***
Альбус направлялся к столу слизеринцев, надеясь, что сегодняшний день будет лучше вчерашнего. Из комнаты он вышел поздно, поэтому, должно быть, все его друзья уже сидели в Большом Зале. Поднимаясь к завтраку, он увидел перед собой Роуз, поэтому снизил скорость. Момент ещё не настал. Сначала Паркинсон, потом Рокси, а после неё уже Роуз. У дверей он увидел Луи с Хьюго, но Лили возле них не было. Альбусу сразу пришла мысль о том, что она заболела и что её обязательно нужно проведать. Поздоровавшись с ними он почувствовал прикованный к нему взгляд, но когда в конце концов решил обернуться–никого не заметил. Он взглянул на стол змеиного факультета. За ним неизменно сидели Забини, Яксли и Нотт. Но глазами он искал две другие личности. Паркинсон не было поблизости, а платиновая головка Малфоя склонилась над миской с мюсли. Он не поднимал ни на кого взгляд, что выглядело бы обычно, если бы не вчерашнее. Альбус горел желанием разговорить блондина, посмотреть ему в глаза, почувствовать не привычный холод, а своеобразное тепло: прохладный, но приятный ветерок исходящий лишь от Малфоя. Неважно, как близко с ним общались Нотт, Яксли и Забини. Альбуса притягивали лишь Паркинсон с Малфоем. И если первая сейчас не была в настроении для разговоров, то он возлагал всю надежду на второго. Его настроение было в бледных, холодных и тонких пальцах Малфоя. Оставалось лишь надеяться, что вчерашний нрав не испарился. —Привет всем,–сказал Альбус, сев возле Нотт. —Хей, Альбус,–улыбнулся Сэм, пожирая очередную ложку хлопьев. —Доброе утро,–отозвалась Алиса. Яксли лишь кивнул, ну а Малфой и вовсе не отреагировал. —Как прошло вчерашнее наказание, Алис?,–пытался начать разговор Альбус. —О, ты не поверишь! Мы проработали до отбоя! Я настолько вымоталась, что уснула прямо в гостиной,–видимо Алиса только и ждала, чтобы кто-нибудь спросил её о вчерашнем. Вопрос Поттера о том, как же Алисе с Корнелией спать в одной комнате был снят: Нотт просто на просто не пошла в их комнату. —Ага, я увидел её утром и еле разбудил,–усмехнулся Сэм. —Мог бы и не будить! Сказал бы, что я заболела,–надула губки она. —Тебе что, одного наказания мало?,–подал голос Яксли. —Пфф,–отреагировала Нотт. Разговор шёл, но Альбус уже не прислушивался. Он взглянул на Малфоя. Тот, почувствовав чрезмерное внимание резко встал из-за стола, чудом не задев стакан с тыквенным соком. —Я пойду,–еле слышно ответил он на впивающиеся в него взгляды друзей. —Зелья никуда не убегут, дружище. Не надо так спешить,–отшутился Сэмуэль. Но Малфой его не слушал, лишь быстрым шагом направился в сторону двери. Альбус хотел пойти за ним, но после понял, что это выглядело бы слишком подозрительно, учитывая тот факт, что ни крошки не съел. Когда он обернулся, чтобы взглянуть в сторону двери, Альбус столкнулся взглядом со своей кузиной, Роуз. Та растеряно заглядывала в стол Слизерина, будто ища кого-то. Внимание со стороны Поттера её ни капельки не смутило. Она наблюдала за ним пару секунд, после чего повернулась спиной. Альбус заметил, как она поспешно собрала какие-то вещи в сумку и с важным видом встала из-за стола.***
Поднимаясь по лестнице, Луи с Хьюго увидели спускающуюся одну Корнелию Паркинсон. Та шла, не отрывая взгляда от своих ног. Если судить по направлению, спускалась она из библиотеки. Услышав шаги, она судорожно подняла глаза на двоих Уизли, что смотрели на неё в ответ. Хьюго лишь фыркнул, а вот Луи стало невероятно любопытно. На его удивление, Корнелия не выглядела высокомерной. Девушка первая прервала зрительный контакт. Помедлив, Уизли заметил, что Паркинсон выронила пергамент. —Хьюго, я тебя догоню,–отозвался он, на что второй лишь кивнул. Подняв бумажку, Луи побежал вниз по лестнице, в надежде, что поймает девицу,—Корнелия! Голос отозвался эхом в коридоре, но к счастью, никого, кроме них двоих, там не было. Корнелия непонимающе оглянулась. Поймав на себе взгляд Уизли, девушка остановилась, поддерживая руками книгу. Луи побежал к ней. Спорт– это не совсем его стихия. —Ты... уронила,–задыхаясь выдавил он из себя. Корнелия медленно опустила взгляд на пергамент, что Уизли держал в руках. —Ох, эм...спасибо,–она выдавила из себя улыбку. —Утро, а уже побывала в библиотеке?,–он кивком указал на книжку. —Да, для легкого чтения,–ответила она. —А почему одна? Кстати, не видел тебя на завтраке,–якобы невзначай заметил он. —А, да, я...не особо голодна,–но тут её живот предательски заурчал. —Видно,–усмехнулся он. —Ну...эм...спасибо, что прибежал, чтобы отдать мне...это,–она засмеялась поднимая руку с пергаментом. —Да не за что. Я пожалуй,–он указал пальцем себе за спину. —Да, конечно. Пока,–ещё одна улыбка на прощание. Поднявшись к кабинету трансфигурации, Луи первым делом взглянул на Хьюго и, как не странно, Роуз. Она сунула ему в руки пакетик с какими-то конфетами и продолжала что-то говорить. —Вот ты где! Смотри, что папа прислал! Новое поступление. Весь день будем жевать, а днём можно угостить Лили,–Хьюго радостно махал пакетиком со сладостями перед лицом Уизли. —Хьюго Уизли, ты меня хотя бы слышишь? Не забудь написать родителям ответ! Ты же всегда хочешь это сделать, но у тебя вечно из головы вылетает,–Роуз щёлкала пальцем перед лицом младшего брата, но тот лишь кивал, не отрывая взгляда от конфет, что он готов был съесть прямо здесь и сейчас. Луи улыбнулся. «О Мерлин, он просто очарователен»,–подумал он. Но потом резко сосредоточился на лице Роуз. Будет грубо, если они оба будут игнорировать её высказывания. Поэтому Луи попытался покрыть безразличие Хью своей ответственностью. —Ну вот, не успею посидеть в библиотеке до уроков, пока там никого нет,–жалостно проговорила она. —Тебя уже опередили: кажется, студенты уже заполонили библиотеку,–пожал плечами Луи. —С чего ты взял?,–Роуз опустила голову набок. —Кажется, Паркинсон возвращалась оттуда, да?,–влез в разговор Хью. —Угу,–кивнул Луи. Он заметил, что упоминание слизеринки в разговоре заставило его кузину встрепенуться,—Она даже на завтрак не сходила. С утра сидела там. —Я впервые видел её одну–без свиты,–сказал Хьюго. —Так я и думала ,–шепотом произнесла Роуз. К счастью, никто её не услышал,—Ну ладно, я пожалуй пойду. —Стой, Роуз,–окликнул её Хьюго,—Мы хотели навестить Лили после обеда. Ты же нас проведёшь? —Знаете, я могу быть занята. Так что не гарантирую. А вообще, сходите к ней сами. Пароль: «Львиная грива»,–после этих слов она обернулась и пошла на зелья. Перед тем как зайти внутрь, она успела настряпать коротенькую записку, опираясь о стенку. Но даже для этого, ей пришлось перевести кучу пергамента. Её записка не должна была ни разозлить, ни испугать Корнелию. Поэтому слова пришлось подбирать очень тщательно:***
—Но я тоже хочу пойти к ней!,–уведомил кузена Хью. —Хорёк, мы никуда не денемся. Допиши свой конспект по ЗОТИ, напиши письмо родителям и приходи к нам. Лили весь день сидела одна. И пока у меня есть время, я схожу к ней,–Луи встал из-за библиотечного стола и закинул сумку на плечо. —Ты жестокий, Луи Уизли,–с серьёзным лицом проговорил Хьюго. Луи улыбнулся и коснулся щеки Хьюго, вызывая у того( непонятно отчего) рой мурашек. В гриффиндорской гостиной было спокойно. За диванчиками и креслами сидела лишь пара тройка студентов. Многие из них с опаской поглядывали на Луи, но ничего не сказали. Вспомнив, что он не сможет подняться в комнату для девочек,Луи попросил какую-то третьекурсницу позвать Лили Луну Поттер. Та сначала строила из себя важную особу, но после пары минут прошения всё-таки согласилась. Спустя какое-то время Лили удосужилась спуститься. Она была одета в мешковатую толстовку малинового цвета , чёрные джинсы, а на ногах у неё были кроссовки.Но при полном отсутствии формы, она всё же была в мантии. Её нос был забит, а горло першило. Луи стало её невероятно жаль. Но сама Лили не выглядела расстроенной, наоборот–очень даже довольной. Она вприпрыжку подошла к Уизли и миловидно улыбнулась. —А я то думала, что вы не придёте,–она оглянулась, видимо ища глазами Хьюго. —Хьюго придёт после того, как допишет конспект,–осведомил он её до того, как она решит обиделся на кузена. —Ага, хорошо. Луи, открой-ка свой рюкзак,–Лили не прекращала обводить взглядом помещение за спиной Луи. —Зачем это?,–удивился он. —Быстрее,–грозно проговорила Лили. Луи решил с ней не спорить. Он открыл свою сумку, стоящую между ними. Лили вздернула свою мантию и тогда Луи заметил, что она держала в руках разные склянки и пакетики. До того, как Луи успел сообразить что это, Лили Луна бросила все эти вещи в его рюкзак и резко закрыла молнию. —Пойдём,–она потянула его за локоть и поволокла прочь из гостиной. Луи непонимающе топтался за ней, до тех пор, пока они не добрались до туалета Плаксы Миртл. —Что за?.. —Тшш,–заткнула его Лили. И повела его к самой последней кабинке. Открыв её, она завела внутрь Луи, но закрывать дверь она не спешила. Кипящий котёл стоял на унитазе. Оттенок у него был голубоватый, а миловидные блески плыли на поверхности. Луи стало невероятно холодно и неприятно, но вскоре он понял, что это была всего лишь Миртл, прошедшая через него. —Мальчикам сюда нельзя,–изучающим тоном проговорила она,—Хотя... тебя я ещё потерплю. Она странно захихикала и подошла вплотную к Луи. Тот стал прижиматься к стене, чуть не сбив котёл с унитаза. —Миртл, выйди отсюда!,–крикнула ей Лили. —От меня теснее не станет. Я же призрак!–крикнула она Поттер в лицо,—Но я могу составить хорошую компанию. Ну и зачем же такому красавчику амортенция? По-моему, стоит тебе лишь улыбнуться и все девушки упадут к твоим ногам. Луи смутили такие высказывания, но он всем своим видом пытался показать, что ему совершенно всё равно. —Она нужна не ему, а мне,–гаркнула Лили. —Приворожить кого-то хочешь?,–хитро спросила она. —Нет! Я просто хочу узнать, как она будет пахнуть для меня,–оправдывалась Лили. —Узнать с забитым носом?,–Миртл указала пальцем в нос Лили Луны. Та стеснительно взялась за него и посмотрела на Луи. —Не стоило засыпать с мокрой головой под открытым окном,–уведомила она него. Уизли кивнул. Открыв мешочки она стала высыпать всё понемногу. Корень имбиря она разрезала ещё дома, а веточку лаванды сломала прям там, в туалете. —Пять раз против часовой стрелки, два раза по, щепотку пыльцы,–шепотом произносила она. Всё это время Миртл пыталась флиртовать с Луи, отчего второму становилось неловко. Он отчаянно пытался игнорировать её, но та при любом холодном ответе начинала лить слезы. Поэтому Луи пришлось попытаться не грубить. —Перламутровый блеск и спиральный пар! Да! Именно так и описывали!,–она обхватила Луи за плечи и заулыбалась,—Жаль, что я не могу почувствовать запаха. —А вот он, кажется, смог,–Миртл ткнула пальцем в сторону Луи, который закрыл глаза и просто наслаждался ароматом. —Луи? Луи, что ты чувствуешь?!,–поинтересовалась Лили. —Заржавевшие краны и запах воды из унитаза, да? Скажи, что да!,–кричала ему в лицо Миртл. —Миртл, Мерлинова борода, угомонись ты уже наконец!,–не выдержала Лили. Та лишь обиженно хмыкнув уплыла в сторону. —Когда через пару лет, в этом самом туалете состоится наша смерть-свадьба, даже не надейся на приглашение,–буркнула она. На что Лили лишь закатила глаза, но после снова перевела взгляд на своего кузена. —Луи, алло,–она пощелкала перед его лицом. —М?,–рассеянно ответит он. —Что ты почувствовал?,–опустила она голову набок. —А... мне кажется... разве это не личное?,–спохватился Луи и Лили неловко сжалась в углу. —А, точно, извини. Просто... я думала, что ты поделишься со мной мыслями,–она грустно подняла на него глаза. —Думаю, что не стоит,–Луи потёр свою руку. —Ты же чувствовал этот запах раньше?,–осторожно поинтересовалась она. —Я не знаю,–пожал он плечами. —Но этот запах тебе приятен, да?,–Лили заглянула в его глаза. —Да, очень,–не задумываясь ответил Уизли. —Значит амортенция сработала,–радостно похлопала она в ладоши, вызывая тем самым у Луи улыбку. Поттер вытащила пару пустых колб и слила туда перламутровую жидкость. —Остальное придётся забрать позже,–оповестила она. —Подожди, я думала, что ты выльешь её,–Луи схватил её за локоть. —Ты шутишь? Я же так долго её готовила. Не бойся, я не стану использовать её в корыстных целях,–Луи недоверчиво на неё посмотрел,—Клянусь. Луи сделал глубокий вдох и ответил коротким «ладно». Они вышли вышли из туалета. Лили отправилась долечиваться в свою комнату, а Луи пошёл на дневные уроки.***
Альбус и Корнелия сидели вместе на всех уроках, но даже при таком раскладе Паркинсон как-то умудрялась не поднимать тему с её настроением. Оба они думали совершенно о других вещах. На сдвоенных уроках с гриффиндорцами Корнелия изредка поглядывала на Роуз, но та, будто почувствовав, в ту же секунду оборачивалась на слизеринку. Вторую это раздражало и в конце концов она просто отказывалась поднимать взгляд на Грейнджер. Альбус же следил за любыми жестами Малфоя. Тот вёл себя непринужденно холодно–как обычно. Исключением было лишь поведение в столовой– утренний инцидент. Поттер хотел вступить с ним в контакт, но тот убегал так быстро, что его нельзя было догнать даже на самой быстрой в мире метле. После уроков, сливаясь в толпе, Паркинсон вновь поплелась в библиотеку. Такими темпами у неё и вовсе не останется друзей. Зато оценки пойдут в гору. Она закатила глаза от собственных мыслей. Библиотека, на самом деле–идеальное место для размышлений. Тут можно забиться в угол и сидеть в тишине или же наоборот, подсесть к кому-нибудь и поговорить. Корнелия направлялась в самый конец помещения, как вдруг заметила знакомую макушку за книгами. Парень сидел, поставив перед собой увесистую книжку, и переписывал в свиток всё самое необходимое. Задумываясь, парень медленно вертел пером, рисуя в воздухе разные фигуры. Да, у каждого свои способы сосредоточения. Паркинсон опёрлась об одну из полок и молча наблюдала за пареньком. В нём было нечто притягательное и оторвать взгляд было почти невозможно. Когда он написал последнее предложение во втором свитке, парень резко встал на ноги и присмотрелся к полкам с книгами. Простояв в раздумьях пару мгновений, он задумчиво улыбнулся и пролевитировал к себе одну из книг. Корнелия, наконец решившая подойти, сделала это очень тихо и незаметно. Настолько, она не хотела отвлекать увлечённого левитацией парня. —Привет,–неожиданно раздавшийся из-за спины голос, заставил Луи содрогнутся и убрать в сторону палочку, от чего книга упала на пол с оглушительным грохотом,—Черт, извини, я не хотела... —Ничего страшного,–Уизли нагнулся, чтобы дотянуться до книги,—Рад видеть. —Взаимно. Ты не прочь, если я,–она указала пальцем на свободный стул возле рейвенкловца. —Нет-нет, присаживайся,–он лучезарно улыбнулся и сел на своё место. —Знаешь, ты такой забавный, когда думаешь о чём-то,–усмехнулась она,—Пером выводишь в воздухе разные контуры. Это очень мило выглядит. —Да, мои сёстры не раз мне об этом говорили,–Луи немного покраснел,—Это помогает сосредоточиться. —А почему ты один?,–Корнелия оглянулась, будто боясь, что после этих слов, ей на зло из земли вырастет младший брат Роуз Грейнджер. —Лили болеет, а Хьюго не разделяет моей любви к старым книгам,–усмехнулся он. —Дочь– точная копия матери, а сын–отца?,–засмеялась Корнелия. —Можно и так сказать,–пожал он плечам,—А ты почему одна? Этот вопрос кольнул Корнелию сильнее любой иглы. Да потому что я хочу спрятаться от всего мира. Устала я ото всех. Но к тебе я почему-то захотела подойти. —Они такие же, как и твой Хьюго,–вместо этого ответила она. —Вот как,–Луи опрокинул голову. —А это что?,–Корнелия притянула к себе книгу, которую Луи проливитировал к себе, когда она появилась из неоткуда,—« Мэрлинова невиновность». —Литература для легкого чтения. Уже наскучили книги об истории и разные руководства,–объяснил Луи. —А разве это не романтическая история?,–усмехнулась девушка. —Вообще-то, она появляется лишь фоном, а во все остальное время там описаны метания и терзания главного героя!,–спохватился Луи. —Ну-ну,–улыбнулась Корнелия. Луи потянулся к ней за книгой, но она раскинула руку назад, так что Уизли пришлось постараться, чтобы достать её. Они смеялись так громко, что библиотекарша пару раз угрожала им, что если они не угомонятся, ей придётся вышвырнуть их отсюда. Когда Луи наконец достал книгу, он опер голову о руку. Пару минут он просто смотрел на Паркинсон. В его взгляде не было злобы или усталости, скорее любопытство и интерес. Так бывает каждый раз, когда, например, ты видишь новый вид сладостей в магазине и гадаешь, понравится ли тебе их вкус. Кстати о конфетах... —От тебя приятно пахнет,–вдруг не с того ни с чего сказал он. —Правда? Я и не знала. Спасибо,–улыбнулась она и подтупила взгляд. —Да какими-то...сладостями,–Луи вдруг резко отстранился, будто удивляясь своим же словам. —Все хорошо?,–спросила Корнелия, кладя руку ему на плечо. —А? Да, просто в голову пришло новое предложение для сочинения. Просто потрясающая!,–заулыбался он. —Думаю двух свитков вполне достаточно,–усмехнулась она. —Откуда ты?...Как долго ты за мной следила?,–спросил Луи, прищурив глаза. —Достаточно долго, чтобы с уверенность сказать,–Корнелия наклонилась к лицу Луи, заставляя того растеряться,–что я знаю все твои потаённые секреты, Луи Уизли. После этих слов, она отодвинулась от него и начала хихикать. Но до этого момента, Луи снова смог почувствовать этот приятный запах, исходящий от Корнелии. Нет, его ни с чем не перепутать. Именно так пахла Амортенция для Луи Уизли.