскорблениями, потом детским криком, а потом они оба катались друг на друге по всей комнате, стукая кулачками и пиная ногами до всего чего могли дотянуться. Их матери тогда устроили выговор им обоим, но что с них взять? Мальчишки. Сейчас же Джек снова ссориться не хотел, поэтому молча шел за Флинном, который уже вышел из дыры в заборе и направлялся прямо в сторону крытого сарайчика. Дверь в него была действительно приоткрыта, а на улице уже начинало мелко капать. Когда капли становились все больше и шли с более сильной периодичностью, оба мальчика сорвались с места и метнулись под крышу, успевая как раз во время, чтобы не промокнуть абсолютно. Сарай подсоединялся к общей ферме, но шел с краю. Здесь внутри было сухо и очень тепло, даже не смотря на влажную погоду и ветер на улице. Джек посмотрел на друга, но тот, отвечая на его удивленный взгляд, указал рукой в самый конец постройки, где стоял какой-то большой котел, от которого по общему периметру расползались черный трубы. Они огибали и захватывали весь сарай целиком, распределяя тепло по помещению равномерно, и когда Джек прекратил разглядывать их, он посмотрел вперед, понимая почему тут уставили подобную конструкцию. Сено. Самый настоящий сеновал, если откровенно. И сарай внутри был необычно отделан. Джек только сейчас это заметил. Обычно загородом, если им попадались маленькие домики по типу фермерских – это были разрушенные постройки с дырявой крышей и тому прочее, все что было внутри них не подлежало починке. А здесь же крыша изнутри была отделала специальными материалами, точно так же как и стены. Снаружи дерево, а внутри мощный покров, который не пропускал внутрь даже ветер. Джек сделал несколько шагов вперед и потом с разбегу плюхнулся в самый центр сеновала, сминая в руках сухие желтые травинки. – Да тут и жить можно! Флинн фыркнул, но все же отошел от двери, в которую они вошли и двинулся к другу, садясь рядом. Его лицо сразу же сморщилось. – Как тут жить? Тут даже сидеть больно, – недовольно произнес Райдер, поднимаясь на ноги. – Все колется и чешется. – Это потому что ты в шортах, – Джек тыкнул рукой на ноги друга, а потом на свои. – А я в штанах. Давай, садись ко мне на коленки, будет удобней. Флинн вздохнул, но все же сидеть ему хотелось больше, чем стоять. Он уже больше часа проторчал на ногах пока ждал Джека с дерева, а ведь они еще целый час пешим ходом через поле и лес добирались сюда. Конечно же, мальчик устал, они ведь были совсем детьми, ни о какой слишком большой выносливость и речи не было. Пусть все взрослые уповают, что энергия из младшего поколения бьет ключом, но ведь у всего есть предел. Они не делали никаких передышек, не пили и не ели с самого утра. Только парочкой яблок смогли перекусить. Очевидно, что посидеть мальчишкам очень хотелось. Поэтому, снова шмыгнув носом и утерев рукавом лицо, Флинн развернулся и плюхнулся к Джеку на коленки, заставляя младшего отъехать чуть назад. – Хей, зачем так сильно? – возмутился Фрост, перехватывая друга поперек талии и опуская голову тому на плечо. – Как ты в меня с дерева. – Ладно… Тогда мы в расчете. – В расчете, – Флинн снова шмыгнул носом. Джек посидел так какое-то время, а когда шмыганье все продолжилось, мальчик искоса глянул на друга. – Ты заболел, что ли? – Не знаю, – тот пожал плечами. – И вырядился при этом, как не пойми кто. У меня нет кофты, чтобы тебя накрыть. – Тут тепло. – Но когда я болею, мама все равно укутывает в три одеяла. – Но ты не моя мама. – Хаха! Хочешь я буду твоей мамой? – улыбнулся Джек, стискивая друга в руках сильнее. Флинн усмехнулся, закатывая глаза. – Вот еще. – Давай! Давай сыграем в дочки-матери! – Дурак… – привычно протянул Флинн. – Уж тогда в сыновья и отцы. Джек снова позади него засмеялся из-за чего вибрация передавалась на тело Райдера. После этого послышалась тишина. Успокаивающая, уютная и прерываемая лишь звуками дождя о крышу постройки, куда они смогли забраться. Оба сейчас сидели и смотрели на полоску света, которая лилась из неприкрытой двери, залипая на стекающую с неба воду. Было в этом что-то умиротворяющее. Наверное, поэтому уже спустя двадцать минут, Джек успокоился настолько, что облокотился совсем назад, утягивая Флинна за собой и повалился с другом на груди на спину. Райдер только немного поворочался из-за смены положения, но, улегшись, как ему было удобно, прикрыл глаза и погрузился в дрему. – Флинн… – прошептал Джек. – М-мм. – А я был бы хорошей мамой? Со стороны груди послышался глубокомысленный вздох, а затем Джеку в лоб прилетел щелбан. – Дурак.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.