ID работы: 8157070

Сезон охоты

Гет
NC-17
Завершён
394
Размер:
723 страницы, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 508 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 4. Новичок

Настройки текста
      Летние каникулы, по мнению Гарри, закончились слишком быстро. Конечно, он скучал по Хогвартсу, но в то же время он настолько привык к особому, летнему распорядку дня, что казалось невероятным, что он снова будет вставать с петухами и прилагать хоть какие-то усилия к учёбе.       Судя по всему, Корнелия была того же мнения – когда Гарри спустился в кухню утром первого сентября, она сидела за столом с таким видом, словно из постели её пришлось левитировать.       - Здорово, что мы едем в Хогвартс, да? – поинтересовалась она вместо утреннего приветствия и подавила мощнейший зевок.       - Ага, - кивнул Гарри, убирая с табурета лежавшую на нём плюшевую игрушку – малинового авгурея в натуральную величину – и садясь. – Родители ещё не встали?       - Не-а, меня Морган разбудил. Он сейчас в гостиной – ревизию проводит.       Усмехнувшись, Гарри невольно позавидовал мальчику. Поскольку старшие Блэки решили не афишировать грядущее пополнение, не было ничего удивительного в том, что об этом знали все знакомые, так что вот уже неделю дом Блэков заваливали совы с поздравительными письмами и подарками будущему малышу.       - А ты кого хотела бы – брата или сестру? – поинтересовался он.       Корнелия, вертя в руках плюшевого нюхлера, ответила далеко не сразу.       - Не знаю, - призналась она наконец. – Я так привыкла, что нас трое… Наверное, всё-таки сестру – для баланса, знаешь ли. Хотя и ещё одного брата иметь было бы тоже неплохо. А ты? – спросила она и уточнила, когда Гарри непонимающе нахмурился: - Ты кого бы хотел?       Задумавшись на мгновение, он пожал плечами:       - Не знаю. В принципе неплохо было бы иметь кого-то младше – на собаку ведь всё не свалишь… Шучу, шучу, - сдался он под строгим взглядом Корнелии. – Наверное, всё-таки сестру. Я бы не вынес, если бы кто-то брал мою метлу без спроса!       - Как будто девочка не может этого сделать, - справедливости ради заметила она.       Он кивнул, признавая её правоту и думая о том, что фантазии эти в общем-то имеют под собой вполне реальную почву. Ведь яснее ясного, что папа и Вэррон когда-нибудь поженятся и тогда непременно захотят завести собственного ребёнка. Почему-то эта мысль вовсе не внушала ему страха, даже наоборот.       Сами собой его мысли переключились на новый дом, покупкой которого сегодня должен был заняться папа – поэтому Гарри и поручили в очередной раз заботам крёстных родителей. По словам отца, здание было совсем недалеко от дома Блэков, всего в паре кварталов, но Гарри там пока ещё ни разу не был; как сказала Вэррон, ремонта там не было лет пятьдесят, а потому с новосельем лучше повременить.       Собирались на вокзал в жуткой суматохе. Бедняга Кикимер сбился с ног, собирая вещи сразу трём маленьким господам, и Гарри с жалостью думал о тех временах, когда они будут уезжать в Хогвартс уже вчетвером, вместе с Морганом.       Желая хоть как-то помочь престарелому домовику, Гарри сам упаковал чемодан и даже спустил его вниз, к подножию лестницы, чуть не налетев на выскочившего из гостиной Антареса, где тот, не принимая участия во всеобщем безумии, разбирал почту.       - Папа! – крикнул он, чему-то улыбаясь. – Мам! Идите все сюда!       - Что случилось, дорогой? – выглянула из кухни Марлин, не выпуская из рук толстенного конверта с эмблемой больницы Святого Мунго.       - Всё в порядке? – окликнула сверху Корнелия, осторожно наклоняясь через лестничные перила, и тоже спустилась вниз, встав бок о бок с отцом.       Ещё раз оглядев собравшихся, Антарес радостно выдохнул:       - МакГонагалл согласилась заниматься со мной. Я буду анимагом, мам!       Он широко улыбнулся, и Гарри вдруг подумал, что сейчас это – добрый, милый Терри, каким он всегда становился дома, когда ничего не угрожает ему самому или семье. Но, стоит им оказаться в поезде, он снова превратится в брюзгливого желчного типа, к которому лучше не подкрадываться со спины. Всегда начеку. Постоянная бдительность. Ни минуты покоя.       - Анимагом? – рассеянно переспросила Марлин, отрываясь от заключения целителя, и, осознав весь масштаб и важность услышанной новости, ахнула: - Мерлин! Терри, это же замечательно!       - Ты серьёзно? – уточнил Сириус и после осторожного кивка старшего сына ободряюще улыбнулся: - Отличная новость, Терри! Почему ты не сказал раньше?       - Хотел дождаться хоть какой-то конкретики, - откликнулся он нарочито небрежно, но весь его вид говорил о том, что ему безумно приятна похвала. – Глупо хвастать одними лишь планами – я бы хотел уметь превращаться, чтобы показать вам.       Хохотнув в своей привычной манере, Сириус хлопнул сына по плечу:       - Вот это парень! Ну, до того ещё далеко, но уже есть чем гордиться. Поздравляю, сын!       Антарес в ответ лишь улыбнулся, а Морган, который до этого беспокойно вертел головой, переводя взгляд с одного старшего на другого, внезапно спросил:       - А кто такие анимаги?       - Это такие волшебники, малыш, - объяснил Антарес, наклоняясь к брату, - которые могут превращаться в зверей. Ну там, в лошадей, в кошек, в собак…       - Как папа?       Обернувшись к братьям и смерив обоих настороженным взглядом, Корнелия нахмурилась:       - В каком смысле, Морган?       - Мерлин, который час! – воскликнул Сириус, взглянув на циферблат наручных часов. – Нужно поторопиться с отправлением, если не хотите опоздать на экспресс. Кикимер! Кикимер! Где носит этого эльфа?       Несмотря на суматоху, на вокзал они прибыли вовремя.       - Благослови Мерлин парную трансгрессию, - выдохнул Антарес, отдуваясь и сверяясь с часами. – До отправления ещё десять минут.       - Жду не дождусь, когда сама сдам тесты, - согласилась Корнелия. – Пойдём, Гарри, займём купе.       Гарри, решивший, что пока что ему лучше держать рот закрытым, гулко сглотнул и кивнул.       Сгрузив чемоданы, они вернулись к ожидавшим на платформе Блэкам.       - Ведите себя хорошо, - напутствовала Марлин, целуя каждого из детей в щёку. – И чтобы в этот раз без приключений!       - А смысл тогда ехать вообще? – притворно возмутился Антарес, но тут же поспешил успокоить: - Шучу, мам, шучу… Не переживай так, тебе нельзя.       Умилённо улыбнувшись, Марлин обняла старшего сына и влепила ему в каждую щёку по мокрому поцелую – в последнее время ничего не стоило растрогать её.       - Напиши, когда что-то решится с МакГонагалл и её занятиями, - напомнила она и отступила, деликатно вытирая заслезившиеся глаза.       - Обязательно, - заверил он и пожал руку Сириусу. – Пока, пап, до Рождества!       - До Рождества, - откликнулся он и поверх головы бросившейся с объятиями Корнелии лукаво подмигнул.       В этот самый момент паровоз испустил одиночный гудок, и ребята поспешили в вагон.       - Я волнуюсь за маму, - вздохнула Корнелия. – Как-то она будет?..       - Лучше всех, - хмыкнул Гарри. – Сириус и без того её на руках носит, а теперь, в её положении…       - В каком это таком положении? – раздалось позади.       Обернувшись, Гарри испустил короткий, не поддающийся толкованию вопль и так сдавил смеющегося Джареда в объятиях, что кости затрещали.       - И кто тебя учил так подкрадываться? – попенял он, хлопая по плечам Симуса.       - Не иначе, как сам Аргус Филч, - хмыкнула Гермиона, расцеловавшись с Корнелией. – Вы уже заняли места?       - Да, - откликнулся Антарес. – Там, ближе к хвосту поезда… Невилл! – окликнул он, настороженно прищурившись.       Обернувшись, Гарри увидел, что он прав – чуть дальше от них стоял Невилл в обществе Рона Уизли и Дина Томаса. Кивнув друзьям, Гарри первым направился к ним.       - Эй, Дин! Рон, привет! – поздоровался он и протянул было руку, но взглянул на лица однокурсников и внутренне запнулся. – Вы чего, ребята?       - У нас тут серьёзный разговор, - сообщил Дин, подчёркнуто не глядя в ту сторону, где стоял Невилл.       - Заметно, - оценил Симус. – И о чём конкретно разговор?       На этот раз ему ответил Рон, который выглядел так, будто ему было за что-то очень стыдно.       - Родители сказали, мне лучше не иметь дел с такими, как Невилл, - пробормотал он. – Ну, понимаете…       Он замолчал, явно надеясь, что продолжать не стоит и его и без того поняли, однако друзья были совершенно иного мнения.       - Нет, не понимаем, - строго откликнулся Джаред, и Рон покраснел ещё больше. – Какими это такими?       - С такими, от которых одни неприятности.       - В каком это смысле? – переспросила Гермиона странно высоким голосом.       - В таком, Гермиона, - огрызнулся Рон, против воли понижая голос до полушёпота. – Все знают, что произошло в конце прошлого года в подземелье. Моя мама взбеленилась, когда Дамблдор рассказал ей, отец тоже – да и у Дина дома ситуация ничуть не лучше!       - Немного лучше, - признал он, - мой отец ведь магл, он не понимает… Но мама сказала, что мне лучше держаться подальше от такой опасности и не общаться с теми, кто замешан в подобных делах.       Гарри ушам своим не поверил.       - Что? – переспросил он. – Да что ваши матери знают о «таких делах»? Неужели они думают, что будет лучше, если Волдеморт вернётся?       При едином звуке имени Того, Кого Нельзя Называть мальчишки вздрогнули.       - Лучше или нет, - угрюмо откликнулся Рон, - но пока их интересует только наша безопасность.       - Так-то оно так, - согласился Джаред, странно прищурившись, - но вот ведь какая штука – если Тёмный Лорд вернётся, никто не будет в безопасности. И то, что вы сейчас делаете – не более, чем трусость, Рон, - отчеканил он.       У Уизли от стыда уши по цвету сравнялись с шарфом, но всё же он вскинул голову и отчеканил, с презрением глядя на Джареда:       - Думаешь, самый смелый, Синистра?       - Нет, не самый, - хладнокровно откликнулся он, глядя на однокурсника сверху вниз, слегка смежив веки, будто дико устал. – Просто меня тошнит от подлых предателей.       - Пусть их, Рон! – окликнул Дин. – Попросим МакГонагалл, чтобы нас переселили в другую спальню – подальше от этого клуба самоубийц.       Не прибавив ни слова, он развернулся и зашагал к головному вагону. Рон, помедлив пару мгновений, последовал за ним.       - Ну и валите! – крикнул Гарри вслед. – Место не опустеет!       Обернувшись к Невиллу, он с непередаваемым сарказмом выдохнул:       - Что? И теперь скажешь, что за тебя не нужно заступаться?       - Да, - неожиданно откликнулся Невилл и повернулся, чтобы уйти. – Вдруг ваши родители тоже решат, что от меня одни неприятности?       - Так, притормози! – не выдержал Антарес.       Схватив всенародного героя за воротник мантии, он буквально втолкнул его в купе и, пропустив всех друзей до единого, плотно закрыл дверь за входившей последней Гермионой.       - Выпусти меня! – потребовал Невилл, в бессильной ярости вскидывая кулаки. – Я… Я буду драться!       - Со мной? – хмыкнул Антарес, скрестив руки на груди. – Ну-ну, попробуй.       - Невилл… - с укором выдохнула Корнелия. – Как ты можешь? Мы же друзья.       - Друзья, которые за всё лето ни разу не написали мне? – вдруг огрызнулся он и снова попытался пройти мимо Антареса, но тот легко толкнул его в плечо и вернул на прежнее место.       - В каком смысле? – осведомился он. – Я лично написал тебе три письма, а Грэйнджер так просто загоняла всех сов в Косом переулке!       - Я писала каждую неделю, - подтвердила Гермиона, мелко дрожа подбородком, - но ты не отвечал. Я даже звала тебя погостить!       - Мы все надеялись, что ты приедешь, - подтвердил Гарри. – Но ты не отвечал на письма!       - Как я мог ответить, если не получил ни одного! – воскликнул Невилл и отвернулся, часто смаргивая.       Внезапно сидевший рядом Джаред хмыкнул, задумчиво водя ногтем по нижней губе.       - А ведь это интересно, - заметил он в ответ на вопросительный взгляд Симуса. – Куда могла деться такая охапка писем?       - Думаешь, сов перехватывали? – догадался Гарри, которому подобная версия казалась всё более и более реальной.       Гермиона, осторожно гладившая Невилла по руке, возмущённо поразилась:       - Но кто мог это сделать?       - Тот, кому выгодно, чтобы Невилл думал, будто друзья его оставили, - озвучил Антарес очевидное, на что Корнелия горячо возразила:       - Но это же не так! Невилл, ты нам веришь?       - Мы не струсим, - поддержал её Гарри.       - Нам-то к неприятностям не привыкать, - хмыкнул Симус. – Верно, ребята?       Невилла такое утверждение, впрочем, не развеселило – он по-прежнему смотрел в окно вагона, изредка опасно шмыгая носом.       - Я тут подумала, - внезапно произнесла Корнелия, - и хотела вас кое о чём попросить, мальчики. Вы не будете против, если Терри переберётся к вам в спальню?       - Корни! – строго одёрнул Антарес. – Это вовсе не обязательно.       - Нет, Терри, обязательно! – возразила она, а после вновь повернулась к друзьям. – Ему ещё три года учиться, а для плодотворной учёбы нужно как минимум высыпаться, и желательно при этом спать без палочки под подушкой. А теперь, раз уж у вас целых два места свободно…       - Да я только за! – воскликнул Симус. – Это же неимоверно круто будет – верно, парни?       - Я тоже согласен, - подтвердил Джаред, - но сначала нужно поставить в известность профессора МакГонагалл.       - Она не будет против, - со странной усмешкой заверил Антарес и повернулся к Гарри.       Тот в ответ вскинул раскрытые ладони:       - Меня даже не спрашивай! Ты как, Невилл?       Отвернувшись, наконец, от окна, Невилл смерил друзей неимоверно грустными глазами, но всё же нашёл в себе силы улыбнуться и ответил:       - Я буду рад, Антарес.       Это прозвучало искренне, но всё же Гарри отметил, что неплохо бы переспросить Невилла о его мнении, когда тот будет в более приподнятом настроении.       За окном между тем замелькали поля и скотные выгоны. Однако не успел Гарри обрадоваться тому, что скоро окажется в Хогвартсе, как дверь купе открылась и сидевший ближе всех к выходу Антарес неласково осведомился:       - Ты ещё кто?       За дверью стоял русоволосый мальчишка с чемоданом. Одетый в мантию без знаков отличия, он не походил на первокурсника – скорее уж на ровесника Антареса, но, стоило внимательнее взглянуть ему в лицо, становилось ясно, что на деле ему не больше двенадцати.       Оглядев обернувшиеся к нему одинаково настороженные лица, парень огорчённо вздохнул.       - Чёрт подери, не говорите, что вы тоже со Слизерина! – возмутился он, в отчаянии уронив руки. – Я не вынесу, если снова придётся идти в другое купе.       Гарри, подняв брови, переглянулся с Антаресом, после чего повернулся к вошедшему и немного мягче, чем планировал ещё секунду назад, заметил:       - Нет, мы не со Слизерина. Верно, Корн?       Шпилька была столь явной, что девочка поморщилась и подвинулась на сиденье, садясь ближе к Джареду.       - Мы учимся на Гриффиндоре, - откликнулась она. – А ты новенький? Я не видела тебя здесь раньше.       Сев на предложенное место и повернувшись к Корнелии, он некоторое время внимательно её осматривал, будто отыскивая в простейшей фразе подвох, а после немного скованно представился:       - Уилл Арлингтон.       - Я – Корнелия Блэк, - приветливо улыбнулась она, полная решимости завести самую дружескую беседу. – Это мой брат Антарес – он тоже гриффиндорец, только учится уже на пятом курсе. Это Гарри…       - Тоже брат? – серьёзно уточнил Уилл, который со сведёнными бровями пытался уследить за потоком информации и ничего не упустить.       В следующую секунду купе содрогнулось от смеха так, что голоса в тамбуре на мгновение настороженно стихли.       - Нет, - выдохнул Гарри, под очками утирая слёзы веселья, - но что-то типа того. Гарри Поттер.       Пожимая протянутую руку, Уилл хмыкнул:       - Так ты и есть тот самый Поттер, к которому мне посоветовали валить слизеринцы?       - Малфой, - озвучил общую догадку Симус, в свою очередь пожимая Уиллу ладонь и представляясь: - Симус Финниган, будем знакомы. А это Невилл Лонгботтом и Гермиона Грэйнджер, - кивнул он на сидевших подальше ребят.       Сама Гермиона в этот самый момент коротко вздохнула, подперев голову кулаком.       - И когда эта слизеринская пиявка угомонится?.. – спросила она неизвестно кого, но ей поспешил ответить Джаред.       - Боюсь, такого, Гермиона, мы уже никогда не дождёмся, - спокойно заметил он и приветливо кивнул новому знакомому: - Джаред Синистра, очень приятно.       Странно, но Арлингтон вдруг улыбнулся – нешироко, но неожиданно ярко, будто кто-то зажёг у него внутри сотню свечей.       - Я тебя знаю, - откликнулся он. – Ты сын профессора.       Гарри показалось, что после этих слов Джаред здорово смутился; но было в этом смущении что-то от настороженности, с которой Синистра обыкновенно смотрел на новых людей в своём окружении. Дружелюбный, безукоризненно вежливый, кажущийся открытым, на самом деле он не доверял практически никому, и Гарри был по-настоящему горд, что входит в число немногих избранных. Пожалуй, он мог бы назвать Джареда своим лучшим другом – сразу после Антареса, конечно.       Однако, неловкая пауза не затянулась, потому что Симус вдруг рассмеялся.       - Ну и ну! – хохотнул он, хлопнув себя по колену. – Выходит, Гарри и Рэд знаменитее Мальчика, Который Выжил?       Друзья снова рассмеялись, на этот раз вместе с Невиллом, которому такое замечание, кажется, пришлось по вкусу. Гарри так и не понял, поверил ли он их заверениям, но весь остаток пути Невилл вёл себя так, будто ничего не случилось. Настроение в купе царило самое благоприятное, даже несмотря на всё сгущающиеся за окнами тучи.       Лишь только двери поезда отворились на станции в Хогсмиде, в небе грянул гром. Ливень был так силён, что ребята склонили головы и зажмурились – струи стояли стеной и били с такой яростью, будто над головами кто-то непрерывно опрокидывал бессчётное количество вёдер с ледяной водой.       - Привет, Хагрид! – крикнул Невилл, завидев гигантский силуэт в дальнем конце платформы.       - Ты как, в порядке, Невилл? – прогудел Хагрид в ответ, приветственно махая. – Увидимся... ну… на банкете... если мы того, не потонем! Который там из вас Арлингтон?       - Ну я Арлингтон! – крикнул Уилл. – Дальше-то что?       - Со мной пойдёшь, - сказал Хагрид и первым направился к дальнему концу платформы.       Пожав плечами, Уилл махнул рукой и быстро, чтобы догнать великана, зашагал следом. По традиции Хагрид переправлял новичков в замок по воде – через Чёрное озеро.       - И думать не хочу, каково это – пересекать озеро в такую погоду, - поёживаясь, заметила Корнелия, когда они вместе с остальными брели вдоль тёмной платформы.       Возле станции их поджидала сотня карет без лошадей; Гарри, Антарес, Гермиона и Корнелия с превеликим удовольствием забрались в одну из них. Дверь с треском захлопнулась, и несколькими минутами позже длинная вереница карет, грохоча и разбрызгивая грязь, покатила по дороге к замку Хогвартс.       Рискованно кренясь под резкими порывами ветра, кареты миновали ворота со статуями крылатых вепрей по бокам и заскрипели по длинной дороге к вершине холма. В окно Гарри видел всё ближе и ближе надвигающийся замок, множество его ярких окон расплывались и мерцали за плотной завесой дождя как звёзды. Когда их карета остановилась перед громадными парадными дверями, расположенными на самом верху каменной лестницы, небо перечеркнула вспышка молнии. Те, кто оказались впереди, уже торопились забежать в замок.       Друзья спрыгнули на землю и тоже помчались по ступеням, переведя дух лишь под сводами освещённого факелами холла с его величественной мраморной лестницей.       - Вот это да! – Антарес по-собачьи потряс мокрой головой – вода лила с него в три ручья. – Если так и дальше пойдёт, озеро выйдет из берегов. Я вымок, как… Чтоб тебя!       Тяжёлый от наполнившей его воды красный шар упал с потолка прямо на голову Антаресу и лопнул. Вскинув голову, Блэк бессвязно выругался и тут же шарахнулся в сторону, толкнув в плечо Гарри – и тут же упала вторая бомба, которая взорвалась у ног Корнелии, обдав её холодной водой до самых колен.       Все, кто стоял вокруг, с криками и визгом принялись расталкивать друг друга, стремясь уйти из-под обстрела. Гарри поднял голову и увидел парившего футах в двадцати над ними полтергейста Пивза – маленького человечка в шляпе колокольчиком и оранжевом галстуке-бабочке. Его широкая злобная физиономия была искажена от напряжения – он снова прицеливался.       - Пивз! – загремел сердитый голос. – Пивз, а ну спускайся сюда сейчас же!       Профессор МакГонагалл стремительно вышла в холл из Большого зала; она поскользнулась на залитом водой полу и едва не упала, вовремя оперевшись на протянутые руки Антареса.       - О, прошу прощения, мистер МакКиннон-Блэк…       - Всё в порядке, профессор, - заверил он и, подняв голову, весело позвал: - Пивз! Давай спускайся уже!       - Ничего не делаю! – прокудахтал Пивз, запустив следующей бомбой в группу пятикурсниц, которые с визгом бросились в Большой зал. – Они всё равно уже мокрые, ведь так? Небольшая поливка!       И он пульнул очередным снарядом в компанию только что вошедших семикурсников.       - Если не прекратишь, я сегодня же поговорю с Кровавым Бароном, - пригрозил Антарес.       Прозвучавшее имя возымело отрезвляющий эффект – Пивз замер, а после, спустившись на пару футов, дерзко выпалил:       - Не поговоришь!       - Ещё как поговорю, - настоял Антарес, скрещивая руки на груди. – И где же тогда окажется старый бедный Пивз? Вернее, то, что от него останется. Ведь Его Кровавости вряд ли понравится, что ты обижаешь слизеринцев.       Пивз закудахтал как сумасшедший, но Антарес лишь быстро выхватил палочку и приказал:       - Силенцио!       Полтергейст схватился за горло, будто задыхался – пропал голос. Беззвучно скалясь и демонстрируя неприличные жесты, он швырнул, не глядя, последнюю гранату и унёсся прочь вверх по лестнице.       - Большое спасибо, Антарес, - от души поблагодарила МакГонагалл, поправляя островерхую шляпу. – А теперь в Большой зал, побыстрее!       И тут Гарри решил, что более подходящего момента не будет.       - Профессор, - окликнул он, сквозь толпу подбираясь вплотную к МакГонагалл, - можно попросить Вас? Если уж Терри такой молодец, то нельзя ли ему переселиться в нашу спальню?       - Вашу? – МакГонагалл недоумённо поправила очки. – Разве у вас есть место, Поттер?       - Уизли и Томас решили съехать, профессор, - объяснил подоспевший Джаред. – В срочном порядке, но совершенно добровольно.       Смерив поочерёдно всех мальчиков строгим взглядом поверх очков, деканесса разрешила:       - Я нисколько не возражаю против Вашего переезда, мистер МакКиннон-Блэк. Можете заселяться хоть сегодня, а завтра после занятий потрудитесь подняться ко мне в кабинет.       - Есть, профессор! – шутливо козырнул Антарес, не в силах сдержать улыбки. – Мы пойдём, пожалуй, иначе пропустим церемонию.       Большой зал был, как всегда, великолепен и подготовлен для традиционного банкета по случаю начала семестра. Друзья, пройдя мимо столов Слизерина, Когтеврана и Пуффендуя, уселись вместе с остальными за гриффиндорский стол рядом с Почти Безголовым Ником. Ник, жемчужно-белый и полупрозрачный, сегодня вечером был одет в свой обычный камзол, но зато с необъятных размеров плоёным воротником, служившим одновременно и праздничным украшением, и гарантией того, что его голова не станет слишком уж шататься на не до конца перерубленной шее.       - Добрый вечер, - улыбнулся он друзьям.       - Спорное утверждение – заметила Гермиона, собирая волосы в ладонь и выжимая из них воду прямо на пол.       Несколько секунд спустя дверь, которая вела в Большой зал из вестибюля, отворилась. В зал потянулась длинная вереница новичков, возглавляемая профессором МакГонагалл, которая несла табурет с латаной-перелатаной, совсем уже рыжей Шляпой Годрика Гриффиндора. На тулье Шляпы около сильно потрепанных полей виднелся широкий разрез.       Разговоры в Большом зале тотчас же стихли, и теперь звенящая тишина была наполнена уважением к торжеству момента. Первокурсники выстроились вдоль преподавательского стола лицом к остальным ученикам, над ними резко выделялась стройная фигура Уилла Арлингтона. Профессор МакГонагалл поставила перед ними табурет и отступила.       Лица первокурсников, освещаемые огоньками свечей, казались мелово-бледными, точно вылепленными из воска. Гарри с усмешкой вспомнил, как сам год назад вот так же трясся в ожидании своей очереди.       Когда тишина достигла своего апогея и стала звенящей, Шляпа наконец сонно задвигалась, разрез на тулье открылся, и раздалось весёлое пение:

- Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь…

      Ученики дружно подхватили школьный гимн, а Гарри, напевая вместе со всеми, недоумевал, ведь каждый год до этого Шляпа сочиняла новую песню, специально для церемонии распределения.       - Кажется, у старушки нашлись в этом году дела поважнее, - шепнула, склонившись к Гарри, Корнелия, но тот лишь покачал головой. Чем же может заниматься Распределяющая Шляпа?       Шляпа тем временем допела, зал одобрительно зааплодировал. Профессор МакГонагалл уже разворачивала пергаментный свиток.       - Когда я назову ваше имя, - обратилась она к первокурсникам, - вы подойдёте, присядете на табурет и наденете Распределяющую шляпу. Она решит, на каком факультете вы будете учиться следующие семь лет. Итак, начнём: Арлингтон, Уильям!       Гарри с умилением смотрел, как их новый знакомый, нежно-зелёный от волнения, вышел из заметно поредевшей толпы и сел на самый краешек табурета, ожидая, пока профессор наденет ему на голову Шляпу.       - Гриффиндор!       Красный стол приветствовал новичка аплодисментами и радостными криками. Чуть не бегом преодолев разделявшее их расстояние, Уилл упал на скамейку между Гарри и Невиллом.       - Да это лучше «американских горок»! – выдохнул он, всё ещё не отдышавшись. – Я в жизни так не волновался! А это озеро – просто чудо!..       Ободряюще кивнув ему, Гарри через стол взглянул на Джареда и пожал плечами. Похоже, стоило присмотреться к новенькому повнимательнее, но пока что он не вызывал подозрений, а только чувство, чем-то напоминающее симпатию.       После приветственной речи профессора Дамблдора и сытного ужина глаза у Гарри слипались, но, когда наступило время подниматься в гостиную Гриффиндора, он внутренне напрягся – что будет, если вещи Рона и Дина всё ещё на месте? Но местные домовики работали отлично, поэтому возле двух ближних к окну кроватей уже стояли две неравновеликие горки вещей.       Разглядев у кровати, соседней с его собственной, рюкзак Антареса, Гарри подошёл к другой свободной, почти наверняка зная, что увидит. И не ошибся – на ручке чемодана болталась бирка с инициалами «У.Ф.А.».       - Я, выходит, тоже здесь? – прозвучало с порога. Уилл вошёл, оглядываясь и растирая собственные предплечья, хотя в спальне было довольно тепло. – Староста сказал, мои вещи уже доставили.       - Да, всё на месте, - подтвердил Гарри и улыбнулся – следом за Арлингтоном в спальню вошёл Антарес.       Осмотревшись так, будто до этого ни разу не был в гриффиндорских спальнях, он провёл пальцем по спинке отведённой ему кровати, неодобрительно цокнул языком и достал палочку.       - Ну и свинарник у вас, - оценил он, брезгливо поморщившись, и взмахнул палочкой. – Экскуро!       - Я думал, у нас только Корнелия порывается прибраться, - шепнул Симус, уворачиваясь от собственных летящих по воздуху носков.       - Это у них семейное, - поделился Гарри, но собственный чемодан на всякий случай затолкал под кровать.       Уже в постели, далеко за полночь, Антарес никак не мог заснуть, мысленно вновь и вновь возвращаясь в прошлое лето, когда он вынужденно гостил у тёти Андромеды и её семьи.       Однажды вечером, через заднюю дверь выйдя в сад за какой-то мелочью вроде зелени к ужину, он вдруг услышал подозрительный шорох и остановился, прислушиваясь. Вечер был тихий и сонный, но всё же он не мог отделаться от щекочущего чувства, будто за ним наблюдают.       - Кто здесь? – окликнул он и сам устыдился того, как глупо и беспомощно прозвучал вопрос.       Антарес щурился, стараясь разглядеть незваного гостя, но мешал свет наддверного фонаря. Кто-то смотрел на него из темноты, а ему почему-то не было страшно. Он знал, что пришелец не причинит ему вреда, хотя и не мог объяснить, откуда взялась эта уверенность.       Снова раздался хруст, и он различил в сером полумраке очертания чего-то громадного, что не сводило с него блестящих глаз. На тропинку между двух розовых кустов, тяжело ступая, вышел тощий пёс с длинной угольно-чёрной шерстью. Антарес смотрел на него, не отрываясь. Странно, но было в собаке что-то смутно знакомое, словно они уже виделись раньше.       Он вздрогнул, когда у него за спиной хлопнула входная дверь, и обернулся на голос звавшей его Тонкс. Когда он снова бросил взгляд на кусты, пса уже не было, не осталось даже следов на земле.       Глубоко уйдя в собственные воспоминания, он не сразу услышал, как его зовёт Гарри.       - Что думаешь о новеньком? – шёпотом спросил он, опасно свешиваясь с кровати.       Антарес в ответ лишь пожал плечами.       - Не знаю. Время покажет. Спи, Поттер.       Обиженно фыркнув, Гарри снял очки и повернулся на другой бок, лицом к окну, а Антарес посмотрел на далёкую полную луну и загадал, чтобы хотя бы этот год прошёл спокойно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.