Я хотел бы жить, как все...

R
Завершён
615
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
229 страниц, 115 971 слово, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
615 Нравится 33 Отзывы 291 В сборник

Глава 21. Первый тур.

Настройки
И вот, наконец, настал день жеребьёвки. Ответственный за освещение Турнира, и связи с общественностью, бывший спортсмен, Людо Бэгмен торжественно вынес Кубок, в котором кипело и плевалось языками удивительного синего цвета яркое пламя, и поставил на постамент. Дамблдор начал устанавливать защиту. На это ему потребовалось приблизительно полчаса. После этого директор отошёл от круга и сел на своём месте. Большой Зал был полон : здесь были и студенты, и преподаватели. Вначале ничего не происходило. К Кубку Огня никто не выходил. Затем среди студентов Дурмстранга произошло шевеление, строй их раздвинулся, вперёд вышел небольшого роста крепкий парень и пошёл к артефакту. "Крам, Крам!" - зашептались вокруг. Виктор дошёл до Кубка, легко преодолев защиту и бросил кусок пергамента в пламя. Ничего не произошло. Он развернулся, пожал плечами и отошёл к строю дурмстранговцев. Потом они по очереди начали подходить и бросать клочки пергамента в огонь, пока не бросили все. Затем наступила пора французов. Первым к Кубку подошёл уже известный мне Гастон, потом Жаклин. Флёр шла третьей. Лицо её было необычно напряжено, губы крепко сжаты, брови насуплены. Казалось, что всё мероприятие не доставляет ей никакого удовольствия, и это не она столько трудилась ради этого момента, настолько недовольным было её лицо... Шармбатонцы тоже довольно быстро побросали свои листочки в Кубок. Пришёл черёд Хогвартса. Первым к артефакту вышел Теренс Хиггинс со Слизерина, за ним Седрик Диггори, потом потянулись и другие. Я сидел и не двигался с места, наблюдая, как и многие другие. Неожиданно к черте защиты вышли близнецы Уизли. Выпив по пузырьку каких-то зелий, они дружно ринулись к вожделенной цели. Им даже удалось забросить свои кусочки пергамента, но потом из Кубка вырвался длинный язык пламени, вместе с которым вылетели обгорелые листики с их именами, а самих близнецов с хорошим ускорением выбросило из круга, причём на подбородках обоих выросла длинная седая борода. - Ну что ж, Дред, - сказал один из них, дёрнув себя за бороду. - Не вышло. - Зато, Фордж, - сказал ему другой. - Ты стал немножечко старше и умнее. Зал засмеялся на разные голоса. - Так и работает защита, - объяснил Дамблдор. - Никто не может беспрепятственно войти туда и бросить своё имя, если ему ещё нет семнадцати лет. - Ну что ж, - сказал я вполголоса. - Выбора-то всё равно нет, не так ли? И с этими словами я встал и зашагал к Кубку. Быстро пересёк черту, достал на ходу кусок пергамента со своим именем, написанным на нём, и, подойдя к артефакту, не глядя, бросил в огонь свой кусок. Развернулся и вышел из круга, при полном молчании всех, видевших это. Проходя мимо Дамблдора, коротко глянул ему в глаза, стараясь выразить мысленно всю ненависть, которую я ощущал к этому манипулятору, а потом быстро вышел из Зала, направляясь в свои комнаты. Сзади быстро застучали каблучки. Я ускорился, поскольку разговаривать совершенно не хотелось. Но Грейнджер всё равно догнала, и, вцепившись в рукав, остановила меня. - Гарри, - крикнула она. - Хватит меня игнорировать! Зачем тебе этот Турнир? Тебе что, не хватает денег? Или славы? Ты что, дурак? Ты ведь и погибнуть можешь! - Во-первых, - начал я. - Уважаемая Гермиона Джин Грейнджер, позвольте Вам сказать, что я, Лорд Гарольд Джеймс Поттер, не хочу общаться с той, которая побывала у меня дома, будучи приглашённой лично мной, а потом рассказала о моём отдыхе, и о тех, кто со мной был, моим врагам. Вы предали моё доверие, мисс Грейнджер, и потому я, Лорд Гарольд Джеймс Поттер, объявляю Вас недостойной моей дружбы, и отказываюсь общаться с Вами на личные темы. Нужно ли говорить что-то насчёт "во-вторых"? - Да, - твёрдо сказала бледная Гермиона, и я даже зауважал её. Неподалёку от нас остановились несколько человек со Слизерина и Рэйвенкло, среди них были Панси и Драко, так что я не сомневался, что новость разойдётся со скоростью быстро летящей метлы. - Нужно. - Поясняю, - соглашаясь, кивнул я. - Поскольку я эмансипирован, то подхожу, по условиям, в качестве участника Турнира. То есть, кто бы ни желал мне зла, он вполне может бросить моё имя в Кубок, и я буду принуждён участвовать, в любом случае. Ясно? Гермиона кивнула. - Дамблдору необходимо, чтобы я участвовал, - сказал я довольно громко. - Он считает, что я буду вынужден обратиться к нему за помощью, и буду, вследствие этого, ему должен. Однако он ошибается. Во-первых, потому, что огромное количество людей готово мне помогать, и помогут, при необходимости. Во-вторых, потому что я его ненавижу, и никогда не дам ему повода считать меня его должником. Он тот, кто лишил меня семьи, и на десять лет запихнул меня в мой маленький личный ад, лишив нормального детства, которое я мог бы провести в семье, где меня, потомка и наследника древних родов, воспитывали бы, как положено мне по статусу. В-третьих, я не собираюсь плясать под его дудку, потому что... я это уже говорил, не так ли? В-четвёртых, он пользовался моим детским счётом, тратя деньги по своему усмотрению, а я жил в чулане под лестницей, и вынужден был носить обноски моего кузена. Он - мой личный враг. Он тот, кто, в довершение всех прочих злых дел, ещё и регулярно обкрадывал меня. А ведь Вы, Гермиона, всё рассказываете ему, верно? Таким образом, Вы тоже становитесь моим врагом. Умоляю Вас, не общайтесь со мной больше. Извините, мне надо идти. С этими словами я развернулся, чтобы идти дальше, и увидел Дамблдора. Он стоял посреди коридора и молчал, а в глазах его я увидел странную тоску. Рядом с ним молча стояли МакГонагалл, Снейп и Флитвик. Глаза их были устремлены на меня, никто из них ничего не сказал, но видно было, что они в шоке. ***** - Мерлин Великий! - произнесла МакГонагалл, когда парень скрылся из вида. - Альбус, что же ты натворил? Что нам теперь с этим делать, а? - Очевидно, что Поттер может и не сражаться с Тёмным Лордом, - сказал себе под нос Снейп. - Он становится похож на него. - Не говорите глупостей, коллега, - оборвал его Флитвик. - Просто вы оба позволили себе сделать мальчику слишком много зла. Да-да, я это сказал и Вам в том числе, Северус. Не думайте, что Вы - самый обездоленный. Вот только что, здесь был парень, у которого Вы, мистер Снейп, украли детство, предав его мать и отца, а заодно и его самого, на смерть. И да, я тоже знаю о том, что именно из-за Вас он - сирота. Слышал, что он говорил недавно, в коридоре... Понятное дело, что парень, узнав об этом, Вас ненавидит. А что касается его похожести на Воландеморта, то не думаю, что он так уж похож. Уже хотя бы то, что Гарри женат, отличает его от его главного врага. - Да, - поддержала Флитвика декан Гриффиндора. - Я согласна. Альбус, что ты молчишь? - Я не знаю, что сказать, - неожиданно устало проговорил Дамблдор. - Я никогда не думал, что такое может случиться. Но вот, это произошло. Простите, мне надо идти. И он ушёл. А в коридоре остались случайные свидетели произошедшего и безутешно плачущая Гермиона Грейнджер. ***** На следующий день в Большом Зале опять был полный аншлаг. Студенты и преподаватели собрались, чтобы увидеть, кто станет Чемпионом. Над Кубком Огня быстро сменялись цифры - кто-то из преподавателей запустил заклинание "темпус" и теперь обратный отсчёт времени был виден всем. Сидел в Зале и я, поскольку мне тоже было интересно, кто же будет моим соперником. То, что я буду Чемпионом, даже не подлежало сомнению, поскольку Дамблдор именно из-за меня устроил Турнир в Хогвартсе. Так что соревнование в отборе кандидатов в главные действующие лица Турнира будет идти между студентами в обеих делегациях. Я присмотрелся к цифрам : утекали последние секунды. Сердце вдруг забилось быстрее, напряжение ударило по нервам, во рту пересохло. Увидев, что со мной творится что-то неладное, слева ко мне прижалась Сью. - Гарри, - прошептала она. - Ты же знал, что это будет, так чего нервничаешь? - Оттого и нервничаю, - шепнул ей в ответ. - А вдруг я не смогу попасть в Чемпионы? Тогда будет что-то ещё, чего я не знаю. Надо будет ходить и оглядываться. В это время в Кубке громко хлопнуло пламя, и из огня вылетел кусочек пергамента. Дамблдор, при общем молчании зала, поднял его с пола и прочёл. - Виктор Крам! Раздались громкие аплодисменты. Те временем из кубка вновь вылетел листок, но на этот раз директор поймал его в полёте, поскольку листок прилетел ему прямо в руки. - Флёр Делакур, - прочёл он громко. Вейла встала и раскланялась под гром аплодисментов - в Хогвартсе эта весёлая и очень красивая девушка понравилась многим. А Дамблдор уже поднимал с пола третий листок. - Гарри Поттер. - прочитал он. Я встал и подошёл к другим Чемпионам. Мне хлопали тоже, особенно мой факультет. Но было и много недовольных, среди которых выделялся Драко Малфой. Они свистели и топали ногами, крича : "Позор Хогвартса!" или "Гарри, тебе не хватает денег?" Глядя на эти безобразия, я увидел, как к Малфою сзади потихоньку подбирается Дафна. Не знаю, что она ему сказала, но Драко моментально перестал кричать и заметно съёжился на своём месте. - Итак, - громко, усиливая свой голос заклинанием, сказал Дамблдор. - Всё, жеребьёвка закончена. Чемпионы избраны, как вы все видели. Кубок потух и изменить уже ничего нельзя. Уважаемые Чемпионы, первый тур соревнований начнётся первого октября. А теперь - настало время прессы. И началось. Нас поставилии в ряд, несколько раз сфотографировали, потом сделали фото каждого поодиночке, затем нас стали опрашивать журналисты, среди которых была и Рита Скитер. Увидев меня, она за руку отвела меня в сторону и спросила. - Гарри, я могу взять у тебя интервью? - Можете, - сказал я. - Но только без передёргивания моих слов. Если вдруг, Рита, я прочту что-то, чего не говорил, я вытащу Вас в суд и постараюсь сделать так, чтобы нас обоих допрашивали под веритасерумом. Согласны? - Э-э... да, согласна. - ответила Рита, и на меня пролился поток вопросов, на которые, впрочем, я ответил без всяких затруднений. - Постойте, Рита, - сказал я в ответ на вопрос о том, как я победил Воландеморта. - Кто бы ни утверждал, что знает, как всё это произошло, должен понимать, что ставит себя в неловкое положение, как минимум, поскольку говорит о себе, как о помощнике Того, Кого Нельзя Называть, потому что в доме на тот момент, кроме меня и Воландеморта, никто другой находиться просто не мог, не так ли? Рита задумалась. - А ведь верно... - сказала она чуть погодя. - Ты прав, Гарри. Я задам этот интересный вопрос некоторым моим оппонентам. - Обращайтесь, - разрешил я. - И я, время от времени, буду выдавать Вам всякие интересные факты. Подтверждая их документально, разумеется. - Надеюсь, - раздался над нами голос Дамблдора. - Гарри, ты будешь очень осторожен в выборе материалов. - Вы угрожаете мне, директор? - спросил я, а Рита заулыбалась. - Н-нет, - запнулся тот. - Просто напоминаю. - Рита, - обратился я к журналистке. - Я Вам ещё нужен? - Думаю, у меня пока что есть с чем работать, - подмигнула мне она, и ушла. А вместо неё, ко мне подошла Нарцисса. - Директор Дамблдор, - поздоровалась она. - Позвольте, я заберу у Вас своего кузена. - Леди Малфой, - учтиво поклонился тот. - Да, конечно. - Братик, - обратилась ко мне Нарцисса, оттаскивая меня в сторону. - Зачем тебе это опасное приключение? У тебя ведь ещё нет наследника, не так ли? - Пока что я ничем не рискую, - неохотно отозвался я. - Правда? - спросила Леди Малфой. - Да, - как можно уверенней отозвался я. - Опасно будет, скорее всего, в конце. - Ты что-то знаешь? - напряглась Нарцисса. - Воландеморт возродился, - ответил я. - Теперь ему нужно собрать силы. - Вот почему... - прошептала она. - Что, Люциуса метка беспокоит? - спросил я. - Откуда ты знаешь про метку? - удивилась Нарцисса. - Вечная Леди сказала, - я поковырял пол носком ботинка. - А где Белла? - Где-то тут, - ответила Леди Малфой, улыбаясь. - Что, не терпится увидеться? - Если она где-то тут, то мне пора убегать, - сообразил я, но убежать не успел. - Мой милый сюзерен... - зазвучал сзади вкрадчивый голос. - Вы влезли в опасное соревнование, где можно легко оставить свою голову. - И тебе привет, Белла, - вздохнул я. - Что так печально? - потрепала меня по голове Белла. - Ты пришла добавить мне позитива? - поинтересовался я. - А, Белла? - Я пришла посмотреть, куда ещё ты засунешь свою бедовую голову, - рыкнула та. - И как, посмотрела? - Мне уйти? - осведомилась моя вассал. - Нет, - ответил я. - Я просто... - Я понимаю, - она погладила меня по плечу. - Сама такая, сделаю, а потом вся на нервах. - Ну, я пойду, - сказала Нарцисса. - Проведаю Драко. Что-то мне совершенно не понравился его демарш. Так не должен вести себя представитель благородного семейства. Что-то подсказывало мне, что у кого-то сегодня будет плохой день. - Кроме того, надо бы обрадовать его, - сказала себе под нос Нарцисса. - Люциус договорился о его помолвке. - С кем? - спросил я. - С Дэвисом, - ответила сестра. - Так Трейси же нашего Драко терпеть не может! - удивился я. - Ну... Люциус так решил, хотя я считаю, что эта девочка куда больше подходит тебе, братик, - ответила Леди Малфой, и ушла. - Бедный Драко, - пожалел его я. - Он ещё так мало жил... - Ха-ха-ха-хаааа! - закатилась Белла. - Ты великолепен! - Что за веселье, и почему без меня? - раздался сзади голос Сириуса. Я обернулся, улыбаясь крёстному и его жене. Марион в последнее время просто расцвела, вероятно, ей было очень хорошо вместе с Блэком. - Привет, дядюшка! - крикнула она, повернувшись куда-то влево. Я повернулся, чтобы посмотреть, кого это она приветствует, и увидел Снейпа. Зельевар стоял в коридоре, подобно чёрной грозовой туче, ему не хватало только молний, чтобы в полноте соответствовать этому образу. Однако, почему-то я был уверен, что сейчас появятся и молнии. - Здравствуй, Марион, - сказал он на удивление тихо. - Что это ты делаешь тут вместе с этим... каторжником? - Дядя, Сириус - не каторжник, - несколько обиженно сказала она. - Может, ты не знаешь, но его полностью оправдали. В гибели семьи Поттеров он не виновен. - Уж кто-кто, а твой дядя, Марион, - сказал я. - Знает это в точности. И всегда знал. - Правда? - удивилась Марион, а Сириус как-то по-новому поглядел на Снейпа. - Повторю свой вопрос, - сказал Снейп всё так же тихо. - Что ты здесь делаешь вместе с этим... с Блэком? - Вообще-то он мой муж, дядя, - обвиняюще сказала Марион. - Я посылала тебе приглашение на свадьбу, но ты не явился. Теперь ты стараешься оскорбить моего мужа, но не понимаешь, что тем самым оскорбляешь и меня. - Прости, - пошёл на попятную зельевар. - Муж так муж... - У нас было множество противоречий в прошлом, - сказал ему спокойно Сириус. - Однако я многое обдумал, сидя в Азкабане. Честно говоря, мне стыдно за своё поведение, поэтому я прошу у Вас прощения за прошлое, мистер Снейп. Похоже, если бы внезапно перед Снейпом появилась глубочайшая пропасть, он не был бы настолько озадачен и деморализован, как сейчас. - Я... - прохрипел он, не в силах вымолвить что-либо ещё. - Я... думаю... Он помолчал, а потом резко вскинул голову. - Извинения приняты, - коротко сказал он и отошёл. - Ну и ладно, - резюмировал я. - Хоть так. - Сириус? - проговорил сзади меня Дамблдор. - Мистер Дамблдор, - холодно поприветствовал его Блэк, а Марион вообще промолчала. - Ну зачем же ты так, Сириус? - попенял ему отеческим тоном директор. - Гарри, - спросил меня, вместо ответа, крёстный. - Слушай, ты не хотел бы перевестись в Шармбатон? Там много красивых девушек. - Девушек много и тут, - буркнул я, а Марион чувствительно приложила Сириуса локтем по рёбрам. - Но да, я бы перевёлся. Скорее всего, на будущий год. - А чего тебе не хватает тут, Гарри? - спросил Дамблдор. - Мне казалось, что у тебя всё есть тут. - Наверное, Старшей палочки, - задумчиво пробормотал я. - Мантия уже есть... получил от Вас... всё же. - Камень ещё нужен, - сказал Дамблдор. - Чтобы были все Дары. - Камень тоже у меня, - отрезал я. - Точно? - удивился директор. - Да. - Я могу его немного исследовать? - спросил Дамблдор. - Не думаю, - сказал я. - Это родовой артефакт, их не отдают чужим. - Твой отец в своё время дал мне Мантию, - проговорил Дамблдор. - И заплатил за это своей жизнью и жизнью мамы, - отрезал я. - А если бы дал не Вам, а маме, как она об этом просила, то, возможно, она была бы жива и сегодня, а я не был бы сиротой. Дамблдор замолчал. Сириус тоже молчал и глядел на него. Больше ничего не надо было говорить, все поняли всё и так. ***** А дома меня ждали, чтобы сообщить новости, которые, впрочем, ко мне никак не относились, и были совершенно безразличны. - У Трейси будет помолвка с Малфоем на зимних каникулах, - сообщила мне Астория. - Знаю. Рад за них, - коротко ответил я. - Да ты что? - уставилась она на меня. - А вот зайди в комнату к Дафне, там Трейси плачет. - И чего она плачет? - спросил я. - Что, Малфой совсем уж такой плохой? - Ты что, совсем бессердечный? - накинулась на меня Тори. - Чего бы я стал за неё переживать? - буркнул я. - Не замуж же она выходит? Да если бы и замуж... - А-а, да с кем я разговариваю? - рявкнула обычно кроткая жена и хлопнула дверью спальни. - Тори, что ты от меня хочешь? - спросил я, особо не надеясь на ответ. - Поговори с Трейси, - донеслось из-за двери. Я постучался к Дафне, и толкнул дверь. Она тихо отворилась, и я понял, что мой стук не был услышан. На постели ничком лежала Трейси, около неё сидела Дафна. Обе они плакали. - Что у вас, - спросил я. - Похороны? - Ой! - вскочили обе, вытирая слёзы. - Стучаться надо, Гарри! - Я стучал, - пожал плечами я. - Вы не слышали. Так, что за плач? По упущенным возможностям? По утраченной молодости? - Я его не люблю, - зарыдала Трейси. - А... - начал было я. - Почему ты не выбрал меня, Гарри? - вскрикнула Трейси и сорвалась с кровати, рывком приблизившись ко мне. - Почему? Я тебя люблю! Зачем мне Малфой? - Будет третья слизеринка, - пробормотал я себе под нос. - Не думаю, что сейчас я готов к этому. И есть ещё, как минимум, две... - ЧТО-О? - удивились обе. - Что остановит твою помолвку? - спросил я. - Другая помолвка, - неуверенно ответила Трейси. - Не слышу уверенности в твоих словах. - Я не знаю, почему брат пошёл на это, - сказала девушка. - Он обещал мне, что я никогда не выйду за того, кого не буду любить. - Постой, - сообразил я. - Ты про Криса, что ли? - Ну да. - А что, это он распоряжается твоей рукой? Не Роджер? - удивился я. - Да. - Почему? - Потому что, когда отец и мама умерли, Крис взял надо мной опеку, - пояснила Трейси. - Но Роджер моложе Криса, Гарри. Он всего-то на шестом курсе, напоминаю, если ты забыл. А Лорд Малфой помогал Крису с документами. - Вот тут-то собака и зарыта, - сказал я. - Какая собака? - удивились девочки. - А, не берите в голову, - отмахнулся я. - Трейси, тебе надо выяснить у брата, что именно он должен Малфою, и, может быть, мы сможем отменить эту самую помолвку. Где Малфой, там и деньги - это я твёрдо усвоил. - И я смогу выйти за тебя? - спросила Трейси. - Ни. За. Что. - чеканя слова, ответил я. - Это значит "конечно, милая, только попозже", - перевела Дафна и девчонки засмеялись. - Ты же помнишь насчёт "третьей слизеринки"? ***** - Папа заботится о моём будущем, как умеет, - сказал Драко, глядя вниз. - Но он не думает над тем, хочу ли я этого. Вот и Дэвис он точно так же выбрал. Дэвисы нам задолжали, вот Кристиан и отдал Трейси, денег-то у него нет. Мы стояли на лестнице, недалеко от Больничного крыла. А знаешь, - сказал он, чуть помолчав. - В детстве Трейси меня частенько била, зато Астория обнимала и жалела. Мы же все друг друга знаем с детства. Вместе играли, вместе бегали у нас в поместье. Только тебя там не было, потому что ты жил у маглов. А так весь курс, практически все аристократические семейства собирали детей в своих поместьях. В один день играем у Панси, в другой - у Гринграссов, потом у Бутов, а на следующей неделе - у Булстроудов. Так что я знаю многих парней и девчонок нашего возраста. И точно так же они знают меня. Мы все знакомы между собой. Вон, видишь Нотта, там, внизу? Ему в детстве нравилась старшая сестра МакЛаггена. А Винсу нравилась Дафна. Грег играл с собаками у Пьюси, а к нам подходить боялся. А собаки у Пьюси знаешь, какие? Громадные, чуть что - разорвут! Страшные такие... А Грег их за хвосты таскал и смеялся. К ним взрослые подходить боялись, а ему - хоть бы что. Он посмотрел вниз и сплюнул в пролёт. - А теперь мы выросли, и отцы ищут нам, каждому из нас, пару. Но они не думают, что нам это может быть неприятно. Просто... их отцы делали так с ними, а они - с нами. Я вот думаю, хочу ли я, чтобы Трейси была моей женой? И понимаю - нет. - Ну, может, и не будет, - сказал я. - Ты... что? - замер Драко. - Ты... Это ты?.. - Ну, я, - я заглянул ему в глаза. - Спасибо, Гарри! - Малфой был рад до такой степени, что полез обниматься. - Друг, я буду тебе должен! - Эй-эй! - отстранился я. - Отвали от меня! Я не такой! - Да ты хоть знаешь, от чего ты меня избавил? - скороговоркой проговорил Малфой. - Она б меня в первую же ночь кастрировала! Это же Трейси! У нас с ней полное неприятие друг друга! - Я тебя ещё не избавил, - поправил я его. - Но я работаю над этим. Надеюсь, Люциус не придёт ко мне в ближайшее время, чтобы всласть попинать мою тушку? - Не уверен, - сознался Драко. - Ну, если что, буду скрываться в Тайной Комнате, - решил я, и мы засмеялись. ***** Семикурсник Кристиан Дэвис, улыбчивый и красивый, высоченный парень с копной вьющихся тёмных волос, широкоплечий и всегда открытый для разговора, был причиной томных вздохов многих старшекурсниц всех четырёх факультетов, как и его брат, шестикурсник Роджер. Однако, поскольку он учился на Рэйвенкло, то был, априори, очень умным, и не спешил выбирать кого-либо, справедливо полагая, что мир полон красивыми девушками, так что хотя бы одну, но он сможет найти, когда закончит школу и начнёт работать. Как правило, его можно было найти в библиотеке или в общежитии факультета. Так что я двинулся в библиотеку, и не ошибся. - Гарри, - сказал Крис, когда узнал о цели моего к нему визита. - Ты - авантюрист. - Я? - удивился я. - Когда это я им стал? - Ты всё время им был, - отрезал Дэвис. - Приключения на первом курсе, потом на втором, эмансипация и ранний магический брак на третьем... А сейчас куда ты сунул свою дурную голову? И такому человеку я должен отдать свою родную сестру? - Стой, стой, - запротестовал я. - Как это "отдать"? Я что, замуж её беру? Я предлагаю тебе избавиться от долга Малфою-старшему. - Люциус не хочет от меня возврата долга, - качнул кудрявой головой Крис. - Ему нужна только Трейси, в качестве невестки. Он заботится о сыне, Гарри. А ты о ком заботишься? - Ты не поверишшшь, Крис-с-с-с, - прошипел я. - Но я забочусь о своих девочках. У меня семья, и это - не пустой звук. А то, что я в Турнире участвую, то меня заставили бы участвовать в любом случае, ясно? И вообще, - добавил я, поразмыслив. - Мне всё равно нужны будут ещё жёны... Но кто они будут, пока неясно. Одно мне видится совершенно чётко : они должны если не любить меня, то, во всяком случае нужно, чтобы я не был им противен приблизительно до такой степени, как Трейси противен Драко. Ты хоть спросил её о будущей помолвке? - Слушай, Гарри, - вкрадчиво сказал Дэвис. - Может быть, ты прямо сейчас женишься на Трейси? - А как ты себе это представляешь? - задал я ему встречный вопрос. - Ну, до того ты женился на трёх девушках сразу, - продолжил Крис. - Может и на этот раз выйдет? - Так, Крис, - завершил разговор я. - Я сделал тебе предложение. Долг Малфою-старшему - это петля на шее, причём вечная. Долг мне - совсем другое дело. Решай, продаёшь ли ты сестру Малфою-старшему в невестки, или нет. Время у тебя пока есть. До помолвки Трейси и Драко. Учти, что у тебя может образоваться проблема - ни Трейси, ни Драко не горят желанием вступить в брак друг с другом. Им не нужна совместная семья. Ясно? Хочешь быть их общим врагом номер один? Судя по озадаченному выражению Криса, эта мысль ему в голову не приходила. Малфой-младший в качестве вечного противника ему не нужен, младшая сестра в таком же качестве - тоже, так что он размышлял. И, судя по затравленному выражению глаз, выхода особого не видел. - Ну, ты тут решай, а потом сообщишь мне результат, - выпустил я парфянскую стрелу, и ушёл. Через неделю Крис сам подошёл ко мне, протягивая пергамент с подтверждением разрыва контракта между Драко Малфоем и его сестрой, Трейси. - Ты мне должен сто тысяч галлеонов, - сказал он неприязненно. - Завтра сходим в Гринготтс, и будут тебе сто тысяч, - ответил я ему спокойно. - И, знаешь, Крис, это не цена за спокойствие в моей семье. - Ну да, ну да, - покивал тот. - Но не думай, что ты сразу же получишь мою сестру, Поттер. - Ух... - вздохнул я. - И не надо, во всяком случае, прямо сейчас, Крис, ладно? Давай поговорим об этом к концу моего седьмого курса, хорошо? - Ладно, - удивлённо поглядел на меня старший брат Трейси. - Я могу сказать ей об этом? - Смотри сам, - пожал плечами я. - Но будь осторожен. - Что такое? - удивился Крис. - Ей может это не понравиться, - предупредил я. - И вправду, - задумчиво проговорил тот. - Спасибо, Гарри. Я подумаю, что ей сказать. ***** Выйдя из библиотеки, я развернулся было в сторону своих комнат, но передумал, и повернул к комнате в тупике. Надо было поразмыслить и составить хоть какой-то план дальнейших действий. Я шёл, глядя на носки ботинок, в такт шагам выглядывающих из-под мантии, когда уже на подходе к нише, где скрывался проход, налетел на какую-то девушку. Подняв глаза, я увидел Киоко. - Ты что-то хочешь от меня? - спросил я. - И что ты тут делаешь? - Я... я хочу, чтобы ты меня защитил, - ответила она. - Я тут прячусь. - А ну-ка, пойдём, - решительно подтолкнул её к нише, пошипел, и втолкнул её в открывшийся проход. - Расскажи мне, кто ты такая, иначе разговора не будет. Только без вранья. Киоко вошла в комнату, без стеснения забралась на диван, обложилась подушками, поджала под себя ноги и накрыла их одеялом. Видно было, что она настраивается на долгий разговор. - Что ты хочешь знать обо мне? - спросила она. - Во-первых, почему именно я? - мне действительно было интересно. - Ты сильный, - нараспев сказала Киоко. - Твоя принятая сестра - птица без крыльев. Ты не оттолкнул её, не дал пропасть. Не думаю, что оттолкнёшь меня. Мне нужно гнездо... дом. Дом, где я буду... сама собой, и никто не испугается. - Кто ты? - спросил я. Фразы, которые она строила, несли в себе скрытый смысл. - Я - младшая дочь главы одного японского клана, - произнесла она, кланяясь (вот убей, не пойму, как она делает это, сидя на диване!). - Самая младшая. Должна была выйти замуж за... одного старика. Но хотела учиться. Выбрать мужа. Сама. Того, кого буду любить. Взяла документы и убежала. Скрывалась. Приехала в Британию, получила письмо, попала в Хогвартс. Ещё несколько месяцев буду непойманной. Потом найдут. Если не будет дома... семьи... вернут домой, выдадут замуж за старого. И всё, жизни нет. Почему-то, слушая её, я верил каждому слову, которое выходило из её уст. То, что рассказывала Киоко, было тем, что происходило на самом деле. Конечно, что-то она недоговаривала, однако не врала. - Почему ты говоришь, что кто-то может тебя бояться? - спросил я. - Что в тебе такого страшного? - Не страшное, необычное, - она опустила глаза. - Но люди боятся необычного. - По мне, так ты - обычная девушка, - я встал и подошёл к окну. Над Запретным Лесом летали фестралы. - Ничего необычного в тебе нет. Так же, как и в сестрёнке. Скажи, как я могу тебя защитить? - Ты служишь Смерти, - услышал я. - Тебя боятся, тебя уважают, тебя любят. Это необычно. Ты дал дом нелетающей птице, которая как девушка. Дай дом и мне. Я могу быть верной слугой, могу быть сестрой, но... - Но что? - мне было интересно, куда выведут её умозаключения. - Но мне... - и она всхлипнула. - Я хотела... если я буду одна, меня всё равно заберут, даже если я буду сестрой или слугой. Мне нужен будет муж. - Ты не сказала, кто ты, - мягко попенял ей я. - Только не лги. - Я - кицунэ, - пробормотала девушка. - А кто такие кицунэ? - удивился я. - Я - лиса, потом девушка, потом - опять лиса, потом - опять девушка. - Лиса-оборотень, короче... - НЕТ! Истинная кицунэ, не оборотень! - вскрикнула Киоко. - Киоко, послушай, - мне было жуть как интересно. - Покажи, как ты выглядишь в истинном облике? - Это - истинный облик, - поправила она меня. - И это - тоже истинный. Внезапно девушка странно изменилась, так что я даже не понял сразу, что именно в ней поменялось. Присмотрелся, но ничего так и не понял. И тут она шевельнула ухом! Большим таким, рыжим ухом, прямо как у лисы. Уши вертикально торчали у неё из причёски, так и требуя, чтобы их погладили. И я не смог удержаться от соблазна. - Мягкие! - сообщил я, поглаживая рыжий мех на ушках. - Уммхмх, - проговорила она и расплылась по дивану. - Вот это да! - удивился я. - Что с тобой? - Так... приятно, - сообщила лиса в пространство. - Сделай ещё. (Примерно через пять минут поглаживаний.) - А ещё у тебя должен быть хвост, - сказал я. - Три, - сказала она тихо и совсем повесила нос. - Так много? - удивлённо воззрился я на неё. - Мало! - пискнула кицунэ и покраснела. - Вот. Из-под мантии действительно торчал рыжий лисий хвост, и не один. - Да, три, - удивлённо почесал я в затылке. - А как они у тебя... - Не покажу! - взвилась кицунэ. - Это... я девушка, понял? Только муж может видеть! - Понял, понял, - мирно сказал я. - Ну что ж... - Это... может, помолвка? Тогда можешь смотреть. - Ты хочешь за меня замуж? - Не сегодня, не завтра, не в три ближайших года, - проговорила лиса, опуская уши. - Малая помолвка. Не понравились - разошлись. Малые браслеты. Только на руках. - Это как? - Ритуал. Обмен кровью даёт малые браслеты, которые будут на руках. Ну, вокруг руки здесь. - показала на мой бицепс. - Цветные узоры. Согласен? - Сколько можно подумать? - Три... два... один... говори! - Быстрая ты. - Быстрые - выигрывают. - Не всегда. - Я - выиграю. - А я? - Ты - тоже. Невеста-кицунэ - это удача. Не каждый может получить. Мне бы вспомнить в этот момент, что лиса - очень хитрое животное. которое может обмануть любого, но... - Ну ладно. Ты уверена, что это тебе поможет? Что для этого надо? - Ты. Я. Руки и клятва. Обещание. Если клятва - муж и жена. Если обещание - помолвка. И да, это поможет. - Я скажу тебе завтра, согласна? - Хорошо. Погладь ещё... - Угу. ***** О том, что в первом состязании Турнира будут драконы, я узнал случайно. Проходя по берегу озера, кидал в воду камешки и обдумывал появление лисы, и её слова. Ясно было одно - это ещё одна креатура Магии, поскольку кицунэ - её создания, как и вейлы. - Вот только Нагов мне не хватает, для комплекта, - подумал я вслух, вспомнив, что это третья антропоморфная раса, способная иметь общее потомство с людьми, наряду с вейлами и кицунэ. Были ещё драконы-оборотни, но эти были настолько редки, что возможность встречи с ними оценивалась, как крайне незначительная. Подходя к лесу, я услышал странный шум. То ли рёв, то ли громкий скрежещущий рык. Мне стало интересно, что же это. Если что, перстень уволочёт меня в мэнор, а добраться оттуда до Хогвартса с помощью "Рыцаря" не составит труда. Правда, это путешествие обещало быть тошнотворным, но увидеть новое стоит того, чтобы перетерпеть ужасную болтанку внутри волшебного автобуса. Потихоньку пробираясь среди стволов, я выглянул на средней величины полянку. Там толпились примерно три десятка магов, с посохами и палочками, среди которых я с удивлением увидал Чарли Уизли. "Но... он же в Румынии! В заповеднике драконов, вроде бы..." - мелькнула мысль, и сразу же пришло осознание : где-то тут должны быть драконы. Повернув голову чуть влево, я увидел и их. Громадные зверюги в клетках, их было четыре. Целых ЧЕТЫРЕ дракона! Обходя поляну, я приблизился к клеткам. Все драконы были самками, судя по тому, что около них были кладки с яйцами, и они старались укрыть кладки крыльями, согревая дыханием. Ближайшая ко мне дракониха была тёмно-серого, почти чёрного цвета. Когда я приблизился к клетке, она шумно вздохнула и что-то коротко прорычала. Потом посмотрела в мою сторону и издала длинное шипение. - Ещё один человек, за кустами. - услышал я. - Смотрит. - Никогда раньше не видел таких больших драконов, - зашипел я в ответ. - Родич? - спросила самка. - Не похож. - Человек, умею говорить со змеями, понимать, - ответил я. - Змееуст, - спокойно, как показалось мне, ответила самка. - Говорящий-со-Змеями. Дальний родич. Общая кровь. Почти что Наг. - Наги были моими предками? - удивлённо спросил я. - Если говоришь, то да, - мне показалось, что она смеётся. - Подойди, хочу посмотреть. Много лет мы не видели Говорящих. Редкость. Я вышел из кустов и подошёл к клетке. - Совсем маленький, - резюмировала дракониха. - Детёныш. А где твои родители? - Они умерли, - прошипел я. - Остался я один. - Печально, - сказала самка. Остальные драконы, вытянув шеи, молча слушали нас. - Идут люди. Сюда. Будешь прятаться? - Нет, - прошипел в ответ. - Ничего мне не сделают. Это моя земля. Моё гнездо, мой дом. - Хорошо, - успокоенно отозвалась самка. - Говорящих мало. - Эй, парень! - позвал меня один из магов. - Что ты тут делаешь? - Это я могу вас спросить, что вы тут делаете? - сказал я. - Замок и Запретный Лес - моя собственность, и я не давал разрешения на ввоз драконов в мой дом. Кстати, - обратил я внимание на Чарли. - Привет, Чарли. - Привет, Гарри. - ответил Уизли. - Ребята, это - Гарри Поттер. Он змееуст, как я слышал. - Змееуст? - удивился старший из магов. - Как это? - Я могу говорить со змеями, ящерицами и драконами, - ответил я, почесав ухо. - Правда, до сего дня я ещё ни разу не говорил с драконами. - Ты можешь спросить у неё, - кивнул маг на тёмную самку. - Чего она нервничает? У неё что-то болит? - Они спрашивают, почему ты тревожишься? У тебя что-то болит? - спросил я самку. - Меня перевезли спящую, и я не могла греть яйца, - прошипела она в ответ. - Кладка мёрзнет. У моих сестёр - тоже. Детёныши могут замёрзнуть и умереть. А ещё - хочу есть. Скажи им. - Ещё что-то? - Надо чистить чешую, чешется изнутри, - она вздыбила чешую. - Вот там, под чешуйками. Сильно. Надо мыть. - Она говорит, что её перевозили спящую, и она не могла заботиться о кладке, греть её. Беспокоится о том, что кладка может замёрзнуть, тогда детёныши погибнут. У остальных драконих точно так же, те же заботы. - У дракониц. - Ага, пусть так. А ещё она хочет есть, и ей надо чистить чешую изнутри, сама она не может достать, а зуд сильный. - Ясно, - сказал старший драконолог. - Сделаем. А чешую чистить... ты сможешь нам помочь? - Попробую, - не стал отказываться я. - Нам нужен свой змееуст в заповедник, - задумчиво сказал Чарли, слушая, как я объясняю драконицам, что им сейчас помогут чувствовать себя лучше. Остаток дня я провёл в загонах, начищая чешую дракониц, но совершенно не сожалел об этом. ***** - Начинаем первое состязание Турнира! - орал с трибун Людо Бэгмен, перекрикивая шум толпы на трибунах. - Наши Чемпионы должны будут отобрать золотое яйцо у самок драконов, вытащив их из кладок. Это очень опасное занятие, поэтому здесь учитывается всё. И скорость, с которой будет извлечено яйцо, и применяемые заклинания, и уловки, которые будут использовать Чемпионы для достижения цели. Ну что, пожелаем же нашим друзьям удачи, она им пригодится! - Идиот, - сказала в адрес Бэгмена Флёр. Её сильно трясло. Я подошёл к ней, и притянул девушку к себе. - Успокойся, - шепнул ей в ухо. - 'Арри, - всхлипнула вейла. - Я боюсь. - Все боятся, - прошептал я. - Я очень сильно боюсь, - сказала уже в полный голос вейла, слегка отодвигаясь от меня. - Виктор? - обратился я к третьему Чемпиону, который шёл первым. - Да, я тоже боюсь, - ответил тот коротко. - Удачи, - пожелал я ему, когда Виктор откинул полог, чтобы проследовать к месту проведения испытания. - И вам, - кивнул он. И ушёл. - Итак, - заговорил немного погодя Людо. - Первый Чемпион (кстати, это Виктор Крам!) выходит на позицию. Ждём его действий. Крам подходит к дракону поближе, чтобы оценить ситуацию. Как вы видите, дракон прикован цепью, поэтому он не может отойти дальше, чем это допустит цепь. При жеребьёвке, насколько я помню, Виктору достался китайский дракон, с говорящим названием Огненный Шар. Огненный плевок этого дракона был похож на шар, отсюда и название. Флёр достала из мешка фигурку Норвежского Горбатого, а я получил Венгерскую Хвосторогу. Но я не отчаивался, зря, что ли, я чистил их чешую? Мне было совершенно без разницы, какой дракон попадётся по жребию. - Какое мастерство трансфигурации! - надрывался Бэгмен с трибун. - А вот это уже опасно... Ох, какой удар! Мастерское ослепление. Превосходно выполненное заклинание! За стенкой палатки раздавался гневный рык ослеплённого дракона - Виктор, скорее всего, применил какое-то боевое заклинание. - И всё, - крикнул Бэгмен. - Яйцо у первого Чемпиона. Осторожнее, хвост! Медики! Где медики? Унесите его! Шум трибун несколько притих, а Флёр явственно побелела. Я сжал её руку, и вейла тоже ответила крепким пожатием, выходя. - Пришло время, - заговорил вновь Людо. - Выступить второму Чемпиону. Это - Флёр Делакур из Шармбатона! Приветствуйте её! Её цель лежит в кладке Норвежского Горбатого, и это будет непросто, получить яйцо. Этот дракон обладает очень хорошим обонянием, так что чары невидимости, например, или ослепления, тут не помогут. Спустя пять минут. - Так... песня? Это ново. Вероятно, это успокаивающие чары. Да, друзья, вы видите, что дракон успокоился. Даже заснул! Так... Флёр берёт яйцо! Это невероятно! Такое быстрое прохождение испытания. Осторожно! Да, друзья, от драконьего пламени тоже нужно уметь уворачиваться. Впрочем, Чемпион Шармбатона не очень пострадала. Аплодисменты прекрасной и смелой девушке! Прошло минут пять. - Итак, третий Чемпион выходит из палатки, где он ожидал встречи с грозным противником! Это Чемпион Хогвартса - Гарри Поттер! Самый молодой участник Турнира за последние... семьсот лет! Я вышел из палатки, откинув полог, и пошагал к полю испытания. - Его противник - Венгерская Хвосторога! Самый свирепый из бывших здесь драконов. Но посмотрим, что же будет делать этот мальчик. Я подошёл к ограде вокруг площадки и перелез через неё. Потом пошагал к драконице, которая тёмной громадой возвышалась над полем. Та наклонила голову, когда я подошёл совсем близко и опустила её до земли. Трибуны молчали, стояла просто мёртвая тишина. Я почесал бровь драконицы, обошёл голову и почесал с другой стороны. Она легла рядом с кладкой, а я просто наклонился и забрал золотое яйцо. Прижавшись на мгновение лбом к голове огромной самки, погладил её чешую и пошёл к выходу. Трибуны молчали. Внезапно хвосторога подняла голову. - Родич, - прошипела она. - Тут есть две самки Нагов, я чувствую запах. Тебе нужно гнездо и детёныши. Они тебе подходят. Но они не говорят, как ты. Рада была видеть тебя, детёныш. - И я рад был видеть тебя, старшая, - ответил я. - Наш Чемпион сотворил чудо! - закричал Бэгмен. - Самое эффектное прохождение испытания! Это был Гарри Поттер! Чемпион Хогвартса, приветствуйте его! Когда я подошёл к двери в ограде, навстречу мне вырвалась плачущая Флёр. Она крепко-крепко обняла меня, обливая слезами. - Никому не отдам! - громко крикнула вейла, и Магия откликнулась на её зов. - Он мой! Из-за спины Флёр выросли светящиеся прозрачные крылья, похожие на орлиные, но намного больше размером и обхватили нас, закутывая собой, как будто в кокон. Странное тепло разлилось по моему телу, согревая, казалось бы, и что-то в глубине тела. Согрело и ушло, светящиеся крылья растаяли, а я поддержал падающую в изнеможении Флёр. Она без сил повисла у меня на руках. Тут же набежали медики, бережно уложили девушку на носилки и унесли к шармбатонской карете. Я поглядел на яйцо, которое уронил под ноги, и слегка пнул его. Слева что-то говорил подошедший Бэгмен, справа миссис Помфри быстро закатывала мне рукав, накладывая диагностирующие заклинания. Вокруг шумели люди, ярко светило солнце... жизнь продолжалась. ***** - Ты хоть понял, что произошло? - спросил Шарль. Мы сидели на трибуне, щурясь на солнце. Внизу драконологи собирали загоны, а драконы лежали, греясь на солнце, хоть оно уже не баловало так теплом, как прошедшим летом. - Запечатление, - коротко ответил я. - Да, - подтведил мою догадку, уже теперь, тесть. - Её насильно удерживали подальше от тебя, запрещая общаться, и это сильно ускорило события. Сейчас у медиков Аполлин общается с Олимпией, выясняя, почему она это сделала. Но твоей вины тут нет, Гарри. А с Флёр всё будет в порядке, просто она потеряла очень много сил. И сильно понервничала, глядя на то, как ты идёшь к дракону. Знаешь, - Шарль посмотрел на лежащих вдали громадных рептилий. - Я и сам занервничал. Да что там, я просто испугался. Он задумался. - Теперь ей придётся пару дней провести рядом с тобой, Гарри. В том числе и в постели, ночью. Её магия будет приходить в порядок рядом с родным для неё человеком, теперь это ты, и ближе тебя у Флёр теперь никого нет. Можешь просто спать рядом с ней, хотя, я уверен, она тебе просто так поспать не даст. Да, - вздохнул он. - Не так я представлял себе бракосочетание дочери. Но, знаешь, - он повернулся ко мне. - Это всё же лучше, чем собирать бумажки для разрешения на бракосочетание в вашем Министерстве. Да и в нашем - тоже. Габриель передавала тебе привет, кстати, - засмеялся Шарль. - Вся извертелась, прежде, чем выдавила из себя "передай ему привет". Не знаю, почему, но теперь она сильно тебя стесняется. Раньше так не было. Слушай, приезжайте к нам домой после Турнира, а? Все вместе. Ну, девочки твои, ты, Флёр. Кстати, Гарри, а как она доучиваться будет? - Думаю, в Шармбатоне. Ей останется лишь сдать экзамены, а потом Флёр может ко мне прилететь. Места у меня много, ты сам видел. - Слушай, Гарри, - раздался надо мной голос Сириуса. - Привет, Шарль. Знаешь, что? - обратился он снова ко мне. - Дорогой мой, иди-ка ты к Нарциссе и Белле, и успокой обеих, а то они вытекут в свои носовые платочки через глаза. Да и вообще там много набралось... сильно впечатлённых. Крёстный обошёл меня, и сел рядом с Шарлем. - Тому, кто выдумал проводить тут этот Турнир, надо оторвать его паршивую длинную седую бороду вместе с головой, - пробормотал он. Шарль согласно кивнул. ***** - Это ты называешь "неопасно"? - закричала Нарцисса, увидев меня. Глаза её были мокрыми и красными. - Негодник! Ты хоть знаешь, что мы с Беллой пережили за эти три минуты? Ты там гладил дракона, а я тут умирала от страха! Чем ты думал, заставляя нас переживать такое? Братец! Ты такой же, как и Сириус. Вы двое - одного поля ягоды. - Гарри... - опасно тихо сказала Белла. - Клянусь, если ты ещё раз заставишь меня так же сильно переживать за твою жизнь, я убью тебя сама. И она отвернулась, чтобы я не заметил сбегающую по её щеке слезинку. - Простите меня, - склонил я покаянно голову. - Но предупредить, что мне ничего не угрожает, я не мог. Кроме того, я не знал, что вы обе придёте на испытание. - Как я могла не придти? - возмутилась Нарцисса. - Это Люциусу всё равно, а мне - нет. Ты - мой кузен, Гарри. - И это... Гарри, - заметно волнуясь, заговорила Белла. - Эта девушка, она вейла, да? - Угу. - Она тебя запечатлила? - вспыхнула Белла. - Так ведь? - Да. - М-м-м... - краснея на глазах, задумалась мисс Мракс. - Это сложнее... Ещё пару недель ты будешь совершенно занят. - Такова моя жизнь, - пожал я плечами, вызвав два совершенно нечитаемых взгляда. ***** - Ну что, ты подумал? - спросила Киоко, щурясь на солнце. Широкая мантия скрывала очертания её фигуры, она была в форме обычной девушки, уши и хвосты были спрятаны. Мы сидели на скамейке на трибуне. Внизу Хагрид собирал драконий навоз в большую телегу. Работы у него было ещё много... - Да, - ответил я. - Подумал. В ближайший месяц я буду несколько занят, Киоко, но потом можно провести малый ритуал. Но не здесь, а в Гринготтсе. - А, - сморщилась кицунэ. - У гоблинов? - Да. - Я не собираюсь тебя обманывать, - сказала она и отвела глаза. - Я, правда, хотела бы быть ближе к тебе. Но нужна помолвка. - Будем проводить ритуал в Гринготтсе, - твёрдо сказал я. - Вас у меня набирается слишком много, чтобы я мог уследить за всем происходящим вокруг. Ты ведь знаешь, что у меня уже есть жёны? - Знаю, - кивнула кицунэ. - Так бывает. Это неплохо. Я не стремлюсь быть старшей, могу быть и младшей. Нужен дом, где любят и ждут, где меня не боятся и не опасаются. Где живут твои и мои дети, где ты гладишь меня по спине, - Киоко отвернулась, опустила голову. - Ещё одна птица захотела быть рядом с тобой. И пусть. Ты - сильный и добрый. Будут и другие девушки, которые пожелают быть рядом с тобой. Значит, будет большая семья, и это хорошо. Сильное объединение, союз, в котором найдётся место и для маленькой кицунэ... Она помолчала, а потом повернулась ко мне. - Когда я убежала из дома, то не знала, куда идти. Я заснула под кустом и видела сон. Там был лес, и замок над озером. И кто-то сказал мне : "Там твоя судьба. Найди его." И я приехала в Британию, как будто меня вели за руку. А потом я увидела тебя, и поняла, что нашла... И я стараюсь оставаться рядом с тобой. Мне не важно быть старшей. И мне нравится вспоминать... как ты гладил меня. Она покраснела, встала и пошла по направлению к замку. - Постой, Киоко! - крикнул я, и девушка обернулась. - Подожди... пойдём вместе в замок. ***** - Послушай, Гарри, - говорила Аполлин, сидя на софе в комнате Флёр, в шармбатонской карете. - Флёр сейчас почти без сил, и она будет из тебя тянуть магию. Не уверена, что ты сможешь выдержать это в течение двух суток, поэтому вот тебе несколько склянок с зельями. Это даст тебе возможность восстанавливать силы. Когда Флёр накопит силы, и ей будет получше, она перестанет подпитываться твоей магией, но пока что у неё не слишком большой выбор. Лучше бы она продолжала общаться с тобой, но Олимпия, - Аполлин скрипнула зубами. - Предпочла перестраховаться, и произошло то, что произошло. Сейчас Олимпия понимает, что натворила, но уже поздно. Флёр вышла за тебя замуж по нашим, вейловским обычаям. Так никто не делает уже более двухсот лет, поскольку это очень опасно. Дочь я оставляю на тебя, Гарри. Теперь ты - её совершенно официальный муж. Вот документы из вашего Министерства, заверенные Министром. Он, кстати, присутствовал на испытании, и всё видел, так что нам не потребовались свидетели. Мы приедем посмотреть на второе испытание, так что... ждите нас. И, зять... постарайтесь там с Флёр... без неожиданностей... - ... Ведь вы с Шарлем ещё слишком молоды, чтобы быть бабушкой и дедушкой, - закончил я за неё. Аполлин с удивлением поглядела на меня. - Эй, зять, это была моя фраза! - вырвалось у неё. - Отец моих двух первых жён очень любит повторять мне её от случая к случаю, - парировал я. -Так что это его фраза, но выученная мной наизусть. Мы засмеялись. - Будь с ней очень... осторожен, - попросила Аполлин. - Ты нам нужен целым. - А что, может быть и не так? - удивился я. - Может быть, - со вздохом призналась тёща. - Вот, смотри. И у меня на глазах кисть её правой руки украсилась длинными и острыми серповидными когтями на кончиках пальцев. Аполлин повела рукой, зацепив когтями штору, и на пол упали кусочки ткани, срезанные, как будто бритвой. - Это я делаю сознательно, - поведала вейла. - А Флёр ещё очень молода, поэтому у неё трансформация рук может происходить спонтанно. Например, когда ей станет очень хорошо... ты понял меня? - М-да, - ответил я. - Понял. Ну, буду стараться. - Хороший мальчик, - удовлетворённо сказала тёща. - Ну, вот тебе её вещи. Иди уже... новобрачный. А нам с Шарлем и Габи уже пора домой. ***** Я поднимался на Астрономическую башню, чтобы встретить новый день. Мои домашние ещё летом свыклись с новым положением дел, так что Флёр никто не считал захватчицей и агрессором. Сейчас она уже давно спала, утомившись за ночь. Напротив, я чувствовал себя очень неплохо. Такое впечатление, что из меня не откачивали, а наоборот, вливали силу, настолько бодрым я себя ощущал. Странное состояние. Думаю, Магия компенсирует мне силы, которые я потерял. - Четыре жены - это уже гарем, - пробормотал я себе под нос. - А я - мордредов султан... - Что, Гарри, необычно ощущать себя многоженцем? - услышал я. Так, оказывается, на башне я не один. Оглянувшись, я заметил тонкую фигурку, завёрнутую в мантию рэйвенкловских цветов. - Ты кто? И откуда знаешь меня? - спросил я. Дурацкий вопрос, не правда ли? - Ай-ай, Гарри, - сказал знакомый девичий голос. - Стыдно не знать своих однокурсников. - А, - узнал я наконец. - Падма? Что ты тут делаешь, в такое время? - Восход встречаю, - отозвалась мисс Патил. - Думаю. - Об уроках? - потянул меня кто-то за язык. - Нет, - помрачнела девушка. - О мордредовой, как ты говоришь... помолвке. - То есть? - Отец решил выдать нас за разных людей, - начала Падма. - Мы с Парвати не можем, не должны разлучаться, понимаешь? Но найти того, кто мог бы взять нас обеих за себя, тоже не можем. А отец просто не хочет искать для нас такого жениха в Британии, ему это сложно. - А почему так рано? - насколько я помнил, господин Чандра Патил ранее не спешил делать дочерям помолвки. - У нас нет мамы, - начала Падма. - Папа, по обычаям, носил траур семь лет, а теперь он хочет взять новую жену. А та женщина нас боится, так что папа хочет, чтобы мы жили отдельно. Но это возможно, по нашим обычаям, только если мы замужем. Так что, после седьмого курса, мы сразу же выйдем замуж. Но помолвка может быть заключена уже сейчас, ясно? И потенциальные женихи хотели бы именно этого. Однако нам с сестрой нельзя выходить за разных людей. - По обычаю? - По необходимости. - А... ясно. Сочувствую. Падма, можно вопрос? - Да, Гарри? - Ты же из Индии... Скажи, что ты знаешь про Нагов? Удивлённая девушка оглядела меня с ног до головы. - А зачем тебе Наги? - Как ты, вероятно, помнишь, я змееуст, - начал я. - Да, знаю, - кивнула Падма. - Редкий дар здесь. - Так вот, на испытании драконица сказала мне, что тут, в Хогвартсе, есть две "самки Нагов", заверила, что они мне подходят; чтобы я нашёл их, потому что я, "маленький родич" могу "сделать с ними гнездо и завести детёнышей", - выпалил я на одном дыхании. - А что ты будешь делать, если увидишь их? - спросила Падма. - Ну, Нагов? - Постараюсь понять, - ответил я. - Вначале нужно взаимопонимание, а потом станут возможны чувства, и только после этого может начинаться совместная жизнь. Но ты так и не ответила на вопрос о Нагах. - Есть Наги, - улыбнулась девушка. - Давай, вечером мы с сестрой заглянем к тебе, и расскажем о них подробно. - Договорились, - кивнул я и сел на парапет смотреть, как восходит солнце. Падма села рядом, чему-то улыбаясь. Так мы сидели и молчали, пока не взошло солнце. Потом поклонились друг другу и разошлись. ***** - Знаете, мистер Поттер, - сказал задумчиво зельевар, наклоняясь над нашим с мисс Мун столом. - С каждым днём Вы делаете всё более качественные зелья, что радует. Я даже рад ставить Вам "выше ожидаемого", но для Вас это - не показатель. Дело в том, что Ваша мама, Лили Эванс (ну, тогда она была именно Эванс), в зельях уверенно держалась вровень со мной. Блэк может Вам это подтвердить. Она варила любые зелья совершенно интутитивно, и я думаю, была единственной на курсе девушкой, которая могла бы сварить и лекарство, и яд из одних и тех же ингредиентов. Её работы стояли у декана Слизнорта на столе в качестве пособий и эталонов месяцами. Не то чтобы у Вас нет её дара... просто вам не интересны зелья, как таковые. Поэтому Вы будете сидеть на зельеварении вместе с мисс Мун до тех пор, пока я веду этот предмет в вашем классе. Напоминаю, что при поступлении на работу в аврорат, в Мунго и в некоторые другие места, необходимо иметь по Зельям оценку не хуже, чем "выше ожидаемого". Правда, в Вашем случае, мистер Поттер, я уверен, что Вам некогда будет работать, скажем, в том же аврорате, потому что у Вас будет к тому времени, я думаю, десять жён, и куча детей. Класс необидно засмеялся. Я задумался, ведь десять жён - это и в самом деле накладно. И работать будет очень сложно. - Не думайте об этом сейчас, мистер Поттер, - угадал мои мысли зельевар. - Это у Вас, без сомнения, ещё всё впереди. Правда, Вы уверенно делаете к этому гигантские шаги... Удачи. Она Вам очень понадобится. Урок окончен. Наконец-то, закончился последний на сегодня урок! Я вывалился из аудитории, и медленно пошёл в сторону библиотеки - надо было кое-что почитать. Шёл по лестнице и думал о будущей жизни. Навстречу спускались слизеринцы, болтали о чём-то, но мне было всё равно - к концу дня я устал. Флёр тоже была где-то на занятиях, но я знал, что к ночи она всё равно прибежит ко мне - заряжаться. - Милорд, - позвал меня знакомый голос. - Я хотел попросить Вас. Привидение. С просьбой. Мне почему-то было жалко этих застрявших то ли в смерти, то ли в жизни, личностей, поэтому я решил исполнить просьбу, по возможности. - Слушаю, - откликнулся я. - Милорд, - снова сказало привидение. - Отпустите меня за Грань. Я вам за это кое-что покажу и расскажу. - Что именно? - заинтересовался я. Привидения знали куда больше многих живых, включая Дамблдора, о замке и его окрестностях. - Следуйте за мной, Милорд. - сказал профессор Биннс, а это был именно он. - Я покажу Вам место, где Вы можете стать сильнее. И мы пошли. Этих коридоров я никогда ещё не видел, сомневаюсь, что их видел кто-либо ещё, включая близнецов Уизли. Пыль столетий лежала на полах, фестоны её украшали стены. Постепенно стало совсем темно, и я активировал "люмос". Теперь тени плясали по стенам в такт моим шагам, скалились на изломах потолков и трещин на стенах, вытекали из провалов встречных коридоров. Мне казалось, что мы уже давно вышли из Хогвартса, и шагаем где-то под дном озера, но Биннс сказал, что мы просто глубоко спустились под сам замок. Наконец мы вышли в зал, который моё заклинание просто не смогло осветить целиком. - Здесь, - сказал Биннс, и остановился. - Это главный зал Источника замка. Здесь Камень Основателей. Именно он даёт возможность стать директором школы, через него течёт сила во всех, кто трудится в замке, и он же наказывает за проступки, совершённые против Магии внутри школы. - А как же Дамблдор? - спросил я. - Он-то не был наказан от Магии за свои дела. - Дамблдор, - казалось, привидение готово было сплюнуть при звуках его имени. - И он, и Диппет, и ещё несколько человек до них, даже не касались этого Камня, поскольку тогда им требовалось бы исполнять все законы школы, прописанные в Уставе, а не что-то своё, что они, в основном, и делали. На самом деле, стоит Вам, Милорд, коснуться Камня, и всё - Дамблдор перестанет быть директором, а его обязанности до своего совершеннолетия Вы можете переложить на того, кто, по Вашему мнению, более для этого подходит. Но по наступлении совершеннолетия Вы будете обязаны принять эту должность. И она будет закреплена за Вами пожизненно, поскольку Вы и есть хозяин Хогвартса. Так было всегда, с самого начала, когда Хогвартс только начинал своё существование, а директором школы был Годрик Гриффиндор, часть крови которого течёт в Вас, Милорд. Не призываю принять замок под свою руку сегодня, поскольку, вероятно, это будет затруднительно для Вас, однако есть дело, которое нужно сделать прямо сейчас, Милорд. Чтобы никто не смог оспорить Ваше право на замок, требуется слить десять капель крови на сам Камень. Тогда замок часть своих сил перекинет на Вас, как если бы Вы работали в замке преподавателем или деканом. У Вас будет доступ к многим возможностям, которые сегодня есть у директора, но без оповещения и снятия его с должности, которые Вы можете сделать и позже. Кроме Вас никто не сможет пройти в этот зал, поскольку для этого надо быть хозяином замка. - А как же Диппет и другие становились директорами? - удивился я. - Их назначали указами Министерства, а в замке они просто работали, как исполняющие обязанности директора. Так что Дамблдор просто занимает место, которое не должен был бы занимать, если бы в замке был настоящий директор. Но об этом никто не знает. И поэтому Министр полагает, что у него есть власть ставить и снимать директоров. Наивный! Настоящая власть здесь есть только у Магии, которую все стремятся отодвинуть от управления, чтобы править самим, обрекая себя на ужасное посмертие. - А откуда Вы, Биннс, знаете всё это? - задал я вопрос. - Я? - удивлённо спросило привидение. - Я - историк, если Вы помните, Милорд. Вся жизнь моя прошла в изучении замка и Основателей, так что многие тайны замка ведомы мне. Но не обо всех я хочу говорить. И некоторые тайны останутся таковыми, поскольку даже Вам, Милорд, не нужно этого знать, поверьте. - Верю, - сказал я. Подойдя к месту, над которым неподвижно висел Биннс, я наклонился и увидел площадку, на которой стоял столбик из чёрного, как смоль, камня. От него исходил такой поток силы, что даже я, не очень чувствительный к эманациям силы, ощутил это. - Нужен нож, - сказал я. - Здесь есть клинок, - ответил Биннс. - Вот тут, в пыли. Только, Милорд, необходимо здесь всё очистить, прежде, чем лить кровь. - Агуаменти, - взмахнул я посохом, и из него вырвалась широкая струя воды, которой я стал поливать на площадку. Когда она стала чистой, я увидел на полу узор малого рунного круга, посреди которого был выпуклый небольшой круг, на котором стоял Камень Основателей. Теперь он был не чёрный, как казалось, а тёмно-красный, почти чёрный. Я подошёл к Биннсу и у его ног увидел клинок - короткое лезвие, не то короткий меч, не то длинный кинжал. Коротко полоснув по ладони, начал сливать кровь на Камень. С каждой каплей зал изменялся. Вначале загорелись светильники по стенам, затем очистились от пыли стены, куда-то исчезла грязь с пола, засветились узоры из рун на полу, образовывавшие круг. С десятой каплей медленно замерцал и сам Камень, начиная пульсировать в такт моему сердцу. Волна силы прокатилась по залу и ушла куда-то вверх и за стены, и я почувствовал... Где-то вверху ходили студенты, сидел, что-то творя, в своей лаборатории Снейп, заваривала чай МакГонагалл, копалась в теплице наша декан, попутно общаясь с Невиллом и Ханной, Флитвик, завернув ноги в плед, читал какую-то книгу. Я мог увидеть любого в замке, мог отдать любую команду домовым эльфам, приказывать статуям и доспехам, мог усиливать и менять защиту по своему усмотрению... но ничего этого я не хотел, очарованный красотой линий сил, пронизывающих Хогвартс. Они сплетались в причудливую сеть, окутывая весь замок, и вокруг него, закрывая его от взглядов снаружи и соединяясь в щит, который и сам Дамблдор, при всей своей силе, не смог бы пробить. Я рассмаривал бы эту красоту вечно, если бы мой взгляд не упал на Астрономическую башню. Там сидела в одиночестве, завернувшись в мантию, моя бывшая подруга, Гермиона Грейнджер. И мне стало её так жаль, что я на время забыл, что именно она рассказывала обо всех моих делах Дамблдору. Не за так, конечно, а за знания. За знания, которые никогда не сможет применить, поскольку её личного резерва не хватит, чтобы активировать многие из заклинаний, которые она пыталась изучать по книгам, изучаемым ею в Запретной Секции библиотеки замка. - Милорд! - позвал меня Биннс. - Нам пора уходить. - Да, - ответил я, вспоминая, что и в самом деле - пора. - Когда Вы хотите уйти, профессор? - Я хотел попрощаться со всеми, - сказало привидение. - А потом я подойду к Вам, Милорд. - Пусть будет так, - сказал я. - И... спасибо Вам, профессор. ***** Дамблдор стоял у окна кабинета, который он уже считал настолько своим, что был уверен, что и умрёт здесь. Внезапно по замку пробежала волна силы, и он почувствовал некоторый диссонанс в сбалансированных ранее потоках сил. Он попробовал активировать одно из заклинаний Высшей Светлой магии, но не преуспел. "Вот оно, - с горечью сказал он сам себе. - Ну что мне стоило отдать мальчику палочку раньше, чем он сказал мне об этом? А теперь необходимо наращивать свой резерв заново. И времени уж нет... А враг ожил и вернулся. Северус чувствовал метку, как он говорит, а ему я верю. Да и другие... зашевелились. Он придёт, я уверен. А я - не готов." Он встал и вынул палочку из наручных ножен. - Завтра я её отдам, клянусь своей магией! - сказал негромко, и магия зафиксировала клятву, вспыхнув ореолом вокруг него. - А сейчас - буду спать. Он не знал, что замок уже сместил его с поста исполняющего обязанности директора, и на этом месте ему осталось пребывать всего лишь семь коротких месяцев - до конца Турнира. ***** Стук в дверь покоев раздался неожиданно, когда я уже перестал надеяться на приход сестёр Патил. Астория сбегала в прихожую и впустила девушек в наш Дом, как я его называл. Сёстры смущались и краснели, не зная, как себя вести. - Падма, Парвати, - начал я, когда они уселись в креслах. - Я просил вас рассказать, что вы знаете о Нагах, о которых мне говорила драконица. - Да, я помню, - внезапно перестав смущаться, сказала Падма. - Но что ты будешь с этим знанием делать? - Если то, что сказала драконица - правда, то буду стараться их заинтересовать, чтобы они обратили на меня внимание. - Ну хорошо, - сказала Парвати. - Допустим, обратили внимание, что дальше? - Пока не знаю, - развёл я руками. - Как они отнесутся ко мне? - Допустим, хорошо отнеслись, - спокойно продолжила Парвати. - Ты им приятен, что дальше? - Видимо, помолвка и бракосочетание, - слегка неуверенно сказал я. - Семья, дети и так далее. Жизнь, короче. - Поттер, - сказала вдруг Парвати. - А не много тебе жён-то будет? - Пока что намечается только девять, - покачал головой я. - Но некоторые предсказывают, что будет больше. Так ведь и наследников нужно много, Парвати. - Но почему именно Наги? - спросила Падма. Мои девочки, сидя на диване, улыбаясь, слушали разговор. Чего-то я недопонимаю, видимо. А Флёр уже откровенно смеялась, зажимая рот руками. - Ну, - сказал я. - Я-то ведь потомок Нагов... или нет? - У тебя есть чешуя? - спросила Падма. - Не обижайся, Гарри, но ты не потомок Нагов, иначе у тебя не было бы вопросов к нам. - Ага... - задумался я под общий смех девчонок. - Ну, чего смеётесь-то? Они залились ещё громче. Тут открылась дверь, и в комнату вошли сестрёнка Хели и Киоко. Вошли и сели на диван. Флёр подтянула к себе Киоко и обняла её за плечи. Та уткнулась ей в плечо и замерла. - Ладно, - сказал я. - С Нагами ничего не ясно. - Наоборот, - сказала Тори. - С ними-то всё ясно, только чего ты так тупишь-то, Гарри? И все опять весело засмеялись. Опять раздался стук в дверь, Тори ушла открывать и вернулась с Панси и Трейси. - Что-то вас стало много, - заметил я. - Да нет, как раз все свои, - рассудительно ответила Дафна. - Или, скажем так, твои... - Ну-ну, - протянул я. - Ладно, Гарри, - встала Парвати и начала снимать мантию и блузку под ней, повернувшись ко мне спиной. Когда она сняла бельё, я увидел на её спине внезапно выступившую серую чешую, мелкую, как у ящерицы или змеи. - Мы и есть те самые Наги, - сказала Падма. - Наша мама была из Нагов, а папа просто маг. Но дочери Нагов всегда наследуют кровь и вид нашего народа. Мы с Парвати из одного яйца, так бывает очень редко, поэтому делим чувства и знания, на двоих, как если бы мы были одним человеком, поэтому нам нельзя расставаться, или выходить замуж за разных людей. Поэтому ты нам подходишь, да и всегда не был нам противен. Ну что, вызывать отца? Ты поддержишь нас? - Да. - сказал я. - Конечно. - Тогда будет помолвка, - кивнула Парвати. - Обнародовать пока не будем, ладно? - Угу, - кивнул я. - А как со мной? - прошептала из-под подмышки Флёр маленькая Киоко. - А... - решился я. Одной больше, одной меньше... - Знаки свои умеешь рисовать? - Умею, - улыбнулась она. - Рисуй. И на глазах девчонок она стала рисовать пером на моём бицепсе ободок браслета, заполняя его по ходу иероглифами и рунами. - Учти, - сказала ей Флёр. - Он очень сильный, и, если что, Киоко, ты не сможешь его пересилить. Так что рисуй себе подчинённое положение сразу, и не хитри. Видишь ли, не одна ты знаешь расположение и порядок знаков, и даже сами знаки. - Да, старшая, - кивнула Киоко. - Не хитри, - ответила Флёр. - Сколько у тебя хвостов, лиса? - Всего три, - тихо ответила та. - Значит, на наши годы тебе всего лишь пятнадцать лет, - задумчиво сказала Флёр. - Немного. Но и этого хватит, чтобы занять верховное положение среди всех в семье, лет через триста. - Я не стремлюсь быть старшей, - замотала головой кицунэ. - Мне... - Всего лишь нужен дом, - кивнула Флёр. - Как и мне, только я не смогу жить две тысячи лет. - Я нарисовала, - сказала вдруг кицунэ. - Так ли всё нарисовано, старшая? - Пока всё так, - осмотрев наши руки, сказала Флёр. - Режь руку. Кицунэ взяла костяной нож, и, напевая тоненьким голоском ритмичную песню, разрезала мне кожу на руке в районе бицепса, очерчивая кольцо по рисунку края браслета. Кровь потекла по руке, странным образом обрисовывая иероглифы и руны, но не стекая дальше, вниз. Странно, но боль была вполне терпимой. Киоко передала мне нож и протянула свою руку. Я взял нож в руку, и по наитию, коснувшись своей руки и намочив его своей кровью, стал обрисовывать знаки и иероглифы на её браслете, как пером. - Клянись, - сказал я ей. - И да накажет тебя Магия, если ты неверно скажешь что-либо, и что может нарушить наши слова и действия. - Клянусь, - сказала Киоко дрожащим голоском. - Любить мужа и растить наших детей для величия и славы рода, в который бы ни принял меня мой муж Гарри Поттер. Клянусь защищать его честь и быть ему верной, пока Смерть не разлучит нас. - Клянусь, - сказал я. - Быть опорой и благодетелем, защитником, верным и любящим мужем, любить наших детей и заботиться о жене, детях и доме, который назовём нашим, для славы и величия рода, в который я призвал свою жену Киоко Поттер. И, когда мы сказали эти слова, кольцо света окружило нас обоих на пару мгновений и кровь, вспыхнув на наших руках, нарисовала на них узор из тех самых иероглифов и рун, образовав по браслету на каждой руке. - Замужем, наконец-то... - пробормотала Киоко, в изнеможении садясь на пол. - Я - замужем... И она заплакала, прижавшись лбом к моим коленям. - Я уже замужем, - говорила она, рыдая. - Теперь никто не похитит, никто не убьёт... - Никто не похитит, - сев рядом с ней, я погладил Киоко по голове. - Никто не убьёт. У тебя есть я. - У тебя есть все мы, - сказала Дафна. - Ой, какие красивые у тебя ушки! ***** Я проснулся среди ночи. Слева спала, завернувшись, по своему обыкновению, в одеяло, Сью. Справа на моём плече лежала голова Киоко, и одно её лисье ухо упиралось прямо мне в нос. Она спала, тихо всхлипывая во сне. Я стал тихо-тихо перебираться через неё, чтобы выйти в столовую, и мне, наконец, это удалось. Стоя у кровати, я оделся и повернулся, чтобы накрыть Киоко одеялом, однако сразу же понял, что она уже не спит. - Ты куда-то уходишь? - спросила кицунэ шёпотом. - Пойду, посмотрю, как там Флёр, - пояснил я. - Не вполне понял, что у неё с магией. - Я с тобой, - шепнула она и стала вылезать из постели. Вот тут-то, в свете ночника, я и увидел, как у неё крепятся хвосты. Они росли пучком и проходили сквозь специальную прорезь в трусиках, поверх которой была сделана специальная завязка, которую Киоко ловко, не глядя, завязала бантиком, заведя руки за спину. Видимо, сказывалась долгая тренировка. - Интересная конструкция, - сказал я под нос, но она, повернув ухо, услышала. - Куда ты там смотришь, Гарри, - забурчала Киоко, явно смущаясь. - Это... хвосты, да. Они там растут... И она ловко накинула длинную ночную рубашку, скрывшись в ней. Её тоненькая, но отнюдь не похожая на мальчишескую, фигурка скользнула к двери в ванную комнату, и исчезла там. Через три минуты она появилась на пороге, и в ванную комнату проследовал я. Закончив со всеми делами, прошёл через столовую в комнату Флёр. Вейла спала, разметавшись по кровати. Во сне она сбросила одеяло, и теперь представляла собой весьма живописный вид. Читая вечером, она уснула с включённым светом, поэтому я ясно мог её разглядеть, что и постарался сделать. Потом поднял с пола одеяло и накрыл девушку. Флёр что-то проговорила по-французски, не просыпаясь. Насколько я понимаю, вейлы, выйдя замуж через Запечатление, тратят на него одновременно весь магический резерв и испытывают катастрофическую нехватку силы, пополняя запас магии при близком контакте с партнёром, хотя до замужества это происходит как-то по-другому. Поэтому маг, которого запечатлила вейла, должен быть очень сильным, чтобы и самому не перегореть от резкого оттока силы к жене, и жену напитать засчёт своего запаса. Так что подобные браки редки, и последний такой брак был лет двести назад. Но моей Флёр ничего не угрожает, запас её восстановился полностью. Я даже не все склянки опустошил. - Гарри, - зашептала Киоко. - Гарри, я с ней останусь, хорошо? - Ну ладно, - я удивлённо посмотрел на кицунэ. - А зачем? - Ты просто не слышишь, - спокойно прошептала она. - Ей одиноко, да. Я останусь с ней. Кивнув в ответ, я вышел. ***** Я шёл по ночному Хогвартсу. Странное ощущение рождалось внутри меня, когда я видел эти пустые тёмные коридоры. Мне казалось, что кто-то тихо крадётся за мной, потихоньку подбираясь всё ближе и ближе, так что я перевёл дыхание, выйдя на освещённое место. Однако светильник быстро исчез позади, и опять потянулся длинный тёмный тоннель коридора. Мимо проплыл провал, который я не увидел, а просто ощутил, услышав гулкое эхо своих шагов - это был поворот к общежитиям Слизерина. Я не любил тут бывать, но это был самый быстрый путь к лестнице, ведущей на Астрономическую башню, где я хотел посидеть до рассвета. И тут я услыхал явственный всхлип. Кто-то, таясь в тени или в нише, рядом с проходом в слизеринский "серпентарий", тихо всхлипывал, и оттого, что вокруг была почти полная тьма, этот звук приводил меня в состояние ужаса. "Нужен свет" - понял я и произнёс. - Люмос! Вспыхнул свет, и я увидел в нише сжавшуюся в комочек фигурку в слизеринской мантии. - Ты кто? - спросил я, подходя ближе. - Поттер? - спросил меня дрожащий голос, и я узнал Мэнди Броклхёрст, пятикурсницу. Она абсолютно ничем не выделялась среди других студенток, этакая серая мышка, тихая и незаметная, поэтому я про неё никогда ничего не слышал, кроме того, что она была очень сильна в чарах. Род Броклхёрст был молодым и небогатым, кроме этого я о них ничего не знал. - Мэнди, что ты тут делаешь? - спросил я. - Плачу, - ответила девушка. - Почему? Тебя кто-то обидел? - Ты всё равно мне ничем не поможешь, - ровно ответила она. - А вдруг? - заинтересовался я. - Вдруг получится? - Ты смог бы вернуть мою маму? - спросила девушка. - Умерла? - я присел рядом с ней. - Да, - тихо-тихо ответила она. - Позавчера. - Соболезную, - ну что тут ещё скажешь? - Угу. - Но это не всё, - сказал я. - У тебя ещё есть что-то внутри. Какая-то боль. - Ты собрался принять у меня исповедь? - сердито проговорила Мэнди. - Нет, - покачал я головой. - Но, может быть, я смогу помочь? - Не думаю, - Мэнди опустила голову и, обняв руками колени, спрятала от меня лицо. - Да и зачем тебе моя печаль? Ты же у нас Мальчик-который-выжил, не так ли? Так что тебе какая-то там слизеринка, отец которой был Пожирателем Смерти? - Но ты-то не Пожирательница, - сказал я. - А вдруг я тоже поддерживаю Тёмного Лорда? - усмехнулась девушка. - Для меня не это сейчас важно, - негромко сказал я. - А то, что ты одна, плачешь, сидя в коридоре, и никто, по твоим словам, не может тебе помочь. Поэтому я просто не могу пройти мимо, ясно? - Ты серьёзно хочешь мне помочь? - прошептала Мэнди. - Да. - Ну, слушай. Через полчаса я знал всё. Семья Мэнди - Младший род от рода Кирхенгальбштауэров, большая часть которого проживала в Германии, была небогатой. Да, сбережения были, но не такие большие, как у того же Блэка. Отец девушки симпатизировал Воландеморту, и отдал ему часть семейных сбережений, несмотря на предостережения жены и других родственников. А потом, через год, его убили, когда он, Мальсибер и Долохов попали в засаду, которую устроил Аластор Грюм со товарищи. Долохов сумел уйти, вытащив на себе раненного Мальсибера, а отец Мэнди прикрывал его отход, был дважды ранен, и из-под антиаппарационного купола уйти не успел - был убит. С тех пор над семьёй девушки нависла угроза остаться без ничего. Слишком многое было завязано на главу семьи, и его жена не смогла управлять тем, что осталось. Имущество, оставшееся после смерти Джада (отца Мэнди) было распродано, превращено в деньги, однако их не хватало на жизнь. Они продали свой дом в Уэстчестере, купили дом поменьше, но через некоторое время обнаружилось, что и этот дом содержать они не могут. А была ещё плата за землю, налоги... И тут, приблизительно пять лет назад, их сосед, Дардан Флинт, видя полное бедствование семьи своего товарища, занял им денег в количестве, достаточном для того, чтобы отправить детей в Хогвартс, и вообще, жить более-менее достойно. Займ был долгосрочным, время возврата - тридцать лет, так что его вполне могла бы отдать и сама Мэнди, когда закончит школу и начнёт работать, но тут умер Дардан, а его старший сын, Маркус, нынешний капитан сборной Слизерина, в одностороннем порядке разорвал соглашение, требуя возврата долга. Это было год назад. Мама девушки работала на износ, стараясь заработать и отдать долг Флинтам, но заболела и умерла, так что некая, довольно серьёзная сумма повисла на детях покойной. Мэнди - старшая, а её младший брат учится на первом курсе Рэйвенкло. Флинт, видя, что отдавать долг некому, согласился на отсрочку платежа в один год, но потребовал от Мэнди, чтобы она удовлетворяла его сексуальные желания. Она знала, что упасть - легко, но подняться обратно будет уже невозможно, поэтому и плакала, решая, что делать дальше. Она уже было согласилась внутри себя на всё, что бы ни потребовал Маркус, поскольку отвечала ещё и за брата, но тут мимо проходил я, и услышав её всхлипывание, подошёл посмотреть, кто плачет, и почему. - Ясно, - сказал я. - И сколько вы им должны? - Двести тысяч, - сказала Мэнди. - Немного, - задумчиво сказал я. - Кому как, - сердито сказала она и уставилась на меня с некоторой надеждой. - Пойдём, - сказал я, вставая и подавая ей руку. - На башню. - Зачем? - Посмотрим, как встаёт рассвет. - А я думала, это чтобы я могла кинуться с башни вниз, - тихо сказала девушка. - Не думаю, что это - решение проблемы, - покачал я головой. - Гарри, что ты задумал? - подёргала меня за рукав мантии она. - Тебя не оставят в покое, - сказал я, поворачиваясь к ней. - Когда у тебя была мама, она могла бы защитить тебя. Но теперь ты - совсем как я. Сирота. Любой может обидеть, тем более в Хогвартсе. - А что ты предлагаешь? - удивилась Мэнди. - Станешь моим вассалом? - спросил я у неё. - И тебя никто не будет трогать. - Да ты что? - вскрикнула девушка. - Ты предлагаешь мне вассалитет? - Да. - А почему именно мне? - А кому ещё? - Брат - наследник рода. - Не уверен. - сказал я, чувствуя правильность сказанного. - Думаю, ты не права. Не он занялся делами семьи, а ты. Не с него потребовали оплату долга, а с тебя, так что Магия сделала тебя главой. Тот, с кого требуют дело - и есть глава. - А если я стану твоим вассалом... - начала Мэнди. - Вассалом рода Певерелл, - поправил я. - Станет твой род, выйдя из-под Старшего рода - Кирхенгальбштауэров. Не думаю, что это будет хуже, ведь сегодняшний ваш сюзерен далеко от вас, а я - тут. Так что Флинту придётся иметь дело со мной, да и долг мы ему отдадим сразу же, чтобы не плакал. Думаю, многие вопросы сразу же снимутся, поскольку сегодня я могу решать довольно сложные проблемы. Да, Флинт будет недоволен, но не думаю, что он захочет быть моим врагом. - Я... Я согласна, - сказала девушка. - Потом приведу брата, хорошо? - Да. Через полчаса Мэнди, сказав все положенные клятвы, стала вассалом рода Певерелл, введя род Броклхёрст под руку этого Древнейшего и Благороднейшего рода. А ещё через два часа я подошёл к столу Слизерина, и, отозвав Флинта в сторону, сообщил ему, что, если он хочет получить деньги, которые ему должны представители рода Броклхёрст, он может подойти ко мне в любое удобное время, и договориться о совместном походе в Гринготтс. - Маркус, - сказал я под конец, глянув ему в глаза. - Если ты ищешь неприятности, я могу тебе их устроить. Отстань от Мэнди. И запомни : эта семья - мои вассалы. - Да понял я уже, - неохотно произнёс Флинт, как никогда похожий на молодого тролля. - Понял. Но... будет и на нашей улице праздник, Поттер. - Если ты надеешься на своего Лорда, то зря. Он - труп. - Уверен? - покосился на меня громила-семикурсник. - Как только вылезет из своей норы - сразу же станет трупом. - объявил я хмуро вполголоса. - Ты что-то знаешь о Лорде, - ухватил меня за рукав Флинт. Я молча посмотрел на его клешню, которя удерживала рукав моей мантии. Тот мгновенно убрал руку. - Знаю, что он возродился, - коротко сказал я. - Но это ему не поможет. - Ты уверен? - Насчёт чего? - Что Лорд возродился. - Уверен. - Яс-сно... - прошипел Флинт. - А что ты его уделаешь, уверен? - Да. - "Экспеллиармусом"? - хохотнул он. - Есть ещё "петрификус тоталус" и "люмос", не забыл? - Весёлый ты парень, - похлопал меня по плечу семикурсник. - Это да, - согласился я и ушёл к своему столу, а Флинт уселся за свой. ***** Известие о изменении статуса Мэнди достигло всех довольно быстро. Гриффиндор и Хаффлпафф восприняли это равнодушно, на Рэйвенкло обсудили возможные возражения со стороны старшего рода, от которого откололся младший, а Слизерин раскололся на два лагеря. Одни с интересом следили, что из этого выйдет, поскольку многие были в курсе, что Броклхёрст осталась, в сущности, беззащитной; другие потирали руки и готовились, по возможности, получить доступ к беззащитной жертве. Флинт был в этом не одинок. Однако, за Маркусом признавали право использовать ситуацию первым. Так что было человек десять, недовольных изменением статуса девушки. Среди них выделялись трое - Эдриан Пьюси, Эверард Селвин и Грегор МакГуайр. И они сразу же дали мне понять, что для них изменение статуса девушки - пустой звук. - Эй, Поттер! - позвал меня Селвин, подходя ко мне в Большом зале после обеда. - Ты не очень-то надувайся, Мэнди всё равно будет моей. Пока что её, насколько я знаю, никто ещё не распечатал, так что я буду первым. А потом... Пьюси вот хотел ещё, и МакГуайр. Так что сиди тихо, и дыши, пока ещё можешь... "сюзерен". - Всё сказал? - помолчав, проговорил я. - А что, ты хотел ещё что-то услышать? - удивился Селвин. - Сдохнешь, если тронешь её, - предупредил я. Разговор происходил у входа в коридор, и углом глаза я увидел, как ярдах в десяти от меня остановился Снейп, думая, что я его не вижу. - Сгниёшь заживо, понял, Селвин? - Уверен?- набычился семикурсник. - Угу. - Дуэль, - бросил не задумываясь, Селвин. - До смерти, здесь и сейчас, - ответил я. - Стойте, мистер Поттер, - раздался голос Снейпа. - Вы не можете... - Профессор, Вам стоило подать голос чуть-чуть пораньше, когда ваш любимчик говорил грязные вещи о моём вассале. А теперь я в своём праве, - ответил я. - Более того, если я не сделаю это сейчас, то какой я сюзерен? И Магия накажет меня за неисполнение клятвы. Так что отойдите и не мешайте. У Вас был шанс вмешаться, но Вы его упустили. - Секунданты? - спросил зельевар. - Невилл, поможешь? - Конечно, Гарри. - Пьюси? - поднял бровь Селвин. - Да. Подошёл Дамблдор, узнать что случилось, услышал, слегка побледнел, но быстро установил защитный круг, куда и вошли мы : я и Селвин. Разошлись по сторонам, встали друг напротив друга, и я привёл свой посох в боевое положение. Народ просто выпал в осадок, а Селвин занервничал. - Что, уже дрожишь? - спросил я. - Не рано? - О себе подумай, - отозвался тот и начал. - Инсендио! Я поставил невербальный "протего максима", и огонь бессильно скользнул по щиту. Мой противник запустил целую серию разнообразных заклинаний, а я просто удерживал щит. Наконец Селвин начал уставать. - Бомбарда! - повёл я свою партию. Взрывное проломило щит противника. - Рот Вивере. Зеленовато-гнилостного цвета луч, сорвавшись с посоха, ударил Эверарду прямо в грудь. Какое-то короткое время он стоял на ногах, а потом повалился на пол, и закричал так, что все поняли - сейчас он умрёт. За пару десятков секунд Селвин сгнил заживо, дико крича от боли до последнего вздоха. Наконец он замолк, и защитная стена медленно осела. Многие студенты, видевшие, во что превратился Селвин, не смогли удержать в себе обед. - Что это было, Поттер? - спросил Снейп. - Одно старое проклятие из арсенала Певереллов, - ответил я. - Ты понимаешь, Гарри, что ты наделал? - спросил Дамблдор. - Я был в своём праве, - отмахнулся я. - Как легко ты убил человека, - только и сказал директор. - Вы тоже убивали, - отрезал я. - И что же, горько плакали? Не думаю. Директор вскинулся было, но тут же опустил голову. - Ты прав, Гарри, - пробормотал он. - Но то была война. - Это - тоже война, директор, - кивнул я. - Итак, Пьюси, МакГуайр, кто из вас желает продолжить - прошу в круг. Сгниёте точно так же. Что, никто? Эдриан, ты, вроде, что-то там хотел? Ничего не хотел? Я, вероятно, просто ослышался? Ладно. ЗНАЧИТ, ТАК! - усилил я голос "сонорусом". - КТО БЫ НИ ТРОНУЛ ЛЮБОГО ИЗ МОИХ ВАССАЛОВ, СРАЗУ ГОТОВЬТЕСЬ УМЕРЕТЬ ТАК ЖЕ, КАК И СЕЛВИН. Я ПРЕДУПРЕДИЛ. - Это тебе, Гарри, - Дамблдор протянул мне узкий свёрток. - Старшая Палочка. Теперь она твоя. - Вряд ли пригодится, - спокойно сказал я, сунув свёрток в карман. - Но спасибо, что вернули. Прошло три дня, и у меня появилось ещё восемь младших родов, принёсших оммаж роду Певереллов. Отец Селвина, прибыв в Хогвартс и просмотрев мои воспоминания, молча забрал то, что осталось от тела сына, и исчез из школы. ***** Прошла неделя с того дня, когда я убил Селвина. - Заварил ты кашу, - сказал мне Малфой-старший, сидя напротив. - С одной стороны, ты в своём праве, и это никто не оспаривает. С другой стороны, можно было не убивать противника настолько страшно. Теперь многие уверены, что ты возрождаешь магическое наследие Певереллов, а это уже вызов. Слишком много людей не хотело бы, чтобы это наследие вернулось в мир. - Я вполне понимаю ситуацию, Лорд Малфой, - отозвался я. - Более того, теперь многие ещё подумают, а стоит ли со мной связываться, раз я могу приласкать таким проклятием. И сколько у меня их ещё есть в запасе. Уверен, что многие уже над этим думают. - Ты знаешь, как был уничтожен род Певереллов? - спросил Малфой. - Знаю, - поморщился я. - Инквизиция и соседи-предатели. Те, которые сейчас называются Уизли. - Да, ты прав, - кивнул Люциус. - Но не во всём. Магическому сообществу того времени было выгодно уничтожить род, который настолько мощно заявлял о своём первенстве в политической жизни Британии. Те семейства, которые негласно поддержали уничтожение Певереллов, живы и сейчас. - Например? - заинтересовался я. - Пьюси, например, - сказал Малфой-старший. - Флинты, Долиши, Догерти, Майлзы... их много. Больше десятка. - И кто из них сидит в Визенгамоте? - спросил я. - Это целая коалиция, - сказал мой визави, уперев в меня внимательный взгляд. - А во главе их - Лорд Генри Селвин, который сидит в Визенгамоте. Так что у тебя появились многочисленные враги. Внезапно. Хотя я понимаю, что поступить по-другому, без потери уважения к себе, в первую очередь, ты не мог. А Селвин, кроме того, один из первых, кого Лорд призвал под свои знамёна. Он учился вместе с Лордом на одном курсе, так что знает его не по наслышке, и помнит Лорда ещё молодым. - Тем хуже для него, - пробормотал я. - Ты, кажется, совершенно не слушал меня, - неожиданно зло сказал Малфой. - Ты заимел не просто врага, а врага последовательного и очень опасного. Он, Селвин, очень умный. И хитрый. И, кроме всего прочего, он является врагом твоего рода и потомком врагов твоего рода, ясно? - Да, - кивнул я. - Лорд Малфой, если Вас будет срочно вызывать ваш... ну, Вы поняли, кто... не откликайтесь, как бы он Вас ни звал. Иначе умрёте вместе с ним. Мне будет очень жаль Драко. Доля сироты - не для него, и ещё... мне будет очень жаль потерять его, как друга. Вы меня понимаете? Лорд Малфой с минуту смотрел на меня и молчал. - Уверен? - спросил он. - Да. - Уверен, что всё там и закончится? - Да. - Хорошо, - кивнул Люциус. - Я буду очень осторожен. ***** Лорд Селвин быстро ходил по залу туда-сюда. Кроме него, в помещении находилось ещё трое мужчин. Это были те, кто в трудные минуты поддержал его - верные друзья и вассалы. - Успокойся, Генри, - сказал один из них. - Ты ничего не сможешь сейчас сделать, все знают, что Поттер был в своём праве - он защищал своего вассала. Если бы он отступил перед твоим сыном, то ломаный кнат ему цена, как сюзерену. А Эв его оскорбил перед всеми. Так что Поттер прав. Но это не значит, что ему нельзя отомстить, наоборот, нужно. Другое дело, что сделать это сейчас, значит показать на себя пальцем - вот он я, хватайте меня. - Что ты предлагаешь, Майлз? - остановился в своём забеге Селвин. - Нам нужно обождать, - ответил тот. - Ничего не делать сгоряча. Помните, на его стороне Амелия Боунс и другие. Если что, нас придавят так, что не будем знать, куда бежать. - Верно, - сказал другой мужчина, Ренард Фош. - Кроме того, нужно понять, что это у него, наследие Певереллов вылезает, или просто выучил что-то. - Да какая разница? - перебил его Маркус Флинт. - Он сказал, что Лорд возродился. - Правда? - удивились все присутствующие. - Да, - кивнул Маркус. - Я разговаривал с ним перед... дуэлью. - Ну и как он тебе? - спросил Майлз. - Он глянул на меня, и я подумал, что именно так и смотрит смерть, - глухо сказал Флинт. - Извините, Генри, Вашему сыну невозможно было победить. Он был слишком слаб для Поттера. - То есть.., - начал было Селвин. - Я думаю, что в этой комнате нет никого, кто мог бы соперничать с ним, - ответил, ничуть не сомневаясь, Маркус. - Я наблюдал за дуэлью со стороны, и могу сказать, что Поттер легко удерживал щит, пока Эв пытался его достать. Он не боялся, не напрягался, он просто делал свою работу. А потом простой "бомбардой" пробил "протего" Эва, как бумагу. Сколько же у него сил? А ведь я часто сходился с Эверардом на дуэльных площадках, и знаю, что он не был слабым, с нашей точки зрения. Но Поттер уже превосходит нас, а ведь он всего-навсего на четвёртом курсе. Поневоле поверишь, что он действительно уделал Тёмного Лорда. - Кстати, ты начал говорить насчёт того, что Лорд снова жив, - напомнил Селвин. - Поттер так сказал. - пожал плечами Флинт. - А он откуда знает? - удивился Фош. - Он не говорил, сказал только "как только ваш Лорд вылезет из той дыры, где прячется - он труп". - Хм... - задумался Селвин. - Он серьёзно? - Сказал уверенно, - подтвердил Флинт. - А потом глянул на меня так, что прямо морозом продрало по спине. - Это интересно... - задумался Селвин. - А недавно пришёл ко мне Малфой (он часто с Поттером общается), и говорит мне : "А вот скажи, Генри, почему Тёмный Лорд, принадлежа к семье Слизеринов, не стал Лордом? Меня Поттер спросил, ведь он сейчас Лорд Слизерин." И смотрит так вопросительно. А мне и сказать нечего. Просто не знаю я, почему. И да, я учился вместе с Лордом, и много раз слышал, что он относится по крови к Слизеринам, но почему он не Лорд - не знаю. А спросить у него не смог. - Странно, - задумался Майлз. - Что-то такое припоминается, но слабо. Вроде бы, титул не наследуется, если претендент полукровка, а кроме него в роде есть ещё чистокровные. Или, например, есть более старшая линия наследования. - Ты имеешь ввиду, что Поттеры - чистокровная линия крови Слизерина? - удивился Селвин. - Это странно, поскольку, по-моему, Лили Поттер - обычная грязнокровка. - В школе она была необычно сильной в чарах, - вспомнил Майлз. - А зелья варила не хуже Северуса. А может, и лучше. Нам Слизнорт её постоянно в пример ставил. Так что... вряд ли она была грязнокровка, Генри. Наоборот, все признаки указывают на то, что с ней всё было непросто. - То есть, - сказал Фош. - Ты думаешь, что она была из рода Слизерин? - Похоже, что да, - поёжился Майлз. - Но это значит, что Лорд, когда убил её, и старался убить Гарри, пошёл против Магии, пытаясь убить единственно возможного главу Старшего рода, - задумчиво сказал Селвин. - И это плохо. Мы давали клятву служить ему, а это значит, что мы - его люди, продолжение его рук, то есть, Магия отождествляет нас и его. Нам нельзя ни в коем случае трогать мальчишку, Магия нам этого не простит. Это значит, что мы тоже можем стать преступниками перед Ней, а вы прекрасно помните, что это означает. Они помнили. Пример рода Уизли всегда был у них перед глазами. - Мордредов Поттер... - протянул Генри Селвин.
615 Нравится 33 Отзывы 291 В сборник