ID работы: 8157987

Она имеет право на счастье!

Гет
NC-17
Завершён
156
автор
Нох Каси соавтор
FriedVixen бета
Размер:
169 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 910 Отзывы 26 В сборник Скачать

Новый друг и холодная ночь!

Настройки текста
      Когда Фули и Кайон хотели возвращаться, гепард внезапно вспомнила об их с принцем уговоре, потому решила не тянуть кота за все подробности, взяв инициативу в свои лапки.       — Кайон, помнишь наш с тобой договор? — спросила она.       Кайон непонимающе взглянул на подругу.       — Наш с тобой договор — ты сказал, что исполнишь любое моё желание, если я подойду к твоему отцу и поговорю с ним, — напомнила гепард.       — Оу… да, точно, — Кайон забыл об этом, он понимал, что придётся всё-таки сдержать своё обещание и сделать то, чего бы она ни попросила, в пределах разумного, конечно же.       — Так вот, я желаю… — начала Фули.       Кайон уже был готов к чему-то, чего ему точно не захочется делать…       — Чтобы ты догнал меня! — крикнула гепард и рванула вперёд.       Кайон ещё примерно пару секунд постоял, а потом улыбнулся и побежал за своей подругой. Фули бежала сперва не очень быстро, и львёнок уж было подумал думал, что победа будет лёгкой. Он уже приготовился напрыгнуть на свою соперницу, когда расстояние между ними сократилось до пары хвостов, но как только принц оттолкнулся от земли, Фули резко прибавила ходу и со всех лап понеслась вперёд, а Кайон, очевидно промахнувшись, упал на землю и при ударе серьёзно поранил лапу. Он встал и, почувствовав острую боль, пошатнулся, но всё же устоял.       «Нужно дойти до Рафики, он сможет помочь!» — подумал про себя Кайон и, хромая на одну лапу, ушёл в сторону дома Рафики.       Фули же, поняв, что порядком заигралась и оторвалась от принца, остановилась и стала ждать его. Она просидела порядка десяти минут, глядя куда-то вдаль и выискивая глазами красногривого. Уже устав ждать, гепард со всех лап побежала к тому месту, где она видела Кайона последний раз.       Прибежав на место, она не обнаружила Кайона, даже следов не было.       «Где же он?» — спросила себя Фули, не на шутку перепугавшись за друга.       — Фули? — послышался сверху знакомый для Фули голос.       — Оно? — удивилась Фули, увидев своего друга, который приземлился рядом с ней.       — Я не верю своим глазам, как ты тут оказался? — спросила Фули, сменив удивление на радость.       Это была египетская цапля с красными перьями на макушке — они впервые познакомились, когда Фули только начала ходить. Они сразу нашли общий язык и очень часто играли на перегонки.       — Наша стая переселилась сюда ещё месяц назад. А ты здесь какими судьбами? — спросил Оно, удивившись не меньше Фули.       — Ох, это долгая история, — замялась гепард.       — Я никуда не тороплюсь, — резонно подметил Оно.       — Прости, Оно, но я тороплюсь — я потеряла друга! — сказала Фули и опять погрустнела.       — Хм, может я смогу помочь, всё-таки я очень зоркий! — сказал Оно.       — Я была бы тебе очень благодарна, — сказала Фули, в мгновение ока повеселев.       — И как выглядит твой друг?       — Он львёнок, золотистого такого окраса, с красной гривой.       — Секундочку, — сказал Оно и взмыл вверх.       Он быстро оглядел окрестности и заметил хромающего львёнка возле дерева старого мандрила.       — Вижу его, по описанию подходит, — отчитался Оно.       — Где он и что с ним? — обеспокоенно спросила Фули.       — Он возле дерева какого-то старого мандрила, — закончил свой доклад Оно и спустился на землю.       — Спасибо, Оно, выручил!       — Не за что, свидимся ещё, — произнёс Оно и взмыл в небо.       Фули бежала так быстро, как только могла, она прекрасно помнила место, где растёт баобаб мандрила Рафики. Наконец завидев силуэт своего друга, она сбавила скорость.       — Кайон, ох… наконец я тебя нашла, — сказала Фули, светившаяся от счастья.       — Ах, да, прости, что не сказал. Просто лапу подвернул, а тебя даже на целых не догнать, — произнёс львёнок.       — Ха-ха-ха, ну… мы, гепарды, намного быстрее львов! — съязвила Фули, усмехнувшись.       — Ладно, пойдём к Рафики. Он мне быстренько лапу подлатает, и мы вернёмся на скалу предков, — предложил Кайон.       — Я буду только рада, — тепло ответила Фули.       — А как ты меня нашла?       — Мой друг мне помог!       — А что за друг? — не унимался Кайон, продолжая сыпать вопросами.       — Это… — не успела договорить Фули.       — Это я! — послышался голос с неба.       Кайон и Фули тут же подняли головы и увидели спускающегося вниз Оно.       — Привет, эм… Кайон, если не ошибаюсь.       — Привет, да, меня зовут Кайон. Я так понимаю, это ты тот, кто помог Фули найти меня? — уточнил Кайон.       — Верно. Меня зовут Оно, — представился теперь уже новый знакомый принца.       — Приятно познакомиться, Оно, — сказал Кайон.       — Взаимно.       — Ладно, нам пора, пойдёшь с нами? — спросил принц.       — Нет, мне тоже уже пора лететь, а то стая волноваться начнёт. Я лишь хотел убедиться, что Фули-таки нашла тебя! — коротко ответил Оно и взмыл в небо.       — Ещё увидимся! — крикнул Кайон вслед своему другу.       — Оно — хороший друг, он всегда поможет тем, чем сможет, — заверила принца Фули.       — А как давно вы знакомы? — поинтересовался Кайон.       — Мы с ним познакомились, когда я едва умела ходить.       — Друзья детства, значит. Прям как я с Бангой, — сказал львёнок.       — Возможно. И, кстати, мы уже пришли, — сказала Фули.       И в правду, пока они болтали с Оно и между собой, они уже добрались до пристанища королевского маджузи.       — Рафики, выходи, твоя помощь нужна! — позвал его принц.       — О, привет, Кайон, привет, Фули. Что у вас стряслось? — спросил мандрил и спустился с дерева.       — Я немного лапу повредил, может, подвернул или вывихнул. В общем, можешь посмотреть? — спросил Кайон.       — Да, конечно, — ответил Рафики и принялся за осмотр.       — Хм, не выглядит сломанной. Ничего серьёзного, всего лишь ушиб. Сейчас сделаю перевязку, утром уже сможешь бегать пуще прежнего! — сказал Рафики и перевязал лапу принца.       — Спасибо тебе, Рафики, — поблагодарил мандрила принц.       — Всегда пожалуйста, — ответил Рафики и, убедившись в отсутствии других просьб, залез обратно на своё дерево.       — Ну что? К скале предков? — предложил принц.       — Да, идём, — поддержала Кайона Фули.       Красивое вечернее небо на фоне алого заката, и двое хищников, идущих в сторону дома бок о бок…       — Этот день был просто полон сюрпризов, не правда ли? — спросил Кайон.       — Да уж, встретились сегодня утром и уже друзья, — ответила Фули.       — Непохоже, чтобы ты была против, — отшутился принц, на что Фули лишь тихонько хихикнула.       Они шли неспеша, наслаждаясь закатом, прекрасными пейзажами и компанией друг друга. Когда они уже подходили к скале предков, Кайон заметил боковым зрением, что Фули пристально смотрит на него, чуть ли не сверлит глазами.       — Что ты так смотришь? — спросил принц, улыбаясь.       — Ничего! — ответила Фули и резко перевела взгляд в землю.       Кайон удивился такому поведению Фули, но не стал её расспрашивать, голосом разума сославшись на её, возможно, всё ещё имеющее место беспокойство насчёт его раны. Когда же друзья наконец добрались, их уже ждал Симба.       — Фули, так как ты пока что одна, я принял решение разместить тебя в нашей пещере, — сказал король. — Если ты ничего не имеешь против этого, само собой.       — Спасибо за гостеприимство, Ваше Величество! — поблагодарила Симбу Фули.       — В таком случае, поужинайте и готовьтесь ко сну, — наказал Симба и решил последовать своему последнему совету.       Кайон и Фули не стали задерживаться и отправились есть. После сытного ужина принц показал подруге, где она будет спать, и после чего пошёл на своё место. — Спокойной ночи, Фули! — сказал львёнок. — Спокойной ночи, Кайон! — ответила гепард.       После этого Кайон закрыл глаза и благополучно уснул, однако посреди ночи проснулся от странных звуков и шорохов — он слышал слабое, едва уловимое постукивание клыков и чьё-то частое дыхание. Когда Кайон открыл глаза, он увидел Фули, которая лежала и дрожала, уж явно не из-за страха, а из-за холода. Даже Кайон заметил, что ночь выдалась довольно холодная, но благодаря своей плотной шерсти не придал низкой температуре большого значения, а вот Фули в этом плане пришлось куда тяжелее — её же шёрстка была ощутимо короче и едва ли подходила под такие условия среды.       Кайон тихонько встал и подошёл к подруге, после чего лёг рядом с ней и легонько приобнял её.       — К-Кай-йон, т-ты ч-что дел-лае-ешь? — спросила Фули дрожащим от холода голосом.       — Тебя согреваю, глупенькая. Успокойся и спи дальше, — ответил Кайон, улыбнулся и закрыл глаза.       Фули чувствовала тепло, исходящее от её друга, много тепла. И как будто этого мало, ей было на удивление приятно быть настолько близко к нему…       «Что со мной? Почему мне так приятно находиться рядом с ним?» — думала про себя Фули.       Постепенно гепард согрелась и заснула в объятиях своего нового друга. Ночь была холодной, но Фули и Кайон согревали друг друга теплом своих тел…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.