ID работы: 8135988

Ничто без тебя

Слэш
Перевод
R
Завершён
419
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
43 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 62 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 6. Недопонимание

Настройки текста
      Совершенно потеряв счёт времени, Шерлок был довольно удивлён, когда наконец-то вышел из Бартса — на улице было всё ещё светло. Однако потом до него дошло, что он, видимо, пробыл в лаборатории около суток или даже больше. Когда он над чем-то сосредоточенно работал, не признавая ни еду, ни сон, дни сами собой сливались воедино. На часах было уже давно за полдень, и с того момента, как он последний раз был дома, прошло почти сорок часов.       Улики, которые прислал Лестрейд, оказались очень полезными: в одном из соседних скипов они нашли мусорный мешок, в котором лежали залитые кровью розовая курточка и радужный шарф. На вещах были следы чего-то похожего на древесную кору, она слиплась из-за подтёков крови. Всё указывало на то, что одежда принадлежит их жертве. Шерлоку не составило труда разработать предполагаемую версию событий. На данный момент были неясны причины, но, скорее всего, девочка получила травму головы на детской площадке (случайно или намеренно — ещё предстояло выяснить). Было похоже, что шарф и куртку использовали, чтобы остановить кровотечение, в ране на голове были найдены частички тканевых волокон. Кто-то хотел помочь ей, но, к сожалению, ничего не вышло. Вероятно, этот «кто-то» попытался убрать все следы с места преступления и даже собрал покрытие грунта, чтобы крови не осталось даже там. Выкинуть одежду жертвы так близко, буквально в соседнем скипе, было весьма глупо, Шерлок всегда удивлялся, как недальновидны бывают некоторые люди. Возможно, тот, кто совершил это, знал или по крайней мере надеялся, что в этот день мусор увезут, и его самого никто не будет искать. Кора на одежде не соответствовала коре деревьев из ближайшего парка, и это свидетельствовало о том, что тело девочки было перенесено издалека, а значит его хотели скрыть. Все свои выводы Шерлок передал Лестрейду, но даже несмотря на то, что ему удалось сузить круг поисков до нескольких наиболее вероятных районов Лондона, основываясь только на следах грязи на одежде, им ещё предстояло найти вторую кроссовку и само место преступления. Вид коры по большей части ничем не помог: её использовали при строительстве детских площадок по всему городу, так что в этом случае приходилось полагаться только на грязь.       Шерлок был недоволен — улик больше не было, а идеи уже закончились, поэтому он решил вернуться на Бейкер-стрит. Ему нужно было принять душ и забрать одну книгу, которая позднее вечером могла бы понадобиться ему в Бартсе. Сейчас необходимо было сузить круг поисков максимально, насколько это вообще возможно.       От родителей девочки тоже не было слышно ни слова, новых заявлений о пропавших детях не поступало, и это раздражало только сильнее. Он вышел на улицу и поймал первое попавшееся такси, чтобы добраться до дома. Разве возможно, чтобы кто-то не заметил пропажу такой маленькой девочки? Шерлок не смог сдержать возмущения, охватившего его при этих мыслях. Джон бы никогда не допустил такой неосторожности, да и сам Шерлок, если уж на то пошло, тоже — теперь Рози была для них целым миром. Ладно, для Шерлока всем миром были Рози вместе с Джоном. Он представить не мог, что Джон обо всём этом думает, особенно после сегодняшнего дня.       В какой-то момент ему ведь всё равно придётся с ним встретиться, они не разговаривали друг с другом с тех пор, как Джон покинул морг. Результаты ДНК-теста ещё не были готовы, Джон отправил короткое сообщение с вопросом, появится ли Шерлок к обеду, которое, впрочем, осталось без ответа, и больше они не общались. Обычно они обсуждали всё что угодно, Джон всегда был рядом, слушая непрекращающиеся выводы, помогая ориентироваться в запутанных улицах Лондона и иногда настаивая на том, чтобы остановиться и поесть. Шерлок никогда бы не признался в этом, но он был благодарен за эти небольшие перерывы, выпивая чашку чая, пока Джон что-нибудь ел. Конечно, он скучал по ритму того времени, но нельзя не признать, что они стали старше, и поддерживать былой темп становилось всё труднее.       Естественно, Шерлок заметил, что с момента возвращения Джона на Бейкер-стрит он уже не так часто берёт опасные или необычные дела, как это было раньше. Иногда он оставлял разбираться с этим Скотланд-Ярд, консультируя Лестрейда из дома по каким-то незначительным вопросам, и странно, но он действительно был не против такого положения дел. Конечно, он никогда не признается, что Рози так сильно изменила его, но Шерлок чувствовал себя весьма комфортно в новом статусе их отношений, отцовство и женитьба Джона неотвратимо снизили темп их жизни, и Шерлок предполагал, что даже простые дела, которыми они занимались в последнее время, казались Джону захватывающими приключениями. Он старался сделать всё возможное, чтобы Джон чувствовал себя как дома, пытался избавить его от возможного сожаления или чувства вины за переезд обратно. Выдержать эту тонкую грань было трудно, но Шерлок считал, что справляется. До этого дела.       Больше всего в их новой жизни Шерлоку нравилось, что он не просто возвращается домой, он возвращается к Джону. Периодически ему всё же приходилось появляться на местах преступлений, но, приходя обратно на 221В, он всегда обсуждал дела с Джоном за ужином или завтраком — он мог вернуться когда угодно. Впервые за длительное время он нашёл минуту, чтобы задуматься о том, почему люди стремятся к такой жизни, почему так отчаянно ищут партнёра. О, он понимал, что Джон не смотрит на окружающих подобным образом — никогда так не делал и никогда не будет, но он также знал, что Джон верен ему как никто другой и, не задавая вопросов, последует, куда бы Шерлок ни сказал. На самом деле теперь они были похожи на семейную пару гораздо сильнее, чем когда бы то ни было раньше, особенно когда с ними была ещё и Рози. Он замечал провожающие их взгляды людей, когда они прогуливались по улице, видел в их лицах предположения о статусе отношений между ними. И Шерлока всё вполне устраивало. Если такое общение было наибольшим, что он мог получить, то этого было достаточно. Ему не нужно было спрашивать об этом Джона: они и так жили вместе с Рози на Бейкер-стрит, они работали вместе, проводили свободное время вместе. И Шерлок не знал, как долго это продлится, прежде чем Джон почувствует, что снова готов двигаться дальше, но сейчас он был полностью удовлетворён тем, что происходило между ними.       Он по-настоящему хотел вернуться домой и обсудить это дело с Джоном, понимая, что должен был всё ему рассказать намного раньше, но что-то его останавливало. Он не хотел признавать перед Джоном, как много Рози значит для него. Что, если такое признание только отпугнёт Джона? Что, если это покажется ему странным, и он решит, что с него хватит? Нет, будет лучше сохранить всё в тайне и побыстрее раскрыть это дело. Как только он это сделает, они наконец-то смогут вернуться к своей обычной жизни. Правильней будет держать Джона как можно дальше и просто выполнять свою работу. Он был очень хорош в том, чтобы отталкивать от себя людей, он был известен этим, однако после возвращения он пообещал самому себе, что больше никогда не будет отталкивать Джона, видя, что тот пережил. И всё же, как он собирается говорить об этом деле с Джоном, если оно оказалось болезненным для них обоих? Как можно обсуждать смерть маленькой девочки, не думая при этом об их Рози. «Рози Джона», — в который раз напомнил себе Шерлок. Он просто не выдержит, если Джон попросит его уйти, а Шерлок всё ещё помнил выражение его лица в лаборатории; Джон не собирался принимать участие в расследовании, потому что тоже видел Рози в этой девочке. Нет, будет лучше разобраться с этим одному, как он изначально и планировал. Молли, будь ты проклята, что втянула в это Джона.       Войдя в квартиру, Шерлок увидел смеющихся Джона и Рози, играющих на полу, и это принесло облегчение. Кажется, настроение Джона улучшилось, но не успел он поздороваться, как нервы окончательно сдали. Он действительно… Беспокойный и нервный, он не мог посмотреть Джону в глаза после того, что произошло между ними ранее. Никогда раньше Джон не заставлял его нервничать, но отношения между ними теперь были такими неопределёнными — словно едва знакомые, они общались друг с другом отстранённо вежливо.       — Селок! — воскликнула Рози, увидев его из-за плеча Джона. Повернувшись, Джон посмотрел на Шерлока полным надежды взглядом, его брови были слегка подняты в ожидании: наконец-то Шерлок был дома и мог обо всём рассказать.       Ничего не отвечая, Шерлок развернулся, прошёл по коридору в ванную и плотно закрыл за собой дверь. Он обхватил голову руками, чувствуя бесконечное разочарование в себе, но было уже слишком поздно — он слишком явно показал пренебрежение, и Джон на мгновение почувствовал всплеск раздражения, не сводя взгляда с закрытой двери ванной.       — Селок?.. — вновь попыталась Рози, уже не сдерживая выступающих на глазах слёз.       — Всё в порядке, пчёлка, у него просто была тяжёлая ночь. Почему бы нам не пойти на улицу и поиграть в парке? — чувствуя недовольство поведением Шерлока, Джон попытался вложить в свою речь как можно больше весёлых интонаций. — Давай ты найдёшь свою обувь, пока мы с твоим кроликом немного тут приберёмся, а потом мы пойдём гулять. Я поднимусь через минуту, чтобы тебе помочь.       Она неуверенно поднялась и направилась к лестнице, её лицо вдруг просветлело от осознания того, что ей позволили самой найти дорогу в спальню. Она становилась такой независимой, поэтому попробуй Джон ей чем-нибудь помочь, она наверняка бы только рассердилась. Джон улыбнулся, подозревая, что этой самостоятельности она научилась у Шерлока. На самом деле Шерлок всегда был очень добр по отношению к Рози, и приятным сюрпризом было обнаружить, что жить с маленьким ребёнком, оказывается, очень весело. Рози так сильно его любила.       Джон переживал, возвращаясь на Бейкер-стрит вместе с ребёнком. Что, если Шерлок не примет её — дочь Мэри? Его дочь от другого брака? Столько сложностей было за последние два года: возвращение Шерлока из мёртвых, женитьба Джона, прошлое Мэри, рождение дочки и смерть Мэри. Джон просто отвратительно обошёлся с Шерлоком после столь неожиданной смерти жены, и ему ещё долго придётся доказывать, что он действительно хороший друг. Конечно, он признавал свои слабости, не все, но признавал, в особенности такие незначительные, как, например, то, что Мэри в действительности никогда не была Шерлоком.       Пока Джон рассержено собирал с пола игрушки, в его груди разгорался жгучий гнев и, услышав, как в душе выключилась вода, он решительно направился в сторону ванной. Он постучал более уверенно, чем чувствовал на самом деле, эмоции полностью его захватили.       — Шерлок, ты в порядке? — он хотел выяснить всё, бросить ему вызов.       — Да, что не так? — ответил Шерлок. Его голос звучал нервно, если это вообще было возможно, и Джон задумался на мгновение.       — Шерлок… — Джон ждал.       Шерлок открыл дверь, выходя наружу, вокруг его бёдер было обёрнуто полотенце, из ванной в коридор вырывался влажный пар, а с волос на голые плечи капала вода. И несмотря на то, что они прожили вместе уже довольно долго, Джон всё равно был застигнут врасплох, почти вплотную столкнувшись с обнажённым Шерлоком. Так не должно быть. Шерлок нередко выходил в одной простыне, такое было не только во время посещения Букингемского дворца. Джон сглотнул, и все мысли покинули его голову.       — Честно, Джон, всё хорошо, — произнёс Шерлок с раздражающим безразличием.       — Мы не собираемся поговорить об этом? — требовательно спросил Джон.       — Мне нужно вернуться в Бартс. Я пришёл, только чтобы принять душ и забрать кое-какую книгу. Мы всё ещё работаем.       — Ты не… Ладно, ты не хочешь, чтобы я…       — Нет. Всё в порядке, я разберусь с этим. Ты можешь просто…       — Сеееелок, — донёсся голос Рози из коридора, и Джон, удивлённый, посмотрел в её сторону. Она собралась весьма быстро и уже стояла с кроликом в одной руке и кроссовкой в другой, однако прежде, чем Джон успел бы развернуться обратно, Шерлок вновь скрылся в ванной, захлопнув дверь прямо перед его носом.       — Селок пойдёт с нами? — спросила Рози с надеждой.       — Нет, не сегодня, дорогая, — ответил он с долей сожаления, и Рози расстроенно опустила голову, а её губы предательски задрожали, она готова была вот-вот расплакаться. Джон поднял её на руки. — Похоже, у тебя не хватает второй кроссовки, — сказал он, и в этот раз его голос звучал уже спокойнее. — Давай разберёмся с этим.       Бросив взгляд на дверь ванной, Джон усадил Рози поудобнее и вернулся в гостиную. Неужели теперь дверь для него навсегда закрыта? Они больше не будут работать вместе? Возможно, Джон слишком злоупотребил гостеприимством Шерлока, возможно, их обоих слишком изменило время, проведённое порознь. Что, если было уже слишком поздно?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.