ID работы: 8143797

Артропода

Джен
R
Завершён
6
автор
Размер:
139 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

19

Настройки текста
     Мортон набрал полкружки воды и выплеснул в лицо примотанному липкой лентой к стулу Кингу. Тот тяжело поднял голову и фыркнул. Мортон присел перед ним на край стола, положив на колено руку с лазерным пистолетом. Оружие он забрал у Кинга, пока тот валялся без сознания.      — Как вы себя чувствуете, доктор? Уверен, что лучше, чем Джек Митч, когда вы его убивали. И не советую отпираться. Ваша дочь нам все рассказала.      — Она здесь? – ахнул Кинг. – Боже, благодарю тебя! С ней все в порядке? – его взгляд моментально стал бешеным. – Если кто-то из вас, подонки… Если вы хоть пальцем… Если хоть что-то с ней сделали, вы пожалеете, что родились на свет!      — По-моему, вы не в том положении, чтобы угрожать, - сказал Мортон. – Но если хотите ответ, то: нет, никто из нас намеренно не трогал вашу дочь, разве что Стривер по ошибке подстрелил ее. К тому же, она была ранена, пока добиралась сюда. Но здесь хорошее медицинское оборудование, так что теперь ваша дочь в полном порядке и спит в соседней комнате.      — Приведите ее!      Мортон пропустил этот приказ мимо ушей.      — Давайте вернемся к Джеку Митчу.      — Я его не убивал, - прохрипел Кинг. – Это был несчастный случай. Я не хотел, чтобы он умер.      — Тогда так бы и объяснили Адри. Какого черта вы повесили убийство на меня и Стривера?      Кинг пожал плечами.      — Ты никогда не нравился Филу, Мортон. Я решил дать ему шанс наконец-то от тебя избавиться, а заодно и сам отряхнулся от истории с Джеком.      — А я что говорил тебе, Стэн? – вмешался Ленни. – Адри просто отделался от тебя.      — Все это сейчас неважно, - нетерпеливо продолжал Кинг. – Вы оба живы и здоровы и, кажется, неплохо проводите время на моей базе. Оставайтесь здесь сколько угодно, считайте, что это компенсация за тот вред, что я вам причинил. Но верните мне Киру! Я пришел лишь за ней. Делайте что хотите, но отдайте мне моего ребенка!      — Сомневаюсь, что она захочет с вами идти. Она ведь оказалась здесь, потому что сбежала из дома. Кажется, вы были не очень-то хорошим отцом.      Кинг затряс головой.      — Отдайте мне дочь, - умолял он. – Ради всего святого, не будьте зверями! Вы не знаете, что я пережил, когда она исчезла. Я ищу ее вторые сутки, я ходил сюда по туннелю.      — Как это вас пауки не съели? – удивился Ленни.      — Первый раз мы с Филом не дошли, - бормотал Кинг, - я увидел ее куртку с пятнами крови и запаниковал, решил - погибла. Мы пошли второй раз, нарвались на пауков. Эти твари гнали нас почти до самой колонии. Они могли сломать решетку, могли проникнуть на территорию «Артроподы»! Нам пришлось заделать пролом в потолке туннеля и заварить туннель металлопластовой плитой. Пауки мало ходят по поверхности, предпочитают передвигаться под землей, так что теперь им не добраться до колонии. А потом я снова полетел сюда. Фил отказался, заявил, что не видит смысла, что Кира погибла, и я полетел один. А теперь приведите ее, и мы с ней сразу уйдем! Я никому не скажу, что вы здесь, обещаю!      — Стэн, я приведу ему девчонку, чтобы он увидел, что с ней все нормально, - предложил Ленни, но Мортон удержал его за плечо.      — Чуть попозже. Пусть девочка отдохнет, а мы еще побеседуем. Эти пауки – ваша работа, доктор Кинг?      — Я не создавал их, если ты об этом. Они уже существовали на этой планете, я только нашел их и изучал. Я ведь ксенобиолог.      — Вот это научный энтузиазм! - восхитился Ленни. – Я бы к таким монстрам даже за большие деньги не подошел, не то, чтобы просто из интереса. Или это Земля вам дала такое задание, док?      — Земля не знает об этих существах. Я обнаружил их год назад, в пещере недалеко от базы. Пауки находились в спячке. Я перенес сюда несколько особей и наблюдал за ними. Скоро я понял, что это не обычные насекомые, что они разумны. Я дал им название и пытался установить с ними контакт.      — И как, получилось? – полюбопытствовал Мортон. Кинг уклонился от ответа.      — У меня было слишком мало времени. Я буду продолжать эту работу. А теперь отдайте мне Киру, и мы с ней уйдем отсюда.      — Ленни, приведи девчонку, - распорядился Мортон. Стривер двинулся к двери, но не дошел – та распахнулась от пинка с противоположной стороны, и в кухню, волоча за собой полумертвую от страха Киру, ворвался Чен Питфилд. Одной рукой он удерживал девочку, другой прижимал к ее голове ствол пистолета. Следом шел Дэви с плазменной винтовкой наизготовку. Мортон надавил на спусковой крючок, но, совсем не умея стрелять, промахнулся, а в следующую секунду выстрелил сам Дэви. Мортону опалило пальцы, он с проклятьями выронил пистолет. Вторым выстрелом Дэви точно так же обезоружил Ленни и кротким голосом попросил:      — Не двигайтесь, пожалуйста. Я стреляю метко и быстро.      Мортон в ярости обернулся к Ленни:      — Ты что, входную дверь не закрыл?! Кретин!!      Тот беспомощно огрызнулся:      — Закрыл, а что толку, если она не запирается! А двигать этот твой шкаф некогда было, ты же сам требовал, чтобы я помогал тебе тащить Кинга!      — Замолчите, - приказал им обоим Дэви. - Мы не причиним вам зла, если будете слушаться. Ленни, видишь скотч на полке рядом с тобой? Возьми его и свяжи руки Стэну. Ну, побыстрее. Не обязательно за спиной, можешь связать спереди.      Ленни выругался, взял скотч и несколько раз обмотал запястья Мортона липкой лентой.      — Хорошо, - одобрил Дэви. – Стэн, сядь на пол. А ты, Ленни, отдай скотч девочке и встань рядом с ней. Кира, детка, свяжи его. Вот так, отлично. Теперь, Ленни, сядь рядом со Стэном. Не мешайте нам. Мы пришли не к вам, а к доктору Кингу.      — Да, доктор, - осклабился Чен. – Мы к вам. Вот ваша дочка, пока с ней все нормально. Но если вы не отдадите нам пульт и не скажете код доступа, я уведу ее в соседнюю комнату. Я не сразу ее убью, - он поцеловал Киру в шею и зашептал: – Сладенькая девочка… Сколько лет такую ждал…      Кира задрожала и забилась, пытаясь вывернуться, а Дэви одернул брата:      — Чен, ведь мы договорились, что ты не будешь так делать! Ты пугаешь девочку и нервируешь доктора. Доктор Кинг, так что же насчет пульта и кода?      — Какого черта здесь происходит? – ошалело спросил Ленни. – Эй, Дэви! Ты мне руку обжег, так хоть объясни взамен, что мы пропустили? Какой пульт и код? Для чего?      — Заткнись, - нетерпеливо оборвал его Чен. – Вас двоих это не касается. Я бы вас давно пристрелил, но брат запретил. Кинг, говори живее! Девчонка твоя уж очень хороша.      — Извините его, доктор, - попросил Дэви. - Но вам действительно следует поторопиться. У нас всех мало времени.      — Да, - снова оскалился младший Питфилд. – Но мне хватит этого времени, чтобы хорошенько повалять девчонку. Не отпускать же ее на тот свет просто так. Как думаешь, Кинг?      — Чен, я прошу тебя, замолчи, - с нажимом произнес Дэви. – Итак, доктор?      — Почему у нас всех мало времени? – беспокойно спросил Ленни. – Вы о чем, парни?      — Почему у нас мало времени? – эхом спросил Кинг. Лицо у него окаменело, двигались только губы.      — Менее чем через час начнется землетрясение, - сказал Дэви. Его спокойный тон до невозможного контрастировал со словами. – Апокалипсис. Конец этого мира.      Ленни вскинул белесые брови.      — А я всегда думал, что ты нормальный! Какой апокалипсис? С чего ты взял, что будет землетрясение? Это Лэнсинг сказал?      Дэви слегка улыбнулся.      — Лэнсинг ничего никому не говорил, ведь он всего лишь геолог. Он не может ничего знать о конце света, - он посмотрел на часы и решил: - Ладно, я покажу вам. Это недолго.      Вместе со всеми, кто находились в комнате, Мортон внимательно следил, как Дэви, повесив на плечо винтовку, достает из внутреннего кармана робы какой-то плоский предмет. Сперва Мортон решил, что это пульт управления нейрочипами, «машинка», как называл его Адри, и автоматически напрягся, предчувствуя боль, но вспомнил, что больше не носит в себе чип. Да и прибор не был «машинкой», больше всего этот аппарат походил на электронный планшет, но без кнопок и дисплея, весь сплошной, литой, блестящий, будто выточенный из черного камня.      — Я нашел этот прибор много лет назад в туннелях. Это принадлежало аборигенам, - Дэви поставил «планшет» на стол, прислонив к сахарнице, и на несколько секунд приложил палец к едва заметной выемке на верхней грани.      Темная блестящая поверхность прибора на глазах стала светлеть, проясняться, как светлеет оконное стекло на рассвете, и вот уже это действительно стало миниатюрным экраном. На нем плыл знакомый набивший оскомину пейзаж здешней части Аринии – скалы, снег, пасмурное небо. Внезапно скалы надломились, линия горизонта просела, горы изменили очертания, по заснеженному плато зазмеились трещины. В них низвергались реки камней, и хотя все происходило в полной тишине, Мортону казалось, что он слышит гул и стон земли. Катастрофическое землетрясение, какие на Земле бывают раз в пятьсот лет… Картинка сменилась, теперь он видел безжизненный морской берег. Пологие серые волны лениво лизали серую каменистую отмель, там и тут темнели кучки водорослей, вдали из воды поднимался острый тонкий утес. Мортон не спускал глаз с этой похожей на телевышку вершины, и вот она переломилась и полетела в воду. Море стало стремительно откатываться, оставляя полегшие водоросли, утягивая с собой песок, раковины, мелкие камешки… Галечный пляж внезапно заплясал, камни запрыгали как живые, и сверху обрушилась гигантская волна. Мортон непроизвольно отпрянул, ему показалось, что вода ударит в лицо. И снова пейзаж поменялся, теперь открылась равнина, по-видимому ближе к экватору. Купы деревьев, пучки травы на сухой земле. Это было похоже на саванну. И снова трескалась и ломалась земля, снова в разломы бесшумно рушились куски дерна и потоки почвы. Падали деревья, выплескивалась вода из маленького наполовину пересохшего озерка… Пейзаж сменялся десять раз, и столько же раз разрушался землетрясением, а внизу экрана плыл непрерывный ряд незнакомых символов. После десятого эпизода экран погас, и на столе снова стоял литой, темный и одинаковый со всех сторон параллелепипед со сглаженными углами.      — Я потратил на это много лет, - прошептал Дэви, - Господь наставлял меня. В приборе все записано. Все. Пятнадцать лет назад Ариния была очищена. Здесь, и в девяти других местах. Великая дуга отсюда и до океана, десять землетрясений в короткий срок одно за другим. И тридцать семь лет назад – то же самое, но не здесь, а в южном полушарии. И шестьдесят шесть лет назад. И сто два года назад опять десять землетрясений…      — Никто из исследователей не обращал внимания на эти закономерности? – спросил Мортон.      — Их интересовали только богатства недр Аринии. Или ты про Лэнсинга? Этот, может, и заметил бы, только он нигде не был, кроме окрестностей колонии и побережья.      — Значит, ты самостоятельно изучал эти явления?      — Разве ты еще не понял? Это не природные катастрофы! Те, кто были здесь до нас, создали грандиозное оружие, самое великое оружие, какое только может сотворить человек! Природное оружие, понимаешь? Более совершенного оружия просто не может существовать. Только представь – управляемый ураган, сметающий вражескую столицу, искусственное цунами, вызванное в назначенный день и час извержение вулкана или землетрясение! И кто сможет доказать, что это было нападение? И не нужно никакого объявления войны, и нет никакой открытой агрессии, напротив, после этого можно выказывать сочувствие и посылать гуманитарную помощь… Наведенные землетрясения – про них всегда хватало болтовни, но на Земле так ничего по-настоящему и не добились. А эти существа… Да, им тоже не совсем повезло. В записях экспериментов они указывают, что движения верхней части земной коры, первоначально вызванные ими, стали неуправляемы. Некоторое время они наблюдали за экспериментом, который вышел из-под контроля, после этого покинули планету. Ариния обречена. С каждым новым циклом землетрясения становятся все более разрушительными, а промежутки между ними сокращаются. Когда-нибудь планета развалится на куски.      Мортон быстро подсчитал в уме периоды.      — А почему не предположить, что сегодняшняя катастрофа будет последней? Кажется, ключевыми числами здесь служат пятнадцать и семь: пятнадцать плюс семь, пятнадцать плюс четырнадцать, пятнадцать плюс двадцать один и так далее.      — Потому что от тех десяти одновременных землетрясений, что произошли сто девяносто пять лет назад, предыдущее отстояло на триста лет, а не на двести пятьдесят два года. И оно было всего одно. На порядок меньше.      — То есть, по твоим предположениям, начинается новый цикл? Сейчас землетрясений будет на порядок больше - сразу сто штук?      — Я в этом не сомневаюсь, - торжественно объявил Дэви.      — Я не силен во всех этих расчетах, - сердито заговорил Ленни, - но если действительно существует угроза, то надо связаться с «Артроподой» и предупредить Адри. Нашли время спорить! Надо валить отсюда.      — Мы с братом и так скоро уйдем, - ответил Дэви. - Ваша с Мортоном судьба нас не касается, а жизнь доктора Кинга и его дочери зависит от того, выполнит ли он нашу просьбу. Что же насчет «Артроподы»… Пойми, конец света – это воля господа, а я смиренный слуга его, - Дэви склонил голову и перекрестился, задевая винтовку. – Я ждал этого дня много лет, и вот он настал. Несчастная планета, населенная человеческими отбросами, наконец-то очистится, и я буду свидетелем этого! Судный день! – он возвысил голос, его глаза горели. – Такое землетрясение! Такое великое! Все станет другим. И всякий город убежал, и гор не стало! А потом из дыма выйдут пауки, и дано им будет жалить и убивать. В те дни люди захотят смерти и найдут ее.      — Значит, это ты сделал надпись в гроте? – изумленно спросил Ленни. - Да ты психопат похуже других. Я всегда не любил террористов, но ты ведь вроде отказался от своих убеждений!      Дэви улыбнулся.      — Бывших террористов не бывает. Я никогда не сверну со своего пути, пока смерть не остановит меня.      — Ты еще хуже своего братца, - с отвращением сказал Ленни. – Он-то хоть крестом не прикрывается.      — Цель оправдывает средства. Тебе сложно понять, ведь у тебя никогда не было идеи. А вот Стэн меня, наверное, понимает.      Ленни оглянулся на Мортона.      — Эй, только не говори, что ты на его стороне!      Мортон покачал головой.      — Сейчас не имеет значения, кто на чьей стороне. Дэви, развяжи меня и Стривера. Мы не будем мешать вам разбираться с Кингом. Мы уйдем отсюда, чтобы не быть похороненными при землетрясении, когда и если оно произойдет.      Дэви вздохнул.      — К сожалению, не могу. Если бы дело касалось только тебя, тогда - пожалуй… Но ты просишь освободить вас обоих, а Ленни наверняка захочет спасти девочку. Он будет мешать нам с братом. Нет, вы останетесь здесь. Понадеемся, что доктор Кинг не станет упрямиться, - он приблизился к Кингу. – Доктор, я даю вам пять минут. Я знаю, что пульт дистанционного управления вашим кораблем находится здесь, на базе…      — Что?! – крикнул Мортон, и все повернулись к нему. – На планете есть корабль? Отсюда можно улететь?      Дэви сочувственно посмотрел на него.      — Да, Стэн. На планете есть корабль Софи, умершей жены доктора Кинга. Софи Кинг, в девичестве Моратти, дочь Неда Моратти, владельца корпорации «Наратская нефть». Софи была очень богата и столь же красива. Да, да, я знал ее. Мы оба с братом ее знали. Она училась в Академии Звездоплавания вместе с Ченом, а я в то время закончил университет и собирался в экспедицию на Нарат, расшифровывать записи аборигенов. Я ведь по первой специальности лингвист… Чен познакомил меня с Софи, и я никуда не полетел. Не скрою, я любил ее. Теперь-то можно признаться, сколько лет прошло… Софи закончила Академию, на регулярных рейсах проработала недолго, решила стать свободной искательницей. У нее хватило денег на собственный корабль. Но затем она встретила нашего доктора и потеряла голову, уж не знаю, отчего, - он насмешливо оглядел Кинга с ног до головы.      — Замолчи, - прохрипел Кинг. Дэви продолжал:      — Софи вышла за него замуж, но ее счастье длилось недолго. Кинга арестовали и сослали сюда. Она не представляла себе жизни без него и последовала за ним. Не знаю, как она достала координаты планеты. Может, заплатила кому-нибудь, может, с кем-то переспала…      — Зактни глотку! – заорал Кинг.      — Я не знал о том, что она здесь, пока пятнадцать лет назад не произошло землетрясение. И вы до сих пор должны быть мне благодарны, доктор, - Дэви резко повернулся к Кингу, - ведь это я откопал Софи и несколько часов сидел рядом с ней под развалинами, говорил с ней и не давал умереть. Там-то она и рассказала мне все. Сказала, что на планете есть звездолет, объяснила, как его найти, сказала, что у вас есть пульт. Вот на этом корабле мы с Ченом и улетим отсюда. Мы бы давно сделали это, но я хотел дождаться Судного дня. Теперь время настало. Мы отправляемся назад! На Землю! К нашим незаконченным делам!      — Ублюдок! – задохнулся Ленни. – Вы здесь столько лет прожили на готовеньком, а теперь собираетесь свалить на чужом корабле и бросить всех подыхать? А как насчет того, чтобы помочь выжившим после катастрофы? Вместо этого опять собираетесь взрывать и расстреливать, убивать невиновных! Дэви! Ты-то как до этого докатился? Ведь ты нормально жил на Земле, зачем тебе понадобилась эта террористическая грязь?! Ты что, во всем разочаровался потому, что тебе отказала Софи?      — Какая тебе разница, почему я оставил прежнюю жизнь и заменил старые идеи новыми? Я сделал это, вот и все.      Мортона интересовало другое:      — Откуда у вас оружие? Я догадываюсь, что в «Артроподе» есть арсенал, вот и доктор Кинг пришел сюда с пистолетом, но…      — Конечно, Адри никогда бы не выдал мне это, - Дэви любовно погладил приклад винтовки. – Но во время землетрясения все склады оказались разрушены, в том числе и оружейный. К сожалению, мне удалось достать только то, что вы видите у нас с Ченом, ну да этого достаточно. А теперь хватит тратить время, - он повернулся к Кингу. - Доктор, вы поняли? Пойдете с Ченом, передадите ему пульт, скажете код доступа. Я пока присмотрю за девочкой, - он притянул к себе Киру. – Сядь сюда, детка. Я не трону тебя, просто буду держать на прицеле, - усадив ее, он снова обратился к Кингу: - Когда Чен принесет дистанционку, мы все вместе выйдем из дома. Мортон и Стривер могут отправляться куда хотят, да и вы, в общем-то, тоже. Девочка полетит со мной и Ченом к кораблю на вашем глайдере, доктор, потому что у нас с братом нет транспорта, мы пришли сюда пешком. Когда мы убедимся, что вы сказали нам правду, я сам привезу ее обратно, к этой базе. К тому времени база будет разрушена, но вы можете ждать дочь на соседнем холме. А если возле корабля выяснится, что вы сказали нам неверный код… Ну, вы понимаете, что я могу оставить Киру с братом и уйти куда-нибудь на пару часов.      — Да, да, - закивал Чен, пожирая Киру глазами. – На пару часов! Послушай, Дэви, мы могли бы взять ее с собой.      — Мы это уже обсуждали, помнишь? Я сказал тебе и повторяю: нет! Мы вернем Киру доктору, если он выполнит все наши требования. Я обещал ему это, а я всегда держу свое слово, - он повернулся к Кингу. - Дело за вами, доктор.      — Я отдам вам пульт и скажу код, - еле шевеля губами, произнес тот.      — Развяжи его, Чен.      Питфилд-младший перерезал скотч и отступил, держа Кинга на прицеле.      — Руки за голову! А теперь двигай.      Кинг пошел, Чен последовал за ним. Мортон слышал их удаляющиеся шаги в коридоре. Потом все стихло. Кира вдруг громко всхлипнула, и Дэви успокаивающе сжал ее плечо.      — Ну, ну, детка, все будет хорошо. Не обращай внимания на моего брата, он немного…      Каким, по мнению Дэви, был Чен, Мортон никогда не узнал. Землетрясение началось раньше, чем рассчитывал старший Питфилд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.