ID работы: 8157070

Сезон охоты

Гет
NC-17
Завершён
394
Размер:
723 страницы, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 508 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 13. Мёртвый единорог

Настройки текста
      Они шли абсолютно молча, шаря глазами по земле. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна серебристой крови, тут и там окропившей палую листву.       - Как он мог уйти так далеко с такой жуткой раной?.. – поёжилась Гермиона, стараясь не наступить в особо крупное пятно. – Хагрид, мы ведь его найдём?       - Конечно, найдём, - заверил Хагрид, - и скоро… Найдем, а там уж… Быстро за дерево, живо!       Столкнув Невилла с тропинки, Хагрид схватил Гарри и Гермиону и буквально переставил их в тень, под сень высоченного дуба, а сам выхватил из колчана стрелу и натянул тетиву лука, готовый выстрелить в любую секунду.       - Эй, кто там? – крикнул Хагрид. – Покажись – или стрелять буду!       Из темноты вышло нечто непонятное – то ли человек, то ли лошадь. До пояса это был человек с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось лоснящееся, каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом. Школьники от удивления раскрыли рты.       - А, это ты, Ронан. – В голосе Хагрида послышалось облегчение. – Как дела-то?       Хагрид подошёл к кентавру и пожал ему руку.       - Добрый вечер, Хагрид, - приветствовал его Ронан. Голос у него был низкий и полный печали. – Ты хотел меня убить?       - Да нет… я ж не знал, что это ты, а сейчас… ну, особо осторожным надо быть, - пояснил Хагрид, кивнув на свой лук. – Что-то плохое по этому лесу бродит. Да, забыл совсем… это Невилл Лонгботтом и Гарри Поттер, а это Гермиона Грэйнджер. Школьники наши, из Хогвартса. А это Ронан. Он кентавр.       - Мы заметили, - слабым голосом откликнулась Гермиона.       - Добрый вам вечер, - обратился к ним кентавр. – Значит, вы школьники? И много вы уже выучили в школе?       Гарри дёрнул Гермиону за рукав, боясь, что она сейчас начнет хвастаться. Но необходимости в этом не было, поскольку кентавр произвёл на неё слишком сильное впечатление.       - Немножко, - робко ответила она.       - Немножко… Что ж, это уже кое-что. – Ронан вздохнул, откинул голову и уставился в небо. – Марс сегодня очень яркий.       - Ага, - подтвердил Хагрид, тоже посмотрев вверх. – Слушай, Ронан, а я так даже рад, что мы тебя встретили. Мы тут единорога ищем раненого, ты не видел чего?       Ронан медлил с ответом. Какое-то время он, не мигая, смотрел в небо, а потом снова вздохнул.       - Всегда первыми жертвами становятся невинные, - произнёс он. – Так было много веков назад, так происходит и сейчас.       - Ага, - согласился Хагрид. – Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?       - Марс сегодня очень яркий, - повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. – Необычайно яркий.       - Он мне Джареда чем-то напоминает, - шепнула Гермиона, немного придя в себя.       - Да слышали мы уже про Марс-то, - сердито проворчал Хагрид. – Ладно, если чего, мне сообщите. Ну всё, пошли мы.       Гарри и Гермиона двинулись за ним, оглядываясь на кентавра, пока того не загородили деревья.       - Ну никогда кентавры эти напрямую ничего не ответят, - раздраженно заметил Хагрид. – Звездочёты проклятые! Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже.       - А их тут много? – поинтересовался Невилл.       - Да хватает, - неопределенно ответил Хагрид. - Они в основном друг дружки держатся, но… э-э-э… если мне надо чего, появляются сразу, как чувствуют. Умные они, кентавры… и знают много всего… вот только не рассказывают.       Они шли сквозь почти сплошную чёрную стену деревьев. Гарри не переставал нервно оглядываться. У него было неприятное ощущение, что за ними следят. И он был очень рад тому, что рядом с ними Хагрид, а у Хагрида есть лук.       Извилистая тропинка снова сделала резкий поворот, но едва они прошли его, как в лесу раздался громкий визг. Гермиона ухватила Хагрида за руку.       - Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности!       - Корни!       Гарри рванулся было напрямик через лес, но лесничий бесцеремонно остановил его, схватив за шкирку.       - Здесь ждите! – проорал Хагрид. – И с тропинки ни шагу. А я вернусь скоро!       Они слышали, как он ломится через заросли. А потом снова наступила тишина, только листья шелестели вокруг. Гарри, Гермиона и Невилл стояли и смотрели друг на друга, словно это поможет им не увидеть того, чего следует опасаться, а то, чего следует опасаться, не увидит их.       - Ты думаешь, они попали в беду? – прошептала Гермиона       - Если так, то Сириус с меня скальп снимет… - Он обречённо махнул рукой.       Время словно застыло – минуты тянулись, как часы. Гарри чувствовал, что его слух обострился до предела. Ему казалось, что он слышит каждый вздох ветра, каждый треск ветвей. А в голове его вертелись два вопроса: что произошло с ребятами и почему так долго не возвращается Хагрид?       Вскоре громкий треск оповестил о появлении лесничего. Антарес, Корни, Джаред и Клык шагали за ним. Хагрид был вне себя от ярости.       - Ты в порядке? – первым делом спросил Гарри.       - В порядке! – огрызнулась Корни, вытягивая из волос запутавшиеся гнилые листья. – Мы нашли единорога, он уже мёртв.       - А почему искры красные? – переполошился Невилл.       - Там был кто-то ещё, - откликнулся Антарес, с прищуром вглядываясь в лес поверх голов. – Я видел кого-то рядом с единорогом, и Джаред тоже.       - Хагрид, мне кажется, ранен не один единорог, - заметил Синистра, плотнее запахивая плащ. – Крови слишком много.       - А вы такой шум подняли, что уж и не знаю, как нам теперь разузнать, сколько их, - пожаловался Хагрид. – Так что по-другому разделимся. Антарес, Джаред и Гарри пойдут со мной, а Невилл, Гермиона и Корнелия возьмут Клыка.       Антарес в ответ категорично покачал головой:       - Корни без меня никуда не пойдёт.       Подтверждая правильность такого решения, Корнелия пробилась к брату и обеими ладошками стиснула его руку.       - Ну, ладно, - согласился Хагрид. – Тогда со мной пойдут Джаред и Гермиона, а вы четверо оставайтесь с Клыком. Согласны?       - Согласны, - кивнул Гарри. – Мы тут осмотримся, а вы идите к единорогу.       Снова разошлись. Они уходили всё глубже в лес, и где-то через полчаса деревья окончательно преградили им путь. Гарри показалось, что пятен крови тут куда больше. Все корни деревьев были забрызганы серебром, словно несчастное создание металось здесь, обезумев от боли.       - Выходит, их и вправду было двое, - вздохнула Корнелия. – Смотрите, что это там?       Сквозь толстые ветви стоявшего перед ними древнего дуба Гарри увидел поляну. Они пролезли между ветвями дуба и вышли на небольшую прогалину. В нескольких метрах от них лежал единорог. На мгновение Гарри показалось, что он ещё дышит, он сделал ещё шаг вперёд и вдруг застыл, услышав шорох.       Антарес дёрнул его за рукав, утаскивая в тень, и в то же мгновение кусты на другом конце поляны зашевелились, и из-под кромки деревьев выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном.       Кто-то крался к ним, как вышедший на охоту зверь. Человек в капюшоне подошёл к мёртвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога… и начал пить кровь.       - Люмос максима!       Ярчайшая вспышка озарила поляну. Фигура в балахоне, зашипев, подняла голову и уставилась на ребят. Гарри отчётливо видел, как с невидимого лица на балахон капала кровь. Потом фигура поднялась с земли и сделала несколько быстрых шагов по направлению к ним.       Внезапно оставшийся позади Невилл коротко вскрикнул. Обернувшись, Гарри увидел, что Лонгботтом стоит на коленях, схватившись за голову обеими руками. Отчаянно желая помочь Невиллу и не будучи в силах разорваться, Гарри выхватил палочку и обернулся к наступающему кровопийце, но уже в следующую секунду его отпихнул в сторону Антарес.       - Импедимента! – приказал он и тут же вновь взмахнул палочкой. – Депульсо!       Словно подхваченная порывом ветра, фигура в балахоне скрылась в кустах на противоположной стороне поляны.       Схватив Невилла за шкирку, Антарес буквально поставил его на ноги и завопил:       - Бегом-бегом! Живо!       Не заботясь об уровне поднятого шума, они бросились через лес, не разбирая дороги. Гарри боялся оглянуться, поэтому не знал, гонится ли за ними кто-нибудь или это его собственное сердце грохочет так, что кажется, будто это топает таинственный преследователь.       - Антарес, подожди! – взмолился Невилл, останавливаясь и опираясь на ствол ближайшего дерева. – Я не могу…       - Можешь! – огрызнулся Блэк, тоже останавливаясь и всей ладонью утирая испарину с лица. – Можешь, если хочешь жить! Кто это, чёрт возьми, был?!       Гарри показалось, что его сердце стянул железный обруч.       - Мне страшно… - прошептала Корнелия, уткнувшись носом ему в спину – Гарри готов был поклясться, что она зажмурилась от страха.       - Кто бы это ни был, - хрипло начал он, - он сейчас очень слаб. Ты сам говорил, Терри, что кровь единорога поможет вылечить любые раны, а этот… эта тварь уже убила троих!       - Корни! Гарри, вы в порядке?       К ним со всех ног бежала Гермиона, от неё не отставал Джаред; за ними, тяжело дыша, следовал Хагрид.       - Мы в порядке, - машинально ответил Гарри, даже не отдавая себе отчета в том, что именно говорит. – Второй единорог мёртв, Хагрид, он лежит на поляне в глубине леса. Там, - махнул он рукой и покачнулся, едва успев опереться на протянутую руку Джареда.       - Что с вами там случилось? – нахмурился Синистра, но Гарри лишь покачал головой, без слов давая понять, что в присутствии Хагрида разговора не получится и придётся отложить все объяснения до общей гостиной Гриффиндора.       Впрочем, стоило им пройти через портретный проём, разговор начал вовсе не Джаред, а Невилл:       - Ребята, я…       - Нет! – внезапно воскликнул Гарри, вскидывая руки с раскрытыми ладонями. – Нет-нет-НЕТ! Я не хочу! Больше не хочу ничего из этого! Я хочу быть просто Гарри Поттером, первокурсником факультета Гриффиндор. Чтобы в моей жизни не было ни кровососущих убийц единорогов, ни трёхголовых собак, ни Николаса Фламеля – ничего из этого!       Упав в кресло, он прижал ладони к лицу, словно это могло отгородиться от произошедшего сегодня ночью.       - Николас Фламель? – переспросила Гермиона. – Это тот алхимик?       При этих словах Корнелия ахнула так, что Антарес испуганно дёрнулся к ней, но тут же замахала руками. Подбежав к книжному шкафу у стены, она вытянула с верхней полки фолиант, едва не уронив его, и, притащив в тот угол, где расположились друзья, с грохотом опустила на столик и принялась лихорадочно листать.       - Я же знала, что мне знакомо это имя, - бормотала она и, наконец, нашла, что искала, и подтолкнула книгу мальчишкам: - Читайте.       Склонившись над страницами, Гарри поверх плеча Невилла прочёл:       Древняя наука алхимия занималась созданием философского камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир.       На протяжении веков возникало множество слухов о том, что философский камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы. Мистер Фламель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет).       - Поняли? – спросила Гермиона, когда мальчики закончили чтение. - Должно быть, собака охраняет философский камень Фламеля!       - Выходит, мама взяла камень из сейфа Фламелей, - задумчиво проговорил Антарес, - чтобы потом отдать его Дамблдору?       - Почему же он не вступился за неё? – недоумевала Корнелия, и в её голосе была такая обида, что Гарри поспешил утешить:       - Я уверен, он пытался. Но сомневаюсь, чтобы с Фламелем было легко договориться – люди, когда им за сто, обычно несговорчивы…       - Это Вы-Знаете-Кто, - внезапно сказал Невилл, и головы всех присутствующих повернулись к нему. Он говорил тихо, не поднимая глаз, но в наступившей тишине его было очень хорошо слышно. – Мой шрам заболел не просто так, правда? Тот-Кого-Нельзя-Называть здесь. Он ищет камень, чтобы вернуть себе жизнь.       Смерив его настороженным взглядом, Джаред уточнил:       - Ты не зовёшь его по имени? Невилл, уж кому, как не тебе…       - Не стоит. Я понимаю, что я недостаточно смел для того, чтобы быть Мальчиком, Который Выжил. – Невилл пожал плечами. – Вряд ли я достоин того, чтобы учиться на Гриффиндоре. Быть может, Малфой прав.       Переглянувшись с Гермионой, Гарри подошёл к Невиллу и, опустив руку ему на плечо, с силой сжал.       - Ты стоишь десяти Малфоев, - произнёс он. – И ты достоин того, чтобы быть на Гриффиндоре. А где оказался Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин – вот где.       Воцарилось молчание, после которого Антарес хлопнул себя по колену.       - Дементор меня поцелуй… Камень, который всё превращает в золото и гарантирует бессмертие! – воскликнул он и невесело рассмеялся. – Неудивительно, что Волдеморт тут как тут – раз уж о нём ничего не было слышно уже десять лет, ему сейчас все средства хороши.       Гарри был настолько взволнован, что не мог сидеть и ходил взад-вперёд по комнате, стараясь держаться поближе к камину. Его по-прежнему бил озноб.       - Это не Квиррелл хочет украсть камень для Волдеморта, а Волдеморт хочет украсть камень для себя! А все это время мы думали, что Квиррелл хочет украсть это что-то – камень, как оказалось – чтобы стать богатым… А Волдеморт… Но Квиррелл ему помогает, безусловно!..       - С чего вы вообще взяли, что это он? – испуганным шёпотом спросила Гермиона. – Он ведь исчез…       - Так что нам только осталось дождаться того момента, когда Волдеморт украдет камень, - продолжал Гарри. Его глаза лихорадочно блестели, а тело сотрясала мелкая дрожь. – Тогда он сможет прийти сюда и прикончить нас всех.       - Гарри, но ведь все говорят, что единственный, кого когда-либо боялся Ты-Знаешь-Кто – это профессор Дамблдор. – Видно было, что Гермиона страшно напугана, но она всё же нашла слова утешения. – Пока он здесь, Ты-Знаешь-Кто не придёт сюда и никого не тронет.       - Спустись с небес на землю, Гермиона! – нетерпеливо всплеснул руками Антарес и поднялся на ноги. – Он уже здесь, на подступах к Хогвартсу. И знаешь… Пока моя мать в Азкабане, Дамблдор останется последним человеком, которому я поверю. Спокойной ночи всем.       Он ушёл вверх по лестнице, так ни разу и не оглянувшись.       Гнетущая тишина давила на уши, так что Гарри почти обрадовался, когда Невилл снова заговорил.       - Нельзя допустить, чтобы философский камень исчез из подземелья, - заявил он, наконец поднимая глаза и глядя поочерёдно на каждого из друзей, пока наконец не встретился взглядом с Гарри. – Гарри, мне очень нужна твоя помощь. Пожалуйста, помоги мне защитить камень.       Переглянувшись с Корнелией, Гарри нахмурился от какой-то внутренней боли, которую не мог описать словами, но всё же кивнул:       - Я помогу.

***

      - Как ты думаешь, на какой факультет попадешь? – полюбопытствовал Регулус, цапнув со стола скрипучий ещё учебник трансфигурации и без должного интереса его пролистывая.       Отвернувшись от окна, Сириус с пренебрежением взглянул на брата. Тому явно хотелось поговорить о Хогвартсе; хотя он никогда не упоминал этого при матери, школа для него имела ряд преимуществ, которых не было дома.       - Ты попадёшь в Слизерин, как папа и мама? – настаивал Регулус.       - Нет, - неожиданно резко сказал Сириус. – Я никогда ничего не буду делать, как папа и мама.       - Тогда в Пуффендуй, - хихикнул брат. – Вот будет позор для семьи!..       - Да тебе вообще ещё год придется жить в этом доме, - притворно ласковым тоном протянул Сириус. – Угождать мамочке и во всём её слушаться. Только тут больше не будет меня – того человека, на фоне которого ты выглядишь ангелом. Мамаша будет доставать одного тебя, Регулус!       Регулус помрачнел – видимо, это не приходило ему в голову. Однако, овладев собой, он спокойно произнёс:       - Ну и пусть. Зато она меня больше любит.       - С чего это ты взял? – не вытерпел Сириус, хотя сам в душе был согласен с братом.       - А иначе почему она мне рассказала о том, что случилось на свадьбе Робертсов, а тебе нет? – хвастливо проговорил Регулус.       - Ну и что же там этакого случилось? - против воли Сириус заинтересовался. Он знал, что брат всё равно не утерпит и расскажет, чтобы показать своё превосходство над ним.       - Пожиратели смерти явились туда, чтобы всех убить или пленить, - сказал Регулус в ответ. – Но только их там встретила целая армия мракоборцев – супруги МакКейн узнали о готовящемся нападении и предупредили Робертсов. Говорят, Тёмный Лорд пообещал отомстить им. А он своих слов на ветер не бросает. Не хотел бы я сейчас оказаться на месте МакКейнов!       - Ты даже случайно не можешь оказаться на их месте, - рассеянно бросил Сириус, переваривая полученную информацию. – Тут, знаешь ли, нужна смелость, а ты до сих пор темноты боишься.       - Неправда! – возмущённо воскликнул Регулус, на что Сириус лишь насмешливо оскалился:       - Да ну? А почему тогда ты просишь маму не выключать в твоей комнате свет, пока ты не заснёшь?       - Я никогда… - начал Регулус, покраснев, но Сириус лишь лениво перебил:       - Исчезни. Иначе я превращу тебя в таракана!       Регулус усмехнулся, и не думая уходить.       - Ты будешь учиться в одном классе с Цисси, - сказал он, возвращаясь к прежней теме. Он безошибочно почувствовал, чем можно уязвить брата. – А ты её ненавидишь.       - Почему же, - возразил Сириус, пожав плечами. – У меня вовсе нет к ней ненависти. Она мне просто безразлична, ясно? Слушай, Регулус, почему бы тебе не убраться?       - У тебя там не будет друзей, - злорадно продолжал он, не внемля пока ещё спокойному предложению брата покинуть комнату.       Внезапно Сириус рассмеялся – сначала тихо, потом всё громче и громче, пока смех не превратился в истерический хохот. Задыхаясь, он обернулся и выдохнул:       - Это твоя правда, Регулус?..       Комната разлетелась вдребезги.       Некоторое время Сириус, зажмурившись, стоял в темноте и пустоте, но потом робко открыл глаза и огляделся.       - Видишь, как всё могло бы быть… Ты всё испортил, Сириус.       - Тебе всё равно было меня не удержать, - холодно откликнулся он, глядя себе под ноги.       - Но я должен был попытаться.       Обернувшись, Сириус увидел, что брат стоит посреди его комнаты и оглядывается. Красное. Здесь всё красное. Кричащий цвет Гриффиндора и войны, которую в одиночку ведёт Сириус, далеко не всегда понимая, за что или против чего воюет.       - Эй… - вдруг прошептал Сириус и, прищурившись, взглянул на брата внимательнее. – Парень, да ты умер.       - Разумеется, - радостно кивнул Регулус. – Здорово, правда?       Сириус усмехнулся, желая добавить что-то резкое, но не успел.       - Ты тоже.       Сириус так резко дёрнулся, просыпаясь, что чуть не свалился с кресла, в котором до этого сидел. Одинокая чернильница запрыгала по столу, норовя расплескать содержимое. В воздухе над недописанным письмом летали пылинки.       Откинувшись на спинку кресла, он протёр глаза основанием ладони и взглянул на письмо, которое собирался отправить Антаресу. Он пока не совсем понимал, что именно хочет написать, но чувствовал, что обязан хоть как-то успокоить старших детей. Хотя бы самого старшего из них.       В дверь постучали, и в комнату заглянул Джеймс.       - Ты как? – уточнил он и после короткого утвердительного кивка предложил: - Ужин готов – если хочешь…       - Нет. – Сириус покачал головой. – Я ничего не хочу, Сохатый.       - Мама! Мамочка!       Крик Моргана раздавался с первого этажа. Вскочив на ноги и опрокинув при этом кресло, Сириус бросился вниз по лестнице, на ходу выхватывая палочку. Кто бы ни проник к нему в дом, он поплатится головой за всё зло, которое собрался причинить.       - Бродяга, стой! – крикнул не поспевающий за ним Джеймс.       Стремглав вылетев в прихожую, он вскинул палочку… и тут же опустил.       На секунду ему показалось, что он бредит. Всё-таки волнения прошедших месяцев не прошли без следа и он, в конце концов, сошёл с ума – как иначе объяснить то, что посреди гостиной на коленях стояла Марлин, прижимая к груди счастливо пищащего Моргана.       - Марлин… Марлин!       Они столкнулись на полпути, схлестнулись крыльями так, что застонали от напряжения ломкие кости.       - Ты сбежала, - произнёс он без тени вопросительной интонации, сжимая руки так сильно, словно она могла исчезнуть в любой момент.       - Это было бы потенциально проблематично.       Подняв глаза, Сириус с недоумением уставился на стоявших в дверях Тонкс и Вэррон.       - Мы на минутку, - оповестила МакГонагалл, целуя Джеймса в щёку. Сириус с наслаждением отметил, что его друг выглядит почти таким же огорошенным, как и он сам. – Нам с Нимфадорой просто нужно было доставить миссис Блэк домой.       Наморщив нос, Тонкс в сотый раз напомнила:       - Не называй меня Нимфадорой!       - Доставить? – не понял Блэк, но ему ответила сама Марлин:       - Сириус, меня отпустили. Тонкс сказала, дело отправили на доследование.       - Но… как?..       - Дело странное, дядя, - признала Тонкс, и её волосы вдруг начали отливать опасной краснотой. – Вроде бы новых доказательств по делу не было предъявлено, но Скримджеру как-то удалось переубедить министра Фаджа – он сам явился в Азкабан, чтобы подписать приказ об освобождении без права трансгрессии.       - Но с чего Скримджеру… - начал было Сириус и осёкся.       Всё это время Вэррон стояла, прижавшись щекой к плечу Джеймса, и с тихой улыбкой наблюдала за воссоединением семьи. Она не произнесла ни слова, но Сириус вдруг почувствовал, что все его разговоры с главой управления не стоили ничего – ни ломаного кната против одного слова этой девчонки. В другой ситуации его бы здорово обеспокоил такой расклад вещей, но сейчас важно было только то, что Марлин здесь, снова дома, рядом с ним. Если МакГонагалл пришлось соврать – что ж, пускай, он сам бы соврал. Да что там соврать – убил бы не задумываясь, лишь бы спасти свою семью. Кто же мог знать, что их всех спасёт она.       - Спасибо, - прошептал он, обнимая жену за плечи.       Вэррон лишь украдкой кивнула и подмигнула ему так, чтобы не видел Джеймс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.