ID работы: 8135988

Ничто без тебя

Слэш
Перевод
R
Завершён
419
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
43 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 62 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 10. Признание

Настройки текста
      Грубо обхватив Шерлока за талию, Джон молча выволок его из допросной в коридор, в то время как у самого Шерлока от выкрикиваемых ругательств голос едва ли не сипел, слова были бессвязны и неразборчивы.       — Отпусти меня. Отпусти! — в конце концов прохрипел он.       Как только они оказались в коридоре, Джон развернулся, чтобы закрыть дверь, отпустил Шерлока и сделал несколько глубоких вдохов, успокаиваясь. Словно загнанный в клетку зверь, Шерлок за его спиной раздражённо расхаживал взад и вперёд, и из-за быстрой ходьбы полы его пальто путались в ногах, развеваясь на поворотах, словно плащ супергероя. Раньше Джон никогда не обращал на это внимания, ведь Шерлок постоянно твердил ему не верить в героев, но Джон, кажется, идеализировал Шерлока сильнее, чем следовало бы.       — Как он мог?! Просто как он мог это сотворить? — Шерлок обращался скорее к самому себе, чем к Джону. Продолжая нервно расхаживать по коридору, он бормотал что-то, понятное только ему одному, периодически поднося кончики пальцев к глазам и потирая их.       Мимо них по коридору прошла офицер полиции, прижимая к груди какие-то бумаги и стараясь побыстрее уйти от тех, кого, очевидно, считала сумасшедшими. Не сбавляя темпа, она пару раз оглянулась, видимо, раздумывая, настолько ли она дорожит своей работой, чтобы находиться в таких небезопасных условиях, и Джон приветливо улыбнулся ей, давая понять, что всё в порядке, прежде чем она — наконец успокоившись — пошла дальше. Обессиленный, Джон тяжело опустился в одно из жёстких кресел и издал мучительный вздох.       — Шерлок, что происходит? — устало спросил он. Иногда у Шерлока случались подобные вспышки, но он ни разу не проецировал их на Джона, поэтому сейчас всё казалось несколько иным, чем-то новым для них обоих. За прошедшие дни это, пожалуй, было последней каплей. — Ты был не в духе на протяжении всей недели.       — Я не могу… Я не могу видеть, как… — наконец-то остановившись, чтобы взглянуть на Джона, Шерлок подошёл ближе и сел на соседний стул, падая на него с излишней театральностью и даже несколько агрессивно.       — Шерлок, ты можешь мне объяснить, что с тобой происходит? — приглушённо спросил Джон. Это продолжалось всю неделю, и сейчас Шерлок окончательно потерял контроль. — Ты не можешь выходить из себя во время допросов, как это только что произошло — ты в чёртовом полицейском участке! Причём во время записи признания подозреваемым вины, и тебе известно об этом!       — Джон, я просто не могу… То, что он сделал… Как он мог сделать это… С ней? — выдохнул он, поднимая глаза, и в этот момент Джон увидел, что он едва сдерживает слёзы. Откинувшись на спинку стула, Джон молча наблюдал за тем, как Шерлок пытается скрыть, что протирает глаза.       — Шерлок. Что происходит?       — Я не могу отпустить это, Джон. Эту маленькую девочку и… И Рози, — признался он. — Всю эту неделю. Джон, ты ведь видел её. Они похожи друг на друга как две капли воды, и всю эту неделю я смотрел на неё и видел Рози. Мне было невыносимо видеть Рози… И я просто… Я не понимаю. Ты же знаешь, у меня никогда не было проблем с тем, чтобы отстраниться. Во всяком случае, я…       — Отстранялся чересчур сильно? — закончил за него Джон. «Ты — машина», — пронеслось у него в голове. Причиняющее боль воспоминание, Джон тогда обвинил Шерлока в том, что тот недостаточно сочувствует жертвам преступлений, которые расследует. Однако сейчас Шерлок наконец-то показал себя настоящего, проявил все чувства и переживания, с которыми он, видимо, просто не мог справиться самостоятельно.       Шмыгнув носом, Шерлок согласно кивнул и снова потёр глаза, немного успокаиваясь.       — Я не могу расследовать это дело и не думать о Рози. Это гложет меня всю неделю, Джон, а ведь Рози даже не моя… Она не моя… Я хочу сказать, что она твоя… Очевидно. И ко мне это не имеет никакого отношения. Она просто… Но сейчас ты снова живёшь на Бейкер-стрит, и она… Поэтому я… Но мы даже не… И Рози не… В общем, у меня нет никакого права думать, будто она моя… И всё же… Я не могу перестать думать об этом, — спрятав лицо в ладонях, Шерлок пытался избавиться от образа Рози и мёртвой девочки, сплетённых теперь воедино.       Даже в этих бессмысленных обрывках фраз Джон услышал то, что Шерлок имеет в виду, и сердце в груди начало биться сильнее от боли при виде Шерлока в таком состоянии. Несмотря на те переживания, что беспокоили Джона всю неделю, несмотря на то, что он начал считать себя обузой, только мешающей Шерлоку, ему никогда и в голову не приходило, что на самом деле Шерлоку может нравиться присутствие Рози в их жизни, ведь он взял на себя гораздо больше обязательств в вопросах заботы о малышке, чем они оба ожидали. Джон положил ладонь на голову Шерлока, вплетая пальцы в непослушные кудри, и тот, удивлённый таким контактом, резко выпрямился, чтобы встретиться взглядом с Джоном. Однако это только придало Джону решимости. Шерлок посмотрел на него с таким выражением лица, что у того перехватило дыхание.       — И Джон, мне хочется уничтожить каждого, кто посмеет сделать нечто подобное с нашей… С твоей Рози… Или с любым другим ребёнком, но прежде всего с этой девочкой, потому что она очень похожа на Рози. И вот он. Этот… Этот парень, — выплюнул он с презрением, — у которого был шанс находиться рядом с такой замечательной малышкой, нести за неё ответственность, когда она так сильно в нём нуждалась, когда доверяла ему, а он просто… Он просто… Заснул?! Он что, серьёзно? И потом, вместо того, чтобы помочь, он… Он… Я в ярости! Почему ты не злишься, Джон? Я мог бы прямо сейчас вскрыть ему грудную клетку и вырвать сердце! — последнее предложение Шерлок практически выкрикнул, вставая и вновь принимаясь беспокойно расхаживать по коридору.       — Тише, Шерлок. Сядь, — Джон был немного обеспокоен тем, что в любой момент кто-то мог попросить их покинуть стены Скотланд-Ярда, и Шерлок, увидев его растерянное выражение лица, снова сел и взял его ладони в свои. Джон слегка покраснел, сбитый с толку и непонимающий, что происходит: обычно они не разговаривали друг с другом подобным образом. И не касались друг друга так.       — Джон, я знаю, что подвёл тебя, — сказал Шерлок, отпуская руки Джона, будто ничего и не было, и тот наконец пришёл в себя.       — Что? Шерлок, нет… — Джон сочувственно покачал головой. Почему он говорит это?       — С Мэри, — закончил Шерлок, и Джон снова почувствовал болезненный укол, услышав её имя. — Я обещал. Обещал защищать её, и тебя тоже — всех вас. И я не смог выполнить это обещание, не смог защитить ни Мэри, ни тебя. Теперь это навсегда со мной. Сейчас я несу ответственность за Рози. За Рози и за тебя, конечно. Я дал клятву Мэри… И тебе — я поклялся, что буду заботиться о вас, что не позволю, чтобы с вами что-то произошло. И это было просто… Увидев эту девочку, я почувствовал, будто… Я не знаю, я как будто увидел будущее, в котором снова не смог выполнить своё обещание… Я не переживу этого, я не могу снова её потерять. Но я не знаю, что могу сделать, чтобы защитить её, Джон. Эта девочка ведь просто играла и… Это была даже не её вина, это просто… Как мне защитить Рози?       Джон абсолютно точно понимал эти чувства, и на мгновение его сердце пропустило удар. Он знал, что Рози дома, но словно потерял контроль на какой-то момент: прямо сейчас ему нужно было вернуться домой, чтобы обнять её, убедиться, что всё и правда в порядке. Но он был врачом. Он умел разделять вещи так, как Шерлоку было не под силу. Конечно, как Шерлок правильно сказал, потеря близких людей сильно по нему ударила, но Джон никогда не задумывался об этом, да и в целом они раньше старались не затрагивать эту тему. Однако ему стоило бы понять, что Шерлока всё это ранит намного сильнее, чем его самого. Джон испытал волну стыда, только сейчас понимая, через что пришлось пройти его лучшему другу.       — Боже, — Джон глубоко вздохнул. — Наверное, мне всё-таки стоит сказать, что на самом деле я чувствую облегчение.       — Облегчение? — Шерлок был удивлён. Это явно не тот ответ, которого он ждал, и, откинувшись на спинку стула, он внимательно посмотрел на Джона.       — Да, Шерлок. Облегчение. Я думал, ты устал от нас. Мне казалось, ты больше не хочешь, чтобы мы с Рози жили на Бейкер-стрит, что мы только мешаем тебе заниматься расследованиями, что тебе надоело видеть нас в своей повседневной жизни. Я думал, что мы слишком тебе навязываемся.       — Что? — забыв, кажется, о недавней истерике, Шерлок резко изменил своё поведение.       — Просто ты был таким раздражительным и… Не знаю, с самого начала этого дела ты был довольно холоден с Рози… Всё так изменилось за эту неделю, я думал… — Джон не знал, стоит ли заканчивать эту мысль, всё ещё иррационально опасаясь, что Шерлок может подтвердить всё сказанное. — Я думал, ты хочешь, чтобы мы… Оставили тебя в покое. Чтобы мы съехали. Я думал, что слишком злоупотребил твоим гостеприимством.       — Что? Нет, Джон, — Шерлок тяжело вздохнул. — Нет. Я так счастлив, что вы вернулись. Это… Это всё, о чём я только мечтал, — едва слышно признался он, не в силах посмотреть на Джона. Между ними повисла тишина.       — Правда? — взволнованно переспросил Джон. — Даже вместе с Рози? Даже если я больше не могу так же часто участвовать в расследованиях?       — Джон, дело никогда не было только в расследованиях, — просто ответил Шерлок.       — Что? — Эти слова застали его врасплох. Внимание Шерлока было сфокусировано только на работе. Ну, если он не играл с Рози в этот момент. Всё всегда крутилось вокруг расследований, разве нет?       Подняв наконец-то глаза, Шерлок увидел неподдельное удивление на лице Джона.       — Расследования давали мне шанс покрасоваться, но это никогда не было первостепенным. Мне казалось, ты знаешь об этом.       Не нарушая тишину, они сидели на соседних стульях, внимательно глядя друг на друга. Джон всеми силами пытался понять, что происходит в голове Шерлока, и, что ещё важнее, — что происходит в его собственной голове.       — Ты никогда не говорил… — начал он.       — Я никогда не говорил… Потому что у тебя уже была Мэри, когда я вернулся. Но сейчас я думаю, что, наверное, мне следовало бы это сделать. Возможно, я должен сказать это прямо сейчас. Мне не хотелось, чтобы ты думал, будто… — выпрямившись, Шерлок всем телом развернулся к Джону, чтобы смотреть на него прямо. — Я понимаю, что разрушил всё, что между нами было, когда оставил тебя одного. Я… Я знаю это. Всё шло так хорошо, а потом я солгал тебе, чтобы уйти. Я планировал всё рассказать, как только вернусь, но я правда не ожидал, что всё затянется так надолго. И я действительно думал, что ты просто будешь жить на Бейкер-стрит, ожидая моего возвращения, готовый получить ответы, — признался Шерлок, пожимая плечами.       — Шерлок… — Джон покачал головой.       — Я понимаю, что это глупо, но что ещё я могу сказать? — он нервно сглотнул. — Любовь слепа? — Шерлок попытался разрядить обстановку.       — Любовь? — Джон посмотрел на него растерянно и потрясëнно.       — Я хочу сказать, это просто нелепо, Джон. Мы говорим об этом постоянно. Кто бы знал, сколько раз я использовал это чувство, чтобы объяснить поведение преступников. Любовь. Но я никогда не испытывал этого сам. В самом деле, это правда. Я не осознавал, чем это было. Мои логические связи как будто бы отключились, а я этого даже не заметил. Но я сделал всё это, чтобы защитить тебя. Всё, что я делаю, только ради тебя. И я сделал бы это снова. Я просто не учёл… Человеческий фактор… Не учёл того, как люди реагируют на смерть. Я не понимал, что ты уедешь раньше, чем я успею тебе сказать, что…       — Боже мой, Шерлок. Ты же знаешь, что мы тоже тебя любим, да? Я и Рози, и Мэри тебя любила, — Джон постарался изменить ход разговора, всё казалось слишком неловким.       — Конечно, я это знаю, Джон, да. Конечно, я знаю. Но я имею в виду… Несколько иное, — полный неуверенности, голос Шерлока был очень тихим.       — Оу? — Джон растерялся на мгновение, но уже в следующую минуту выражение его лица изменилось от осознания услышанного. О! Он в шоке открыл рот, но не произнёс ни звука, и Шерлок запаниковал из-за всего этого. — Как? Когда? Прости, я… — Джон буквально потерял дар речи.       — Очевидно, я понимаю, что ты не думал обо мне в подобном ключе. Ты не… Выбирал подобный путь. Я не идиот, даже если я понимаю, что на самом деле ты бисексуал, и я в любом случае осознавал это. Но твои предпочтения имеют вполне чёткую направленность, и за всё то время, что мы знакомы друг с другом, ты никогда… Но всё в порядке, Джон. В полном порядке. Я ничего от тебя не жду, просто… Я просто… Честно говоря, я не собирался ничего тебе рассказывать. И тебе не нужно ничего мне отвечать. Я не хотел… Ну то есть, ну… — речь Шерлока снова стала неловкой и неуверенной.       По мере осознания Джоном того, что говорил Шерлок, его глаза становились всё больше от понимания и удивления, и он неуклюже заелозил руками.       — Шерлок, мы можем не…       — Джон, тебе не нужно что-либо мне отвечать. Честное слово, я не поэтому…       — Шерлок… — Джон снова попытался прервать его. Он не представлял, что хочет сказать, но всё это было слишком неожиданным. Сердце в груди заколотилось с бешеной скоростью, Джон чувствовал себя абсолютно неготовым ко всему этому. Вряд ли Шерлок, находящийся в таком состоянии, сможет услышать то, что он пытается до него донести, к тому же сам Шерлок едва ли мог замолчать даже на секунду, чтобы можно было вставить хоть слово.       — У меня никогда не было возможности во всём признаться… А потом тебе негде было жить, и я не хотел ничего говорить, чтобы ты не чувствовал себя некомфортно, я не хотел заставлять тебя чувствовать неловкость. Или чтобы ты думал, что должен съехать. Я не хочу, чтобы ты съезжал, Джон. Очевидно. Но с Рози… С ней всё сложнее. Намного сложнее, чем я представлял. Тебе нужно заботиться о ней, а я даже не задумывался, как сильно могу к ней привязаться… Но это не моё дело… И квартира действительно может быть неподходящей для неё, поэтому я пойму, если тебе кажется, что вам нужно… Съехать… Теперь, когда ты всё знаешь… Но я не хочу, чтобы вы съезжали. Нет. Ни в коем случае.       Джон вздохнул. Шерлок вдруг весь стал каким-то беспокойным и излишне встревоженным, пытаясь решить эту проблему, но сейчас они оба явно находились не в лучшем месте для подобных дискуссий.       — Мне кажется, с нами всё будет в порядке, — в конце концов сказал Джон, улыбаясь. Пока нет никаких подтверждений, что будет иначе, и ему в любом случае нужно время, чтобы обдумать всё произошедшее, но сейчас Джон понимал, что объяснение оказалось гораздо более простым, чем он предполагал. Шерлок просто паниковал из-за своего спонтанного признания, из-за того, что случайно проговорился, хотя не хотел этого, но ведь Джон чувствовал то же самое и ничего не говорил, а выходит, что Шерлок… Тоже любил его? Джону даже в голову не приходило, что он задумывается об этом, что может быть заинтересован.       — Правда? Ты останешься? — с надеждой в голосе спросил Шерлок, прерывая мысли Джона. — Вместе с Рози?       — Ты уверен, что всё ещё хочешь этого? — Джону было необходимо услышать это ещё раз, он должен быть окончательно уверен.       Шерлок кивнул в отчаянии, и было восхитительно видеть, каким неуверенным он может быть.       — Отлично, — Джон улыбнулся, медленно кивая. Всё остальное сейчас может подождать. — Кроме того, Рози, я думаю, выскажет мне много интересного, если я вдруг решу увезти её от тебя, — он рассмеялся, качая головой, и Шерлок не смог сдержать полной облегчения улыбки. — Поехали домой, Шерлок. Дело уже точно закрыто, ну или будет закрыто в ближайшее время. Тебе здесь больше нечего делать, поехали к Рози.       — Почему бы тебе не поехать домой, чтобы собрать вещи на прогулку, а я встречу вас обоих на озере после обеда? Мне кажется, ей должно понравиться, — предложил Шерлок.       Джон неуверенно посмотрел на Шерлока.       — Честно, Джон, я в порядке, и я не буду делать глупостей. Давай встретимся там, — заверил он.       — Шерлок… — Джон начал нервничать.       — Джон, всё хорошо. Я просто хочу кое-что здесь закончить. Мне нужно привести себя в порядок, прежде чем я увижусь с Рози, и до того, как уйти, ещё нужно извиниться перед Гэвином. Не хочется, чтобы у него были проблемы после этого представления, — сказал Шерлок, закатив глаза. Он ненавидел делать то, что обычные люди считали необходимым, но Джону нравилось, когда Шерлок поступает так по отношению к друзьям.       — Грег, — вздохнул Джон.       — Его и правда так зовут? — недовольно переспросил Шерлок.       — Честно говоря, Шерлок, я думаю, что сейчас ты просто издеваешься, — Джон покачал головой, поднимаясь.       Улыбнувшись, Шерлок кивнул Джону в сторону выхода:       — Иди. Увидимся позже.       — Обещаешь? — спросил Джон, всё ещё немного нервно.       — Обещаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.