***
Северус не мог поверить, кто стоит перед ним. Он был точной копией своего отца. От волос до очков ребенок выглядел, как Джеймс Поттер. И как бы он не выносил этого человека, Северус не мог перестать смотреть на ребенка. Хотя он и унаследовал отцовскую внешность, все же многое говорило о том, что он сын Лили. - Что вы делаете? - спросил Гарри, выводя Северуса из задумчивости. Больше не испытывая страха, Гарри подошел к столу и взглянул, насколько мог, чтобы увидеть, что было сверху. Хотя ему только что исполнилось восемь, и он уже становился большим мальчиком, он все время слышал, как тетя Петуния и дядя Вернон говорили Дадли, что восемь лет означают, что он уже большой мальчик, а значит, и Гарри тоже большой мальчик. Ему было восемь лет, и он был большим мальчиком, но не высоким. Он все еще был не настолько высоким для своего возраста. Стол доходил ему до плеч. Подойдя поближе, он ухватился за край стола и попытался встать на цыпочки, чтобы заглянуть в бурлящий котелок, но был слишком мал, чтобы заглянуть внутрь. Он коротко фыркнул от разочарования и надулся, но так и не смог разглядеть, что же там кипит. Северус наблюдал за ребенком, все еще застывший от того, что Гарри Поттер был в его лаборатории. Он должен был быть в безопасном месте. Так ему сказал Альбус. Гарри должен был быть в безопасности. Услышав разочарованный возглас ребенка, он поднял бровь, пытаясь сохранить нейтральное выражение лица. Это определенно было то, что Лили сделала бы, если бы было что-то, что она хотела увидеть или сделать, но не могла по каким-то причинам. Он с трудом удержался от улыбки, вспомнив, как Лили выглядела точно так же, когда хотела заглянуть в его записи или заглянуть в его котел, чтобы убедиться, что делает все правильно. - Чем могу помочь? - сказал Северус, наконец обретя голос. Погрузившись в воспоминания, он не заметил, что ребенок прыгает, пытаясь заглянуть в котел. Гарри перестал прыгать и посмотрел на человека в черном. - Я хотел посмотреть, что вы делаете, - сказал Гарри. - Выглядит очень красиво. Я хочу посмотреть, - Гарри протянул к нему руки. Никогда. Никогда еще он так открыто не говорил о том, чего хочет. Он был полон решимости увидеть, что делает этот человек. Как будто то, что было в котле, было настолько важным, что все остальное не имело значения, пока Гарри не увидит, что внутри. Он просто должен был. Брови Северуса взлетели вверх, он смотрел на ребенка рядом с собой. Он знал, чего хочет ребенок. Находясь рядом со своим крестником, когда он был моложе, Северус знал, что это был универсальный жест желания быть поднятым. Вопрос в том, почему ребенок хочет, чтобы он это сделал. Умоляющие глаза были слишком сильны для холодного сердца Северуса. То, что могло показаться вечностью споров с самим собой, длилось лишь мгновение или два, когда Северус наклонился и поднял ребенка на руки. Улыбка, появившаяся на губах Гарри, озарила его лицо, и Северусу стало тепло от того, что он улыбнулся ребенку. Эта улыбка была улыбкой Лили. И видеть, как ребенок улыбается, и чувствовать, как он цепляется за твою мантию, было несравнимо. Они оба устроились поудобнее. Северус не мог не чувствовать, что держит ребенка на руках. Его ноги так легко обхватили живот. Он действительно мог привыкнуть к этому. Сработало. С ликованием подумал Гарри. Это действительно сработало. Он всегда хотел, чтобы его подняли и подержали. Он видел, как так брали Дадли. Даже когда он стал слишком большим, тетя Петуния все равно пыталась его поднять, а Гарри никогда. Нет, Гарри недостаточно хорош, чтобы его брали на руки. Гарри понравилось это место. Здесь Гарри мог спать на диване. Здесь Гарри мог есть мягкий хлеб и сливочный сыр. Здесь Гарри мог пить сладкое молоко. А теперь это место стало тем, где его можно взять на руки, как хорошего мальчика. Просто находясь в объятиях мужчины, Гарри почти забыл причину, по которой он хотел, чтобы его взяли. Все, чего он хотел сейчас, - это наслаждаться ощущением объятий. Почувствовав, что человек шевелится, Гарри слегка повернулся, чтобы не соскользнуть с его рук, и посмотрел на котелок. Его лицо сморщилось, когда он увидел, что там было. Оно было похоже на отвратительную зеленую слизь. Пахло не так уж плохо, но и не очень хорошо. Удовлетворенный тем, что знает, что в котле, Гарри повернулся к человеку, который был достаточно мил, чтобы поднять его. - Что это такое? - спросил Гарри. - Это будет зелье Волчьего противоядия, когда оно доварится, - ответил Северус. - А когда оно доварится? Я могу чем-то помочь? Взмахнув свободной рукой над котлом, мужчина без палочки наложил на зелье заклинание стазиса. - Оно должно простоять час, - ответил Северус. - Пока мы ждем, почему бы нам не пойти и не посмотреть, почему ты находишься в этой школе. Когда Северус отвернулся от стола, Гарри очень надеялся, что тот не отпустит его. Он надеялся, что сможет остаться в объятиях мужчины, слегка сжимая его мантию. Выходя из лаборатории и направляясь в кабинет директора, Северус взглянул на ребенка у себя на руках. Он почувствовал, как ребенок крепче прижал его к себе. Меньше всего на свете он хотел подвести ребенка. Он никогда не думал, что будет ходить с ребенком на руках, но по какой-то причине он просто не мог отпустить ребенка, даже если он был сыном Джеймса Поттера. Когда он понял, что его не отпустят на пол, Гарри удовлетворенно вздохнул и положил голову на плечо мужчины. В этот момент недосып, который он испытал ночью перед тем, как сбежать к Ремусу, вернулся в полную силу. Легкое покачивание мужчины, пока он шел по коридору, успокаивало ребенка. Но у него был вопрос, который не терпелось задать, и Гарри знал, что ему нужно задать его, прежде чем сон окончательно овладеет им. - Как вас зовут? - спросил Гарри. Его голос был тихим, сонным. - Северус, ребенок. - Ммм, - промычал Гарри, слегка улыбаясь. - Спасибо, Северус. - За что, ребенок? - спросил Северус, но не получил ответа, так как Гарри уже заснул у него на руках.***
- Вчера вечером? - спросил Альбус. Ремус кивнул. - Он просто аппарировал. - Где он сейчас? Румянец пополз по шее оборотня к щекам, когда он посмотрел в свою чашку. - Ремус, где ребенок? - Он где-то в школе, - прошептал Ремус. - Ты потерял его? - спросил Альбус. - Я не уследил, - признался Ремус. Он все еще не поднимал глаз от чашки. Он просто не мог видеть разочарования в глазах своего наставника. - Ремус, посмотри на меня. Через мгновение Ремус поднял голову. Он был немного шокирован, увидев блеск в глазах Альбуса. - Он в школе, - сказал Альбус. - Мы найдем его. Здесь нет ничего, во что он мог бы влезть и пораниться. Ремус ничего не сказал. - Так вот почему ты не хотел подниматься? Ремус кивнул. Альбус почувствовал перемену в своей защите, дававшая понять, что кто-то приближается к горгулье. Магическая подпись мага, пришедшего, дала Альбусу знать, кто придет. - Поднимайся, Северус, - позвал Альбус. Ремус посмотрел на директора. Он всегда хотел знать, откуда он знает, что там кто-то есть. У него не было времени удивляться, когда он услышал шаги, поднимающиеся по винтовой лестнице. Через несколько мгновений после того, как Альбус позвал, дверь кабинета открылась. Ремус наблюдал, как Северус вошел в кабинет, неся на руках ребенка. - Гарри, - позвал Ремус, вставая и направляясь к Мастеру зелий. - Успокойся, волк. Он спит, - рыкнул Северус. Ремус, не обращая на него внимания, подошел к Северусу и положил руку на спину ребенка, медленно потирая ее. - Северус, дорогой мальчик, откуда у тебя такой драгоценный мальчик? - спросил Альбус. - Маленький бесенок последовал за мной в лабораторию, - признался Северус, отходя от волка и направляясь к Альбусу. Ремус шагал рядом с Мастером зелий, не желая, чтобы ребенок снова покинул его поле зрения. - Прекрати вертеться, - рявкнул Северус Ремусу. - Я не причиню вреда ребенку. - Так и есть, - ответил Ремус, немного удивленный резкостью тона Северуса. - Я знаю, что ты не причинишь ему вреда. Просто я потерял его. Я не знал, где он, не ранен ли. Прости меня, Северус. Северус закрыл глаза и глубоко вздохнул. - Возьми ребенка, - мягко сказал Северус. - Ты же видишь, что с ним все в порядке. Северус просунул руки под руки ребенка, чтобы оторвать его от груди, когда он и другие мужчины в комнате получили сюрприз. Гарри повернул голову и прижался лбом к плечу Мастера зелий. Его руки крепче обхватили шею Северуса, а ноги скрестились за спиной, сцепившись в лодыжках. Северус был потрясен, когда подумал, что ребенок спит. Ремус начал поглаживать Гарри по спине, пытаясь успокоить ребенка, но Гарри не успокаивался. Затем оба мужчины услышали, как ребенок пробормотал что-то, заставившее их застыть на месте. - Я хороший мальчик, - захныкал Гарри. - Я могу быть хорошим мальчиком. Я могу быть хорошим. Пожалуйста. Мужчины озадаченно переглянулись. - Гарри, - прошептал Ремус. - Гарри. Ребенок не обращал внимания. Он тряс головой, стараясь держаться как можно ближе к плечу, на которое опирался, и повторял снова и снова, что он может быть хорошим мальчиком. - Гарри, пожалуйста, - сказал Ремус, потирая спину ребенка. - Пожалуйста, посмотри на меня. Гарри повернул голову, не поднимая ее, и посмотрел на человека, с которым провел прошлую ночь. - Все в порядке, - успокоил его Ремус. Он слегка улыбнулся ребенку. – Теперь расскажешь, почему ты так говоришь? - Дядя Вернон, - сказал Гарри, поднимая голову с плеча человека в черном. - Он сказал, что уроды не могут быть хорошими мальчиками. Только хороших мальчиков можно поднимать на руки, - повернувшись лицом к человеку, который держал его, Гарри продолжил: - и вы подняли меня, чтобы я тоже мог быть хорошим мальчиком. Я не урод. Вы меня взяли, - слезы навернулись ему на глаза, когда он опустил голову на плечо Северуса. Его маленькие плечи дрожали, когда он плакал.