Часть 2
19 апреля 2019 г. в 13:43
Мистер Карсон в конце концов решился на откровенный разговор с любимой супругой, и, хоть и был весьма огорчен тем фактом, что озвученная ему во сне версия о храпе оказалась отнюдь не плодом его же сонного воображения, нашел в себе мужество отыскать удобоваримый для них с миссис Хьюз компромисс. То есть, спали они отныне в разных комнатах (за исключением тех ночей, когда на супругов находило игривое настроение).
Миссис Хьюз отныне могла почивать спокойно, а мистер Карсон был застрахован от коварных щипков; но если кто-нибудь думает, что после принятия сего, воистину Соломонова, решения, похабные сновидения мистера Карсона разом прекратились, то этот кто-то глубоко ошибается.
Парочка Бренсон-Барроу повадилась являться почтенному пенсионеру едва ли не в каждом сне. И если невольные мучители виделись ему мирно попивающими бренди в библиотеке, мистер Карсон мог считать, что ночь его прошла спокойно. Потому что в большинстве случаев и Томас, и Том чувствовали себя в этих снах до такой степени вольно, что бедному мистеру Карсону приходилось по утрам принимать экстренные меры против пылающих от возмущения и стыда щек. А то миссис Хьюз решит еще, что супруг захворал.
Мистер Карсон не был знаком с трудами Фрейда или Юнга; тем не менее, после некоторых раздумий он пришел к мысли, что ужасные сновидения случаются у него не просто так. Что-то, не вполне осознанное, но, без сомнений, отложившееся в дальних уголках памяти, пыталось пробиться на поверхность сознания таким замысловатым образом. Что-то, на первый взгляд безобидное, но вполне определенно намекающее на…
Мистер Карсон не мог произнести подобное даже мысленно.
Тем более, он не имел права предпринимать что-либо без прямых доказательств.
А значит, его долг – доказательства эти раздобыть.
Несколько дней мистер Карсон пытался следить за обоими, но, к сожалению (или все-таки к счастью?), не нашел в поведении мистера Барроу ничего подозрительного, равно и в поведении мистера Бренсона.
На том бы и успокоиться, но не таков был мистер Карсон, чтобы бросать задуманное на полпути.
Предавшись мучительным размышлениям – дня на три – он решительно пригласил мистера Барроу «немного прогуляться». Отчего-то не хотелось обсуждать столь щекотливую тему в своей – то есть, теперь уже Томаса рабочей комнате.
Если мистер Барроу и удивился внезапному предложению, то виду не подал. А, может быть, решил, что бывший дворецкий начинает чудить на старости лет?
Как бы там ни было, Барроу спокойно вышел на воздух в сопровождении бывшего начальства и, судя по сосредоточенно сдвинутым бровям, готовился дать тому полный отчет о текущих делах.
Мистер Карсон тяжело ступал по присыпанной гравием дорожке и мучительно думал, с его бы начать. Ничего путного не придумал, потому начал сразу с главного.
Он остановился под сенью аккуратно подстриженного куста, обернулся так, чтобы видеть лицо мистера Барроу в мельчайших подробностях, и без обиняков выпалил:
- Мистер Барроу, что у вас происходит с мистером Бренсоном?
Брови Томаса удивленно поползли вверх.
- Прошу прощения? – вежливо переспросил он, и мистер Карсон без труда прочел на чужом лице невысказанное: «Здоровы ли вы, любезный?».
- Я, как мне кажется, выразился вполне ясно, - нахмурился мистер Карсон.
Мистер Барроу чуть наклонил голову набок и посмотрел очень и очень внимательно. Казалось, он сейчас поднимет руку и примется ощупывать лоб собеседника на предмет высокой температуры.
Едва ли мистер Карсон мог допустить подобное, потому поспешил добавить:
- Клянусь, я никому не скажу.
Мистер Барроу невнятно хмыкнул и полез за сигаретами.
- О чем же, мистер Карсон? О том, как мы недавно повздорили с ним по поводу манер мисс Сибби? Ну так весь дом слышал…
Мистер Карсон почувствовал себя старым идиотом, но остановиться не смог бы даже под страхом недельного отлучения от миссис Хьюз.
- Я о ваших с ним… - старик попытался подобрать приличное слово и с ужасом ощутил, что заливается краской. – Отношениях.
Брови мистера Барроу повторили попытку взвиться в район стратосферы.
- У меня? – недоверчиво переспросил он. – С ним? Мистер Карсон, - Томас помедлил но все же сказал это вслух: - Вы уверены, что с вами сегодня все в порядке?
- Не вполне, - признался старик несчастным голосом.
- Если вам совсем худо, то доктор Кларксон вот-вот прибудет для разговора с…
- Вы снитесь мне, мистер Барроу, - чувствуя себя совершенно несчастным, выпалил мистер Карсон. –И добро бы один.
Старик многозначительно шевельнул бровями.
Мистер Барроу выронил из пальцев так и не закуренную сигарету.
- Я правильно вас понимаю: эти сны – они имеют характер… - Томас замялся.
- Именно, - мистер Карсон не знал, куда девать глаза от горячего стыда, неумолимо переползающего с пылающих щек к ушам и взмокшей от напряжения шее.
- И в этих снах я и мистер Бренсон… Он что же, не оказывает никакого соп..?
Мистер Карсон припомнил яркое и весьма бесстыдное видение прошлой ночи и натужно сглотнул.
- Именно. Даже, я бы сказал, с точностью до наоборот.
- Проявляет иници...?
- Не то слово, - с чувством перебил мистер Карсон.
- Вот как.
Повисла тяжелая пауза.
Мистер Карсон чувствовал себя не просто идиотом, а идиотом в квадрате. В кубе. В бог знает какой степени.
Мистер Барроу тем временем все-таки закурил.
- То есть, - начал он тем вкрадчиво-обиженным тоном, который в прежние времена мог предвещать всяческие беды и катастрофы – от пропажи серебряных ложечек до попытки самоубийства, - вам, мистер Карсон, привиделось нечто фривольное перед рассветом, и на основании этого вы обвиняете меня, а заодно и мистера, простите, Бренсона, во всяческих непотребствах?
Мистер Карсон едва не извинился… Но вместо этого лишь уточнил:
- Добро бы один только раз, мистер Барроу, но ведь почти каждую ночь…
- И вы решили, - Томас нехорошо прищурился, - что это не просто сны, но некие намеки на возможную реальность?
- Если не вдаваться в предвидение и прочую метафизику, то да, я решил именно это, мистер Барроу.
Томас выдохнул в сероватое небо облачко дыма и пробормотал:
- Очаровательно.
Мистер Карсон внезапно почувствовал себя виноватым.
- Мистер Барроу, я…
- После стольких лет службы, - задумчиво сообщил небесам мистер Барроу. – После стольких усилий, чтобы только перемениться к лучшему.
- Мистер… Томас, ну послушайте же!
- …и какой, скажите на милость, был во всем этом смысл? Коль скоро меня все равно подозревают во всех смертных…
- Томас! Мистер Барроу! Ну простите старика!
Томас умолк, не закончив фразы.
Мистер Карсон откашлялся:
- Признаюсь, я теперь и сам вижу всю нелепость нашей с вами беседы. И если вы, мистер Барроу, дадите мне слово – я безоговорочно вам поверю.
Томас неспешно прикончил свою сигарету, втоптал окурок в гравий носком туфли и медленно, с расстановкой проговорил:
- Клянусь чем угодно, что никогда не рассматривал мистера Тома Бренсона в качестве… В подобном качестве.
И не успел мистер Карсон испустить вздох облегчения, как мистер Барроу добавил с мстительным прищуром:
- До этого дня – не рассматривал.
Мистер Барроу резко развернулся на каблуках и зашагал в сторону дома.
Мистер Карсон глухо застонал и закрыл ладонью пылающее лицо.
- Ну и дурень же я, прости меня Господи! Сам же и навел его на мысль… Будь прокляты все без исключения сны!