Глава 17. Весна!
3 августа 2019 г., 22:40
Возвращение в школу не стало для меня чем-то значимым. Вероятно, потому что в моей жизни появились девочки, которые незаметно, но очень поддерживали меня, особенно Астория, за что я был ей чрезвычайно благодарен. На самом деле, занятий было настолько много, что я в них просто тонул. Поэтому помощь Тори в изучении этикета и традиций магического мира была неоценима. Только теперь я немного начал понимать, сколь многого я лишился, пребывая в семье Дурсль, которые, конечно же, не могли воспитывать меня так, как это положено в аристократических кругах.
Понимание традиций гарантировало мне, что я не попаду в неловкое положение, сказав или сделав что-то не то. Знание этикета давало возможность, несомненно, полноценного и равного общения с представителями других родов, независимо от их места проживания, поэтому Дафна, прекрасно осознающая, какой проблемой может стать малограмотный в реалиях магического мира муж, тоже помогала, с удовольствием и без принуждения занимаясь со мной, часто заменяя Тори, особенно в случаях, когда необходимо было хорошо разбираться в законах магического мира, указывая мне на пробелы в познаниях. Вдвоём со Сью они буквально натаскивали меня, моделируя различные ситуации, которые я должен был разбирать, и обращая моё внимание на нестыковки, которые я, по незнанию того или иного предмета обсуждения, допускал.
Надо сказать, что и Урхот не оставлял меня, уделяя при каждой встрече максимум внимания, заставляя кропотливо и методично познавать нелёгкое искусство некромантии. К началу весны он заставил меня собрать костяную химеру (сборный скелет из костей других существ), поднять и подчинить своей воле. Собрать я собрал, поднять тоже удалось, но вот подчинить...
Наставник катался от хохота, когда я пробегал мимо него в пятый раз, уворачиваясь от весьма шустрой и юркой химеры, но потом, сжалившись надо мной, движением руки упокоил кадавра и простым языком объяснил, почему именно мне не удалось справиться с заданием полностью.
Оказывается, среди прочих костей, которые для тренировки мне выдал Наставник, были и кости молодой мантикоры, сильного магического животного, именно поэтому было настолько затруднено подчинение.
- И всё же, ты - молодец! - рявкнул Урхот. - Я горжусь тобой, ученик. Не каждый Мастер смог бы поднять такую химерку!
Зашедший на шум Курхалот лениво похлопал в ладоши, но признал, что это, действительно, в определённой степени, успех. Надо сказать, что эти два гоблина, наряду с крепкой дружбой, частенько соперничали в различных делах, что не мешало им время от времени совместно попивать крепкие грибные настойки, глядя на мои мучения и обмениваясь при этом едкими критическими замечаниями.
Вообще, гоблины Гринготтса довольно давно начали относиться ко мне не как к диковинной зверюшке, шастающей по коридорам банка, а довольно доброжелательно, практически, как к своему. Но гобледук мне не давался совершенно, хотя я очень старался заговорить по-гоблински. Услышав в моём исполнении пару фраз, услышанных ранее от Наставника, поморщившийся Грипхрук вызвал ещё одного учителя, и поручил меня ему. Точнее, ей...
Хира, правнучка Курхалота, оказалась невысокого, даже для гоблинов, роста, что не помешало ей внушить мне нешуточное уважение. Она была Мастером-артефактором, но главный её дар состоял вовсе не в этом. Хира была настоящим Учителем, то есть, тем, кто может научить даже совершенного бездаря, которым я, по её определению, и являлся. Так что, моими собственными стараниями, ко всем прочим занятиям, добавилось и ещё одно.
Время шло незаметно, и вскоре я начал замечать, что на улице, за стенами Хогвартса, наступила весна. Вернее, мне дали понять, что весна всё же пришла.
- Тори? Ты плачешь? - я прижал к себе всхлипывающую Асторию. - Тебя кто-то обидел?
- Ты! - ткнула пальчиком в грудь мне жена.
- Как? - удивился я.
- Сегодня у меня день рождения, - выпалила она. - А ты мне ничего не подарил, и даже не вспомнил об этом!
- Постой, но ведь твой день рождения в середине апреля, - оторопел я, лихорадочно подсчитывая дни. - Семнадцатого, не так ли?
- А что у нас на улице, а? - перешла в наступление та. - Не апрель ли? А ещё сегодня утро семнадцатого числа. В общем так, мистер Поттер, Вы мне должны.
- И что же?
- Я найду, что захотеть, - ответила всё ещё обиженная Тори. - Будь готов выполнить то, что я захочу, ясно?
- Ну... Хорошо, - я не собирался спорить с Асторией, это было себе дороже. Но если бы я знал, что именно она попросит, то никогда бы не согласился так просто! Однако голова моя была занята совсем другими мыслями, поскольку через несколько часов меня ждали зелья...
*****
Зельеварение было не самым простым предметом, однако Снейп делал его изучение ещё более сложным. Такое заключение я сделал, наблюдая за тем, как он преподаёт, и сколько студентов на деле понимают хоть что-нибудь. Да, его манера преподавания претерпела некие изменения, больше он не позволял себе неподобающе обращаться к студентам и награждать их отработками за всё про всё, но от этого он не стал менее язвителен и насмешлив. Пересаживая меня туда-сюда по классу, он всё же остановился на том варианте, который посчитал для себя идеальным, а именно - посадил меня за один стол с Лили Мун.
Весёлая маленькая китаянка совершенно преображалась, начиная готовить зелье, и требовала настолько же полной собранности от меня, становясь настоящим монстром в деле трудовой дисциплины. Я "пищал, но терпел", как метко заметил Тео Нотт. И вот, наконец, пришёл день (а именно - сегодня), когда я, замученный занятиями разного рода, слегка ослабил бдительность, и, вместо измельчённых стеблей красавки всыпал в готовящееся зелье порезанные стебли серого папоротника. Лили заметила неладное только тогда, когда последние кусочки ингредиента уже падали в котёл. Зелье взбурлило и стало изумрудно-зелёным, хотя по канону должно было стать жёлтым.
- Гарри, - задушевно и ОЧЕНЬ мягко сказала мисс Мун, схватив и крепко удерживая меня за отвороты лацканов мантии. - Не подумай обо мне плохого, я тебя очень-очень люблю, ты даже представить не можешь, насколько сильно, но знаешь ли ты, как сейчас я буду тебя убивать? Нет? Поясняю. Мед-лен-но. Понял??? Кивни, если понял. Прекрасно. Ты что туда всыпал, любимый?.. А что должен был всыпать, а? Ты хоть понимаешь, сколько трудов ты загубил одним движением руки, бестолочь?
И тут она осознала, что именно, и где говорит. Мучительно краснея, оглянулась на класс, отпустила меня, и села на место, закрыв лицо руками. Снейп, при полном молчании аудитории, прервал своё хождение по классу, подошёл к кафедре... и зааплодировал. Дружные аплодисменты класса вторили ему.
- Наконец-то, - сказал спокойно профессор. - Наконец-то я дождался, когда хоть кто-либо скажет мистеру Поттеру нечто правильное, указав на его ошибки. И пусть форма изложения была несколько... м-м-м... окрашена в личные чувства, но суть претензии была выражена чрезвычайно точно. Мистер Поттер, когда Вы готовите зелье, то думаете ли Вы о приготовлении этого зелья, или нет? Поймите же, это совершенно необходимо. Да, мисс Мун, Вы можете идти. Я видел, как Вы стараетесь, и именно за эти старания ставлю "превосходно".
Что же касается Вас, мистер Поттер, то Вам, видимо, надо чуть больше отдыхать, - ехидно, лучась притворной заботой, проговорил Снейп. - Взваливая на себя все заботы мира, можно надорваться, а занимаясь всем сразу, можно что-то забыть, пропуская мимо нечто важное, как, например, только что, при приготовлении этого злополучного зелья. Итак, итогом занятия для Вас будет "тролль", а также Вы напишете к следующему занятию эссе длиной в фут, по процессу приготовления этого зелья... как, кстати, оно называется, а, мистер Поттер? Верно, Обезболивающее. Хорошо, что Вы помните хоть это...
*****
А в коридоре, сразу после зельеварения, меня поджидала Дафна. Злющая и кипящая, совершенно не похожая на "ледяную принцессу Слизерина".
- Никогда, слышишь, - заявила она мне сразу же. - Никогда я не соглашусь, чтобы рядом с тобой была эта... эта замухрышка!
- Кого ты имеешь ввиду?
- Лили, конечно же! - фыркнула старшая Гринграсс.
- Лили не замухрышка, - ответил я. - Она добрая, весёлая и...
- И что?.. - надавила Дафна.
- И хорошая, - сдался я.
- Ну и катись к своей Мун, - рыкнула наречённая. - Видеть тебя не хочу!
И подхватив под руку Дэвис, она исчезла за поворотом коридора.
За моей спиной кто-то грустно вздохнул. Обернувшись, я увидел Милли Буллстроуд. Эта высокая, полная девушка на Слизерине была одной из самых незаметных, несмотря на весьма выделяющуюся внешность. Надо сказать, что я её совершенно не знал, поскольку близко с ней не общался. Она совершенно не вписывалась в моё понимание сущности среднего студента серебряно-изумрудного факультета. Не хитрая, не ищущая выгоды во всём, необычайно трудолюбивая, как "барсук", спокойная и добродушная; не очень красивая, но какая-то домашняя, Миллисента располагала к себе.
- Вы помиритесь, - сказала она, погладив меня по голове. - Я знаю, что помиритесь.
- ? - удивлённо посмотрел на неё я.
- Ты чем-то похож на моего младшего брата, - улыбнулась Милли. - Мне это нравится. Надеюсь, что когда-либо вы с ним познакомитесь. Энди твой большой поклонник. Когда я сказала дома, что учусь вместе с тобой, то он просто замучал меня, упрашивая рассказать про Гарри Поттера.
- Но ведь ты же понимаешь, Милли, что это всё неправда? - спросил я растерянно. - Никто толком не знает обо мне ничего, включая Дафну, которая придумала себе красивый образ, и теперь втискивает меня в него с усилием, достойным лучшего применения. Более-менее знает меня только Тори, которая почти всё время со мной.
- Малышка Тори, - особенно по-доброму улыбнулась Миллисента. - Такое солнышко. Ну ладно, Гарри, мне пора.
И она тоже удалилась.
- Поттер, - раздался у меня над головой голос, который я узнал бы из тысяч. - Что Вы тут забыли, а? Или уже не помните, что зельеварение закончилось?
- Помню, профессор, - ответил я, разворачиваясь, чтобы уйти.
- Знаете, Поттер, - сказал мне в спину Снейп. - Вам всё-таки повезло. Мисс Мун очень хорошая девушка. И, если Вы обидите её, я буду в Вас чрезвычайно разочарован.
*****
Путешествие от кабинета зельеварения до общежитий Хаффлпаффа превратилось для меня в мучение : похоже, тирада Лили на зельях стала известна всему Хогвартсу. Все смотрели на меня, шептались, когда я проходил, или отпускали дурацкие шуточки про меня и маленькую китаянку.
Спасением стал профессор Флитвик, вышедший случайно навстречу мне из кабинета.
- Гарри, - позвал он. - Не проходи мимо. Нам уже давно надо было бы поговорить, не так ли?
Я опустил голову и вошел в кабинет. И верно, я ведь уже давно обещал декану Рэйвенкло, что пообщаюсь с ним, но на самом деле всё время старался избежать этого разговора.
- Понимаю, - сказал полугоблин. - Что тебе непросто объяснить мне все те изменения, которые произошли в твоём положении в мире магии. Однако я не прошу тебя объяснять мне то, что по твоему мнению, мне знать не стоит. Расскажи только то, что считаешь нужным рассказать. Например, я задам вопрос : почему за тебя так ухватились мои родственники из Гринготтса? Сразу скажу, что они ничего просто так не делают, Гарри. Прими это, как аксиому. Начни с такого вот момента... Кто сейчас является твоим представителем в банке?
- Директор Грипхрук, - коротко ответил я.
- Эк... - аж подавился словами Флитвик. - Вот это да! А почему он?
- Я его попросил, - всё так же коротко сказал я. - Он согласился.
- Грипхрук - непростая фигура, - покачал головой полугоблин. - Ну ладно... А что это ты в Гринготтсе так часто бываешь?
- Простите, сэр, - поднял я глаза, глянув прямо ему в глаза. - Вам не сказали этого в Гринготтсе?
- Нет, - признался Флитвик. - Не сказали.
- Я там занимаюсь, сэр - признался я, вновь опуская глаза. - Изучаю.
- Что же? - удивлённо привстал с места он.
- Гоблинский, а ещё изучаю финансы и активы семьи... и Наставник обучает меня Искусству.
- Наставник? - удивился Флитвик.
- Угу.
- И кто же он?
- Грандмастер Урхот.
- Некромант? - вскочил из кресла полугоблин. - Почему именно он? Да знаешь ли ты, Гарри, что ты мог бы обучаться под руководством любого из преподавателей Хогвартса? Ни Минерва, ни я, ни даже Северус не отказали бы тебе, понимаешь? Твои успехи в последние несколько месяцев в трансфигурации, зельях и чарах привлекли наше внимание, так что мы ждали, что ты обратишься к кому-нибудь из нас за дополнительными знаниями... Ну почему именно некромант, Гарри?
- Не уверен, что могу рассказать Вам, сэр, - начал я, и профессор смутился.
- Если не можешь, не рассказывай, - махнул рукой он.
- Могу сказать только, что это не случайно, и связано с тем, что я принадлежу к роду Певерелл.
- А Певереллы были некромантами, - задумался Флитвик. - Ну что ж... это многое объясняет.
- И потом, сэр, - продолжил я. - Разве в зельях мои успехи были столь уж заметны? Мне казалось, что профессору Снейпу не нравятся те зелья, которые я готовлю. Не зря же он каждое занятие пересаживал меня к новому соседу? Он говорит, что мои зелья, к кому меня ни пересади, всё равно плохие. Но я и впрямь часто делаю что-то не то, профессор. Вот, например, сегодня...
И я начал рассказывать о сегодняшнем провале, не забыв упомянуть о словах, сгоряча высказанных мне Лили.
- Стоп, - осадил меня полугоблин. - Ты говорил с ней после этого?
- Нет, сэр, - удивлённо ответил я.
- Тогда тебе необходимо это сделать как можно быстрее, - твёрдо сказал профессор. - Ты, видимо, не понимаешь, что ей сейчас гораздо тяжелее, чем тебе, Гарри. Она ведь девочка, а девочки острее переживают любые ситуации, связанные с чувствами. Я настоятельно советую тебе теперь же найти её, и постараться поговорить с ней.
- Я... я понял, сэр.
- А что касается Гринготтса, Гарри, то помни, гоблины никогда и ничего не делают просто так, - сказал мне вдогонку маленький профессор.
- Профессор, - обернулся я на пороге. - Надеюсь, наша беседа была частной, и никто, особенно директор, не узнает, где я бываю и что делаю в свободное от занятий время?
- Ну конечно, Гарри, - укоризненно сказал мне Флитвик. - Я и так намеревался сохранить всё в тайне. Но тебе надо спешить, помнишь?
*****
"Где же её найти? - подумал я, шагая по коридору. - Куда может скрыться Лили? Если в общежитие, то туда мне хода нет. Может, в библиотеке?"
И начал подниматься по лестницам в том направлении, когда меня вдруг осенило.
- Уважаемый Барон! - позвал я в пространство, остановившись на лестнице. - Подойдите, пожалуйста, хочу задать Вам один важный вопрос.
Сев на ступеньку, я терпеливо ждал появления слизеринского привидения.
- Вы что-то хотели спросить меня, Милорд? - из стены выплыл Кровавый Барон.
- Да, господин Барон, - кивнул я ему в ответ. - Ведь Вы знаете всех студентов Слизерина, обучающихся в этом году на факультете, не так ли?
- Да, Милорд, - спокойно ответил он. - О ком Вы хотели бы узнать?
- Я хочу узнать о Лили Мун, - сказал я, поколебавшись на мгновение. - Вы не знаете, где она сейчас?
- Знаю, - проговорил Барон. - На озере. Она любит посидеть напротив замка на упавшей, кроной в озеро, сосне. Что ещё Вы хотели узнать, Милорд?
- Почему Вы называете меня "милорд"? - удивлённо спросил я.
- Вы - Лорд Певерелл, слуга Смерти, - ответило привидение. - Вы - владелец замка, в котором я, и другие, подобные мне, проводим своё мучительное и жалкое посмертие, будучи неспособными самостоятельно покинуть сей мир и присоединиться к тем, кого мы некогда знали и любили. Вы могли бы отпустить нас, если на то есть Ваша воля. Или попросить Госпожу, чтобы она всё же, пусть и с опозданием, пришла за нами, теми, кто её ждёт. Вы, ныне - хозяин наших судеб. Поэтому мы называем Вас Милордом.
Но Вам уже пора, а то девушка может и уйти, - продолжил Барон. - А о наших судьбах и желаниях мы можем поговорить и позднее, Милорд...
*****
Подходя к озеру, я издалека увидел маленькую фигурку, кутавшуюся в тёмного цвета тёплую мантию. Лили одиноко сидела на стволе, полого спускавшемся в воду, в её руке была тоненькая ветка, которой она задумчиво водила по поверхности. Со стороны можно было бы подумать, что она ловит рыбу.
- Привет, - сказал я, усаживаясь рядом. - Можно с тобой поговорить?
- О чём? - отозвалась девушка.
- Ну, не знаю, - прищурился на солнце я. - Может, о тебе?
- Зачем? - всё так же отстранённо спросила Лили. - Разве тебе будет интересно, что я думаю и чувствую? Ты хоть письма мои читал?
- Да, - ответил я чистую правду. Я и на самом деле читал письма, переданные мне Ноттом. Внимательно и вдумчиво, стараясь понять, что хотят от меня эти, открывшиеся мне с неожиданной стороны, однокурсницы и другие студентки Хогвартса. И, хотя многие письма были, откровенно говоря, бредом, среди них попадались интересные образцы. С другой стороны, строки, написанные Лили, серьёзными мне не показались, поэтому, вероятно, я и не принял их во внимание.
- Ну, и что ты скажешь? - спросила она.
- По правде сказать, не думал, что ты написала всё это серьёзно, - ответил я. - Временами у меня создавалось впечатление, что ты как-то натужно и не очень удачно шутишь по поводу своих чувств.
- Да-а? - как-то ненатурально удивилась Лили.
- Угу, - кивнул я. - Но сегодня я вдруг понял, что это не так, и не знаю, что мне с этим делать. Я имею ввиду, что я - женат, и у меня есть ещё две невесты, которые ждут, когда они смогут выйти за меня замуж, поскольку у нас уже была состоявшаяся в присутствии свидетелей, и одобренная Магией, помолвка. А ещё я знаю, что мной хотели бы управлять...
- Директор, - кивнула Лили. - Я знаю. Но ведь не он один, правда? И так будет продолжаться, пока ты не выберешь себе цель, к которой будешь идти всю оставшуюся жизнь. Если она будет тем главным, что будет двигать тобой, то все те, которые хотели бы манипулировать тобой, будут тебе не страшны. Но ты боишься своих врагов, а с помощью страха тоже можно управлять.
Я не очень дружна... Нет, не так. Я с первого курса враждую с Дафной, поэтому уверена, что она уже успела сказать тебе, что не позволит, чтобы рядом с тобой была "эта китаянка". Так ведь? Не отвечай, не надо. Тебе не хочется её потерять, поэтому, зная это, она скорее всего, поставила условие "либо она, либо я".
- Нет, - махнул рукой я. - Я сказал, что ты добрая и хорошая, а она обозлилась и сказала, чтобы я проваливал к "своей Мун".
- В самом деле? - улыбнулась Лили. - Спасибо тебе, Гарри, за то, что считаешь меня доброй и хорошей, я очень рада услышать это именно от тебя. Но, понимаешь ли, зная, что она тебе дорога, Дафна специально сказала, чтобы ты "проваливал к своей Мун", чтобы ты испытал некий стыд оттого, что обидел её, и сделал окончательный выбор в её пользу. То есть, и Дафна тоже учится манипулировать тобой, Гарри. А вот мне ничего от тебя не нужно. И я знаю, что мне никогда не быть с тобой, хотя я и хотела бы (очень-очень хотела бы!) быть твоей женой.
Но только вот я хочу ещё и выучиться на колдомедика, чтобы лечить, как моя мама. А ты... ты пахнешь смертью. Скажи, Гарри, ты ведь некромант, правда? Молчишь. Значит, правда. Клянусь магией и своей кровью, в которой она течёт, я никому не скажу то, что знаю о тебе. Люмос! Нокс...
И, Гарри, несмотря на то, что я живу в ссоре с Дафной, её сестра мне очень нравится, и я с ней хорошо общаюсь. У Астории сегодня день рождения, насколько я помню. Так что иди к ней, это нужно и тебе, и ей. Не обижай Тори. А с тобой мы поговорим в другой раз... мой любимый.
*****
Я шёл к замку, низко опустив голову, не замечая никого вокруг, и размышлял. Впервые нашёлся человек, который сказал мне, как можно избавиться от манипуляторов. Всего лишь найти цель жизни. Всего лишь? Да это задача на годы! Чего я хочу, в самом-то деле? И являются ли мои мечты и желания на самом деле основательными вехами в жизни?
Например, смогу ли я стать таким, как Наставник Урхот? Вероятно, да, просто на это потребуется довольно много времени. Пусть даже не века, как ему, поскольку у меня нет этих самых веков, а десятилетия. Но цель ли это всей жизни?
Или, скажем, избавиться от Воландеморта. Не уверен, что знаю, когда я смогу (и смогу ли) его победить так, чтобы он уже никогда не вышел из могилы? Однако не думаю, что это цель всей жизни, скорее всего, всё разрешится в течение ближайшего десятилетия. А что дальше?
Может, цель заключается в восстановлении родов, что достались мне в наследство? Надо, чтобы в моей семье было много детей, и ещё необходимо правильно их воспитать, чтобы они не стали, например, Предателями крови. Вот это и может быть моей задачей номер раз.
Решено. Пусть всё остальное пусть будет побочными делами. Буду делить их на важные и неважные. Важное дело - служение Леди. Её поручения надо ставить в первый ряд. То есть, к делу уничтожения Воландеморта нужно подходить с особой ответственностью. А потом будут и другие дела. А чтобы убить моего врага, нужно учиться, познавать то Наследие, что мне досталось, и обрастать связями и знакомствами. И держаться подальше от директора и Инквизиции. Да, возможно, монахи мне и не враги, возможно, им действительно нужна моя помощь, но они и не друзья, а просто люди, которые хотят меня использовать для достижения своих целей.
Под ногами зашуршало, и я вышел из состояния задумчивости. Я стоял на серой траве, над головой серело низкое небо, тёмные деревья на некотором удалении казались почти чёрными. Серые Пределы - вотчина Леди.
- Ты прав, - прозвучал сзади меня её голос. - Здесь я обитаю. Не сказать, что это во всех отношениях приятное место, но другого у меня нет. Впрочем, те, кто попадает сюда, рад и этому, поскольку есть альтернатива. И она никого не радует.
Леди немного помолчала, так и не показавшись, и продолжила.
- Однако я привела тебя сюда, чтобы поговорить с тобой, указав тебе на несколько моментов, которые тебе необходимо понимать.
Во-первых, скоро твой Наставник перестанет тебя учить. По той простой причине, что его время неумолимо идёт к концу. И этот конец уже близок. Так что готовься попрощаться с ним, Гарри. Всё, что он отдаст тебе, сохрани, как самое дорогое, что у тебя есть, было или будет. Уверена, что он сразу же поймёт, что пришло его время, просто увидев тебя. Не думаю, что Урхот будет несчастен, поняв, что я стою за спиной. Он - воин, который прожил долгую и значимую жизнь, и будет уходить, стоя на ногах. Он - достойный уважения смертный.
Во-вторых, знай, что мне не нравятся адепты Жизни. То есть, Лили Мун в действительности неплохая девушка, и была бы для тебя хорошей женой, но... только в том случае, если бы её магия была хотя бы нейтральна по отношению ко мне. Она - будущий Целитель, и будет очень успешна и сильна. Но ваши отношения с ней обречены на разрыв в любом случае, поскольку ваша магия противоположна. Не делай того, о чём будешь позже сильно сожалеть.
Третье. Самое большое дело, которое ты можешь сделать для меня, это восстановить те роды, которые получил. Однако, как ты правильно об этом догадался, для достижения этой цели потребуется вся жизнь, а также удаление из неё тех, кто мог бы помешать выполнению этой задачи. Это значит, нужно будет отправить их ко мне. Твоя первая задача - упокоить Воландеморта. Он создал несколько якорей для того, чтобы удержаться в этом мире. Конечно же, ему очень помогли это сделать, но его вина также велика, потому что, чтобы успешно завершить ритуал разделения души, и получить действующий якорь, неоходимо убить человека, сознательно и целенаправленно, а иногда и с особой жестокостью, лишая его жизни. Так, например, он убил твою маму, Гарри, и ты стал его невольной филактерией. Ну, или крестражем... Конечно, Дамблдор очень помог ему, забрав у твоего отца Мантию-невидимку, мой дар Игнотусу Певереллу, который переходил у вас в роду от отца к сыну как Наследие предков.
Да, ваш директор... Он-то и создал Воландеморта из Томаса Марволо Реддла. Создал с прицелом на будущее, чтобы в своё время развязать ещё одну войну в магическом мире, победить в ней и вновь стать героем. Просчитался он только в одном - он считал, что Том будет слабым, поскольку тот полукровка. А тот оказался неожиданно сильным, навербовал себе армию аристократов, которые традиционно являются сильными магами, и заявил свои права на власть в магической Британии. И, если бы не я и ты, получил бы эту самую власть. Так что именно Дамблдор виновен, в первую очередь, в том, что ты - сирота. Именно он сделал возможным, чтобы юноша, сочувствующий Тому, услышал пророчество о будущем победителе Воландеморта (которым всё больше и больше становился Реддл) и передал ему услышанное. И само-то пророчество яйца выеденного не стоит, как и личность, его произнесшая, поскольку уже в молодости, из-за излишних возлияний, получила ошмётки дара ( категорически нельзя пить провидцам!). Но Том поверил сказанному, и начал искать будущего его победителя, чтобы убить, сделав само пророчество истинным. Конечно, для Дамблдора эта ситуация была как дар, упавший с небес - ему нужно было только столкнуть обеих его, настоящего виновника происходящего, жертв, лбами, чтобы они убили друг друга. И его в тот момент ничуть не интересовал тот факт, что один из будущих бойцов его арены - чудовищно сильный маг, а другой - всего лишь полуторагодовалый младенец. Так что можешь считать, что настоящий твой враг - Дамблдор. Он-то и есть твоя вторая цель.
С другой стороны, Дамблдор тоже не сам придумал всё это. Его исподволь, потихоньку, настроил человек, который нашёл способ черпать жизнь из умирающих людей, и поэтому ему нужны массовые смерти, не важно, в магическом мире, или в мире простых людей. На днях тебе принесут некоторые материалы, небольшую тетрадь. Внимательно прочти её, это очень важно. Прочитав, позови меня, если захочешь мне что-нибудь сказать.
И, наконец, четвёртое. Помни, что у тебя есть те, кто будет идти по жизни рядом с тобой. Не отталкивай их из сиюминутных соображений, ведь нет хуже врага, чем близкие. Ты сам выбрал их себе - будь с ними терпелив и снисходителен, поскольку очень вероятно, что их у тебя будет больше, чем сегодня. Старайся не обижать своих близких.
Сегодня ты получишь неожиданное предложение, Гарри. Прежде, чем что-либо предпринять, или сказать, хорошенько обдумай, что будешь говорить и делать. Твой поступок и слова должны быть плодами размышления. То есть, ты должен поступить, как взрослый. Постарайся им быть, ведь ты же уже совершеннолетний, не правда ли?
И последнее. Если монахи тебя о чём-либо попросят, например, умертвие какое-нибудь упокоить, помоги им. Но только после их просьбы. Сам же у них не проси ничего. Пусть лучше они будут тебе должны.
*****
День рождения Астории удался на славу. К нам в апартаменты впервые пришли её подружки, коих оказалось неожиданно много, да ещё и с разных факультетов. Чуть в стороне от нас сидели всё ещё надутая Дафна и совершенно безмятежная, улыбающаяся Сью. Глянув на меня, Сьюзен скосила глаза на Дафну, и улыбнулась. Я улыбнулся ей в ответ.
...Именинница сияла ярче "люмоса". Ворох цветов и куча подарков, вероятно, прибавляли ей настроения, но я был уверен, что она ждёт особенного подарка от меня. Зная о том, что Астория интересуется рунами, я приготовил ей книгу Ровены Рэйвенкло "О рунах, и их практическом использовании в повседневной жизни, и не только." Книга была абсолютным раритетом, поскольку во всём мире их было всего лишь четыре штуки. Я даже затрудняюсь сказать, сколько она может стоить. Она неожиданно подвернулась мне под руку в хранилище Гриффиндора, когда я пытался найти там какой-либо подарок для моей маленькой первой жены.
Подарок понравился, судя по тому, как мгновенно оказалась потеряна для всех присутствующих Тори. Подружки постепенно поняли, что празднование закончилось, и потянулись к выходу. Последними нас покинули Дафна и Сью, всё ещё загадочно улыбавшаяся. Но, стоило только всем оставить нас, как Тори внезапно оживилась, бережно поставила книгу на свою полку, и подошла ко мне.
- Спасибо за книгу, Гарри, - сказала она, обвивая мою шею руками. - Это действительно хороший подарок. Не думаю, что ты сможешь в ближайшие годы удивить меня настолько же сильно. Но, знаешь ли, я хотела немного другой подарок. Пойдём.
И она поволокла меня в спальню.
- Вот... - немного смущённо указала она на постель.
- Что? - не понял я.
- Я хотела бы по-настоящему стать твоей женой, - обняв меня за шею, проговорила Астория. - Понимаешь, я ведь ещё только номинально стала миссис Поттер, а фактически осталась той же самой мисс Гринграсс...
- Но, Тори, нам же ещё рано... - начал я, и вспомнил совет Леди. - Давай так, я подумаю немного, хорошо? Надо понимать, не будет ли для тебя опасным начинать это в столь раннем возрасте? И что будет, если ты забеременеешь.
- Глупый, - укоризненно сказала жена. - Для этого есть заклинания. А что до того, что мне ещё рано, то видишь ли, милый мой Гарри, раньше это было в порядке вещей. Так что изменилось за последние три века? Люди стали более хрупкими? Но, если ты считаешь нужным, обдумай моё предложение. И потом, ты ведь ненамного старше меня, не так ли? И вообще, ты что, меня не любишь, да?..
- Хорошо, - сдался я. - Но я не знаю, что надо делать, Тори. А ты знаешь?
- Я... - замялась она. - Ну, примерно... Я читала одну книгу, которую потихоньку стащила у мамы. Там написано, что...
И дальше она стала рассказывать, что нужно делать мужу и жене в браке. Причём её описание было настолько пугающим, что я к концу просто начал бояться за её здоровье, в случае претворения в жизнь советов из этого руководства.
- Так, хватит, - решительно прервал я жену. - Пойдём-ка в постель, и будем разбираться, не оглядываясь на книги. Как наложить заклинание, знаешь?
Тори знала, а у меня хватило мудрости не спрашивать, откуда она это знает. Так что заклинание было наложено удачно, а остальное... И пусть не совсем складно, но мы положили начало новым отношениям в нашей жизни.
*****
- Так, ученик, - сказал деловито Урхот. - Настала пора экзамена. А что ж? Неужели в Хогвартсе перестали сдавать экзамены? Или весна и будущие каникулы - недостаточный повод для того, чтобы оценить, насколько ты много узнал за прошедший год? Как ты видишь, мы с тобой теперь в Лютном. Место это... как бы сказать проще? Здесь не очень терпимы к чужакам, и очень любят слабых. Кушать любят, разбирать на органы, кровь сцеживать, денежки отбирать, опять же... Я тебя тут подожду, а ты сходи-ка во-о-он в тот магазинчик. Он называется "Красная капля". Ну и что? Обычное название... для Лютного. Купи мне там пару зубов вампира. Зайдёшь, спроси у хозяина, его Рэдом зовут, нет ли у него на продажу пары клыков двухсотлетнего вампира из Нью-Гэмпшира. Если спросит, на что они тебе, скажи, что учитель вставит их в особый жезл. На других внимание не обращай, главный там всё равно - Рэд. Так, я жду. Если сумеешь купить у Рэда клыки, подарю тебе одну интересную (и дорогую) штуку, которую, в противном случае, тебе придётся делать лет двадцать. Ну, чего стоим? Время пошло.
Хех... Вот это напутствие. Я дёрнул плечом, повернулся к виднеющемуся вдалеке магазинчику, и начал неспешно переходить на другую сторону перекрёстка. Зачем Урхоту клыки вампира? И что это за штука, которую мне придётся делать двадцать лет?
Размышляя, какая безумная шахтная моль укусила моего Наставника, я подошёл к двери лавки, и, потянув её на себя, отворил и вошёл в "Красную каплю".
- Что Вам угодно? - в полутьме, царящей внутри помещения, понять, кто спрашивает, было сложно, поэтому, постаравшись осветить пространство вокруг себя несильным "люмосом", я тут же обнаружил хозяина лавки, который стоял сразу за прилавком, и до которого, оказывается, я не дошёл всего около пары ярдов. Глядя на огненно-рыжую шевелюру торговца, как-то без вопросов вдруг стало понятно, почему его зовут Рэдом.
- Ты не заблудился ли, мальчик? - тем временем спросил торговец. - Или тебе действительно что-то нужно в моей лавке?
- Да, - подтвердил я. - Мне нужны зубы вампира, сэр.
Торговец, судя по лицу, до крайности удивился такой моей просьбе.
- И какие же именно тебе нужны зубы, мальчик? - вкрадчиво заговорил он. По его тону почему-то мне сразу стало понятно, что владелец лавки оскорблён не на шутку. Во всяком случае, выражение его глаз стало каким-то оценивающим и... хищным, что-ли. Так бывает у людей перед дракой, когда они уже готовы ударить в ответ на оскорбление. - И, главное, зачем они тебе нужны?
- Простите, сэр, - продолжил я, чувствуя, как медленно, но верно этот нелепый разговор сползает в состояние, когда возвратить ничего уже нельзя, а вот драться придётся, не на жизнь, а насмерть. Почему-то я глубоко внутри себя это знал, но остановиться уже не мог. - Мне нужны два клыка двухсотлетнего вампира из Нью-Гэмпшира. Наставник сказал, что у Вас они есть. Не знаю, зачем, сэр, но они ему нужны. Вроде бы, он хочет их вставить в какой-то особый жезл.
- Вот так, парни, - разводя руками, промолвил торговец, и только тут я заметил, что кроме него, в лавке есть ещё несколько человек. Они сидели за столиком слева, и было их не то пятеро, не то шестеро. - Представьте себе, они приходят к нам уже и в Лютном! А кроме клыков тебе ничего не надо, парень? - спросил он уже у меня. - Ну, там, сердце вампира, немного крови? Нет? Странно... Ладно, - сменил он тему. - Пища сама к нам пришла, надо отметить. Хватайте мальчишку, парни! Сегодня у нас будет хорошая еда.
И тут я увидел в его оскаленном рту длинные клыки.
- Вампир?
- Точно, парень! - осклабился тот. - А ты сам пришёл ко мне на обед... Твой Наставник возьмёт себе нового ученика, твои родители родят себе нового сынишку. А что? Зашёл несмышлёныш в Лютный, и пропал. Бывает.
Тем временем остальные начали меня окружать. Их лица не сулили мне ничего доброго, и я поневоле начал действовать.
- Люмос! - в заклинание влил столько сил, что полыхнуло, ярче, чем от магловской электросварки. Вампиры остановились и начали усиленно тереть глаза. Я повернулся было к двери, однако невыполненное задание Урхота грозило перечеркнуть всё моё у него обучение, а кроме того, эти твари хотели меня съесть; это обстоятельство придало мне решимости, а потому я вытащил и активировал посох... - Прах!
Серая струя заклинания, которое получалось у меня лучше всего, рванулась к вампиру, который стоял ближе всех к двери, и он не смог увернуться, поскольку всё ещё тёр глаза, поэтому осыпался на пол грудой тряпья.
- Некр! - взвизгнул Рэд. - Убейте его! О, мои глаза!
- "Конопеум мортем", - продолжил я свою партию, отделяя себя и торговца от тех тварей, что были сзади, у двери, пеленой активной защиты, которая, по сути, станет атакующим заклинанием, если нападающие войдут в радиус его действия. - "Капиллос де Гекате"!
Белесоватые нити ещё одного атакующего заклинания протянулись к Рэду, и он завопил, когда они, обхватив его, стали сжимать и скручивать. Смотреть на мучения торговца было тяжко, поэтому, чтобы облегчить его страдания, я вытянул в его сторону посох и произнёс. - "Стимулус инферни".
Короткая кроваво-красная молния, сорвавшись с вершины посоха, ударила вампира в грудь, и он мешком упал за прилавком, теперь уже совсем мёртвый. Повернувшись к остальным, я, к своему удивлению, обнаружил, что они уже справились с ослеплением, и довольно быстро пробираются к выходу. Это не входило в мои планы, поскольку за вампиризм им, скорее всего, ничего не будет, а вот мне, за применяемую, хоть и для защиты своей жизни, некромантию, светит срок в Азкабане, поскольку эта ветвь Искусства в магической Британии находится под запретом. Урхот намеренно объяснил мне, что отпускать кого-либо, особенно врагов, ставших свидетелями применения мной некромантских заклинаний, просто-напросто глупо. Он вбил это в мою голову настолько крепко, что я, нисколько не сомневаясь в правильности своих действий, рявкнул. - Куда это вы, а? Мы ещё не закончили! "Компедибус"! Прах!
*****
"Что-то он долго, - Урхот прислонился к столбу уличного фонаря, внимательно оглядывая ту часть Лютного, которая была доступна его цепкому взору. - Как бы там его не съели... Впрочем, не думаю, что парня съедят. Несмотря на излишнюю стеснительность и неуклюжесть, у меня, в кои-то веки, на самом деле, хороший ученик."
Он довольно улыбнулся. Серая Леди будет довольна - парень действительно делает успехи.
"Ну и что с того, что мне скоро уходить за Грань? - гоблин вынул кинжал и принялся чистить коготь на мизинце правой руки. - Зато у меня есть достойное завершение жизни, и, будем надеяться, достойный продолжатель."
Он ещё раз отполировал коготь, и прищурился, глянув вдаль. От дверей "Красной капли" полыхнуло магией Смерти. Его ученик был жив и действовал.
"Сил ему девать некуда, - поморщился гоблин, размышляя. - Тоньше действовать надо, тоньше. Нежнее, я бы сказал. Вот я в молодые годы..."
Урхот вздохнул. Однако, вспоминая весёлые минуты, которые пережил, наблюдая за молодым Жнецом, он невольно заулыбался. "Язык учить ради меня начал! Хороший ученик, старается, всё учит, не отлынивает. А как кадавров поднимает-то, а? Не каждый так сможет. Ну да, очень сильный он, Жнец всё же..."
За дверями магазинчика тем временем разразилась настоящая магическая буря. Урхот недоумённо приподнял кустистую бровь. "Столько возни, чтобы упокоить одного вампира. - подумал он. - М-да, Гарри, что-то рано я начал тебя хвалить. Ну, посмотрим, какие ты зубы мне принесёшь."- и он улыбнулся, не понаслышке зная, что нужно сильно потрудиться, чтобы выдрать клыки из верхней челюсти вампира - до того они крепко там сидели. - "Череп вместе с клыками, в качестве выполненного задания, не приму."
И тут за дверями магазина всё стихло. "Ну, - задумчиво поглядел на дверь Урхот. - Что теперь? Если сдаст, отдам ему недоделанную Косу. Если нет, то только книги и кинжал."
Он ещё раз вздохнул. Времени, чтобы доделать Косу Смерти, посох, призванный усиливать и более точно нацеливать заклинания некроманта, их применяющего, у него не оставалось. Глянув на мальчишку, он сразу определил : Госпожа сказала ему. А это значит, что она уже стоит за плечом Урхота. "Ну что ж, - сказал он сам себе, - я славно пожил. Я жив, а мои враги - нет. Полторы тысячи лет, проведённые в войнах, на защите клана и рода, в лабораториях и на полях сражений, возвысили меня среди всего народа гоблинов. И то, что внук, Грипхрук, возглавляет Гринготтс - тоже моя заслуга."
Он поморщился, вспомнив, какой вой подняли все, когда он встал на защиту внука, который не хотел становиться некромантом, как его прославленный дед, уделяя всё своё время делам банка.
"Отстаньте от парня, - сказал он тогда. - Деньги - тоже оружие, и надо уметь владеть ими." Как показало время, он был прав. "Как Гриспа свела вместе этих двоих? - удивлялся Урхот, вспоминая таких разных внука и ученика. - Надеюсь, они будут и дальше двигаться по Пути вместе. Да простит меня внук, что не оставлю ему ни библиотеку, ни кинжал, но Гарри они куда нужнее. И он ещё принесёт нашему народу много полновесного золота, не будь я Урхот Поступь Смерти."
Тут его размышления прервались. Дверь магазина открылась, и на пороге возник ученик. "Выглядит смущённым, - отметил Урхот. - Наверно, ничего не добыл. А вампир сбежал, видимо."
- Учитель, - парень протянул ему мешочек. - Гляньте, какие тут зубы от двухсотлетнего вампира, а какие нет. Они мне ничего не сказали, сразу же набросились.
- А сколько там было вампиров? - спросил Урхот, внутренне холодея.
- Восемь, вместе с хозяином, - смущённо ответил Гарри.
Урхот заглянул внутрь мешочка. Клыки... Как минимум трое из вампиров были куда старше, чем Рэд, которому было всего двести лет. Именно клыки Рэда, он, Урхот, и просил принести своего ученика.
- Не вынимались клыки, - ученик махнул рукой. - Пришлось ногами выбивать.
"Он всё-таки заслужил свою награду..." - осознал старый некромант.
*****
Я возвратился в Хогвартс несколько ошеломлённым. Урхот отдал мне свою библиотеку, в которой были труды, в том числе и существующие в одном-единственном экземпляре, например "Книга Разделения", написанная современником и соотечественником Юлия Цезаря - Квинтиллием Гаем Адипемом, который не зря носил имя Десница Смерти, и был легендой некромантов ещё при жизни. Кроме того, учитель отдал мне свой ритуальный кинжал из кости какого-то подземного зверя, таким образом сделав меня продолжателем своего дела.
- Ты - мой наследник, - спокойно сказал Урхот. - Ну да, знаю я, что дни мои подошли к концу, и видимся мы с тобой в последний раз. Но уверен, что ты будешь достойным продолжателем дела, которому я отдал всю свою жизнь. Думаю, что, в своё время, ты тоже что-нибудь напишешь или создашь, и это "что-то" прославит твоё имя среди адептов нашего Искусства. Оставляю тебе вещь, которую я, за неимением времени, не смог доделать. По правде сказать, и не думаю, что смог бы её доделать. Прими в дар. Это - посох, его зовут Коса Смерти, и он будет моим тебе заданием на ближайшие лет двадцать. Закончи то, что не смог закончить я. Описание того, что именно в него вложил, и как я это сделал, находится в этом дневнике.
И, Гарри... Ты был моим лучшим учеником за последние пятьсот лет. Я взял на себя обязанность позаботиться о тебе, - говорил старый гоблин, и речь его текла с явным трудом. - И попросил своего друга Курхалота научить тебя артефакторике, в надежде, что это поможет тебе в жизни. Отнесись к его обучению серьёзно, и не забывай тренироваться в некромантии. Больше читай. Библиотеку храни и приумножай, кинжалом забирай жизни врагов, перед тем, как сделать из их тел (или костей) кадавра.
Не убивай только потому, что ты можешь это сделать. Я наблюдал, как неохотно ты отнимаешь жизни у животных. Когда Сила наполнит тебя, и ты испытаешь всю прелесть этого наполнения, вспомни это чувство нежелания отнимать чью-то жизнь, и это спасёт тебя от поглощения собственной Силой. Все безумцы и Тёмные Лорды начинали с того, что их однажды поглотило опьянение Силой, которую они ощутили в себе. Не уподобляйся им.
Старайся исполнять задачи, которые ставит перед тобой Леди. Однако выбирать, как именно исполнять их - это в твоей воле. Помни, что Леди, как и Магия - надмирные сущности, поэтому их мало интересуют жизни людей, и свои цели они достигают, не оглядываясь на них. Так что это сугубо твоё дело, решать, как именно следует исполнять те поручения, которые даёт тебе Госпожа.
Да, и ещё, Гарри... Подойди ближе. Протяни руку. Так... не бойся, кровь мне нужна для одного ритуала. Грипхрук! Иди сюда. И ты, Хира, тоже подойди.
- Нарекаю тебя именем Харлак, мой ученик, - сказал Урхот после короткого ритуала. - Так тебя теперь будут звать в среде нашего народа. Изучай гобледук, мальчик, гоблин должен знать язык своего народа, а ты теперь, после поименования и ритуала, считаешься гоблином. Во мне есть кровь твоя, - продолжил он, отхлебнув сам, и подавая мне чашу, в которой плескалась его и моя кровь, смешанные с какой-то жидкостью, скорее всего, отваром трав и подземных грибов. Я послушно отпил горьковато-солёную жидкость. - В тебе есть кровь моя, Харлак. Ты - названный внук мой, сводный брат Грипхрука, отныне. Да не скажет никто, что ты вне рода, вне народа и семьи, потому что я принял тебя в свою семью. Твои дети - дети народа моего, да будет так, по воле Магии!
И он повесил мне на шею костяной медальон с рунным узором.
- Это - знак семьи, внучек, - пояснил Наставник, добродушно усмехаясь. - Теперь любой гоблин, узрев его, будет знать, к какой семье ты принадлежишь. Храни знак, как самое ценное в твоей жизни. Так делают все гоблины, Харлак. Ну что вы выпучили глаза, а, Грипхрук, Хира? Подойдите к новому члену моей семьи, что-ли... поприветствуйте его.
*****
А последний в этом учебном году сюрприз мне преподнесла Дафна. Я проходил по коридору мимо стайки слизеринок, среди которых была и моя наречённая вместе с Трейси Дэвис.
- Гарри, - увидев меня, произнесла она серьёзно. - Я хотела с тобой поговорить.
- ? - глянул я на неё.
- Я хотела бы приостановить действие нашей с тобой помолвки, Гарри, - опустила голову она. - Ты не вполне уверен, нужна ли я тебе, да и я не вполне уверена, стоит ли мне за тебя бороться... так не подумать ли нам обоим о целесообразности совместного будущего?
Последние слова она говорила едва слышно и с явными слезами в голосе. Однако я, зная, какой прекрасной актрисой может быть старшая сестра моей жены, на эту уловку не поддался.
- Хорошо, Дафи, как скажешь, - кивнул в ответ.
- Договорились, - шепнула та, и, сорвавшись с места, быстро убежала по коридору. Кинув на меня долгий нечитаемый взгляд, Трейси поспешила за ней.
- Ты зря с ней согласился, - сказала Тори, когда я рассказал ей о коротком общении с Дафной. - Думаю, она хотела услышать от тебя совершенно другой ответ. Впрочем, сестрёнка тоже не особо права. Иногда, милый мой, ты удивительно непонятлив, хотя Дафне давно пора бы уже понять, что её манипуляции когда-либо должны, просто обязаны закончиться плохо для неё самой, в первую очередь. С другой стороны, должна тебе сказать, что ты, своим решением, открыл к себе доступ для любых девушек. Если ты свободен от Дафны, так же, как и она от тебя, то, при нынешней скорости передачи слухов, должно быть, все заинтересованные в тебе девушки уже в курсе такой важной новости. Как думаешь спасаться от тех потоков амортенции, которые уже готовы на тебя пролиться, а?
Сказать в ответ было нечего.
- Кроме того, - продолжала жена. - Вспомни про младшую Уизли. Теперь и она без помех может охотиться на тебя. То есть, ты дал возможность Дамблдору тебя крепко зацепить. В общем, осознаёшь ли ты всю серьёзность ситуации, а? Если не Дафна, то... Тебе срочно нужна замена, Гарри, скажу я так, несмотря на недовольство твоим необдуманным поступком. Дафна, при всей её хитрости и расчётливости, всё же тебя очень любит, поэтому она - лучший вариант. Но что же теперь говорить о том, что не срастается? Ищи замену ей, Гарри, такую, чтобы не было урона семье и репутации. И учти, что та же Грейнджер тебе не подойдёт, поскольку она маглорождённая, и в браке с ней возможна потеря репутации для семьи.
- А какие есть варианты? - хрипло спросил я.
- Среди моих подружек, например? - задумалась Тори. Я похолодел. Среди её подружек, на мой взгляд, не было ни одной, которая бы мне хотя бы просто нравилась. Все они были невероятно говорливы, и, как по мне, похоже было, что молчать они не умеют вовсе. - Нет, среди моих подружек точно нет пары для тебя, Гарри. - я облегчённо выдохнул. - Давай рассмотрим подружек Дафны. Ну, например...
- Например?..
- Панси, - поглядела на меня Тори. - Чем не партия?
- Но она же помолвлена с Драко!
- Ну и что? - пожала плечами жена. - Их помолвка не радует ни её, ни его. Так что они разбегутся с радостью. Что скажешь?
- Ну, не знаю... думаю, что кузина меня потом просто четвертует.
- Кто?
- Нарцисса, мама Драко, - пояснил я. - Ей очень нравится Панси.
- А, да, - кивнула Астория. - Я и забыла. Ну, тогда... Трейси.
- Да ты что! - схватился за голову я. - Она меня порвать за Дафну готова.
- Это всё эмоции, - спокойно сказала миссис Поттер. - Схлынут сильные чувства, на их место всплывёт трезвый расчёт... тогда ты и увидишь, насколько далеко простирается их дружба. Ну, хорошо, допустим...
Она не успела проговорить, какой следующий вариант готов к рассмотрению, когда в дверь постучались. Я открыл дверь и увидел Дафну. Посторонился, и она торопливо вошла. Вслед за ней тихо просочилась Трейси.
- А я уже рассматриваю варианты для твоей замены, сестрёнка, - "обрадовала" её Тори. - Вот, Трейси, например, подойдёт.
Трейси глянула на неё, потом на меня... и улыбнулась.
Дафна села на пол и зарыдала. Жена посмотрела на меня, как бы говоря : "Ну, утешай же её скорей!" Я поднял наречённую с пола, повернул к себе, и та хваткой утопающего вцепилась в меня, продолжая рыдать.
- Я... я... - никак не могла выговорить она. - Я... люблю тебя, Гарри! Я не хочу расставаться с тобой. Не хочу жить без тебя. Хочу стать твоей женой... ты не против? Н-н-не смогу без тебя, ясно?
И она снова заплакала, однако уже почти беззвучно.
- Но, Дафи... - пробормотал я. - Я ведь и не против тебя, это же ты сказала, что хочешь приостановить действие помолвки, не так ли?
- Я ошибалась, - забубнила она в мою грудь. - Я не могу прожить и часа вдали от тебя.
Дафна подняла заплаканное лицо и уставилась на меня своими синими глазами.
- Ты... Ты любишь меня? - спросила она.
Ситуация с магическим браком грозила повториться.
- Я хотела бы стать твоей женой, - не дожидаясь ответа, заговорила моя наречённая. - Сегодня, сейчас!
- Хорошо, - согласился я. - Я согласен с тем, чтобы ты стала моей женой. Согласен быть твоим мужем, с одним условием.
- Да? - улыбнулась мне Дафна сквозь слёзы.
- Пообещай мне, и пусть Магия будет тебе свидетелем, что ты никогда не будешь стараться мной манипулировать и управлять. - Твёрдо сказал я.
- Обещаю, - кивнула Дафна, - И пусть Магия будет мне свидетелем, что никогда в браке я не буду стараться управлять и манипулировать тобой.
- Тогда я хотел бы стать твоим мужем, - сказал я. - По воле Магии, да будет так.
Музыка, тихая и нежная, окутала нас, разноцветные ленты света из-под потолка закружились вокруг, а моё кольцо на безымянном пальце правой руки внезапно потяжелело. Я поглядел на него, и заметил, что оно претерпело значительные изменения : стало шире и теперь состояло из двух полосок золота, перевитых между собой, но слегка отличающихся по цвету.
- И как к тебе теперь официально обращаться? - не утерпела Трейси, когда красочное шоу закончилось.
- Как, Гарри? - подняла на меня глаза Дафна, переставая любоваться кольцом.
- Дафна Поттер, Леди Слизерин, - улыбнулся ей я.
- Поздравляю, сестрёнка! - набросилась на неё с обнимашками Тори.
- Поздравляю с замужеством, подружка, - улыбнулась Дафне мисс Дэвис. - И тебя тоже, Гарри. Тебе очень повезло.
- Угу, - кивнул я. - Я знаю.