ID работы: 8161684

Волшебное Чтиво

Джен
NC-17
В процессе
241
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 34 Отзывы 50 В сборник Скачать

Эпизод 4

Настройки текста
- Ни-хе-ра себе! Гарри и Рон синхронно обернулись, едва не уронив свою тяжеленную ношу. Это был Дин Томас. - Чего это вы такое вытворяете? - спросил он, воззрившись на свернутый ковер на их плечах. Дин подошел ближе. Он был первым, кто встретился им на пути, и им следовало благодарить бога за то, что это был свой гриффиндорец, а не какой-нибудь настырный подозрительный слизеринец или, чего хуже, кто-нибудь из профессоров. К счастью, они уже успели незамеченными подняться из подземелий, так что Дин, если бы ему довелось давать показания, не смог бы рассказать, что видел их неподалеку от места преступления. - Фу, блять, пахнет, как... кровью что ли, - произнес он, брезгливо принюхиваясь. - А ты что, парфюмер что ли? - недружелюбно посмотрев на него, спросил Гарри, на ходу пытаясь поправить сползающий с плеча ковер. Дин стушевался, удивленный такой неприветливостью со стороны приятелей. У Гарри с Роном не было времени на дружескую болтовню. Чжоу и Полумна, которые отозвались на их призыв о помощи, хоть и обещали изо всех сил постараться по возможности не дать Филчу или профессору Снейпу, которые с высокой долей вероятности могли оказаться на месте преступления, запросто могли не справиться со своей задачей, и погоня могла начаться в любой момент. И хотя Гарри с Роном так и не сообщили им, что же такое на самом деле стряслось, и зачем им понадобилось тащить ковер на улицу втайне ото всех, была вероятность, что они могли обо всем догадаться. И тогда они запросто могли бросить свой пост и сбежать, опасаясь оказаться соучастниками. Позднее Гарри узнал, что девушки героически предотвратили их разоблачение профессором Снейпом, умышленно того разгневав и получив на пару суровое наказание в его личных апартаментах, но сейчас нервы сдавали. Помимо прочего они потеряли время, пока Рон бегал за верхней одеждой, ибо выходить на улицу в такой мороз без которой было бы самоубийством. - Филча спроси, чем это пахнет, -предложил Рон. - А я даже вспоминать не хочу, что за дрянь туда завернута. - Какая-то из тварей Хагрида что ли в замок пробралась? - предположил Дин. - Нет, блять, это мы слизеринца замочили, - пошутил Гарри. Рон поперхнулся слюной, услышав его слова и испуганно глянул на Гарри. Но Дин, разумеется, не воспринял шутку всерьез, и рассмеялся. - Могу выступить на похоронах с речью, - сказал он, хихикнув. - Ну приходи, только со своей библией, - натянуто улыбнулся Гарри. - Может, помочь вам, парни? - серьезно спросил Дин. - Слушай, отъебись, будь добр! - сорвался Рон. - Филч нас наказал, и вломит пизды, если увидит, что кто-то помогает нам. Знаешь же прекрасно его методы. Так что, как ни странно, но особого желания попиздеть у нас сейчас нет, уж извини. Дин отшатнулся, пораженный такой резкостью. - Да ладно, отъебусь, - обиженно буркнул он. Несмотря на такое неуважительное к себе отношение, он поспешил открыть перед грубиянами тяжелые двери, ведущие из замка на улицу, чтобы те смогли пронести ковер. - У тебя по ходу резьбу сорвало малек, - проворчал он. - Ты б лысого погонял на досуге что ли, а то прям как моя тетка с недотрахом. - Я не дрочу, - огрызнулся Рон. - В смысле? Ты же в команде! Какой здоровый образ жизни без мастурбации? Дрочить необходимо, без этого всему организму кирдык. Кровообращению пиздец! Когда тренируешься, это одно, но когда тренировок нет, нельзя позволять нижней части тела застаиваться, так и простатит можно заработать... - А я вот люблю передернуть после уроков, - вклинился в его монолог Гарри. - Классно забежать после какой-нибудь трансфигурации в кабинку и спустить по-быстрому. Ты, Дин, слюной смачиваешь? Самый кайф – с кокосовым маслом. А мой кузен Дадли однажды, когда дрочил тайком от тетки в гараже, – нет, ты прикинь! – додумался вместо масла или крема смазать свой стручок антифризом, а потом сунуть его в горлышко канистры из-под бензина. Понимаешь? Антифриз и бензин! Она хоть и была пустая, но... - Гарри, что ты несешь, - сморщился Дин. - Но сколько же было веселья, когда он вломился в зал с горящим причиндалом! Дин насупился и посмотрел на Гарри исподлобья. Он явно обиделся, уловив в его голосе сарказм. - Ну вы и мудаки, - обиделся Дин. - Я вам помочь хотел, а вы... Он резко развернулся и зашагал прочь. Оставшуюся часть пути Гарри и Рон проделали в одиночестве. Разговаривать, понятное дело, не было ни желания, ни сил. Несмотря на неплохую физическую подготовку обоих – квиддич все-таки спорт, а не крестики-нолики, – нести на горбу шестидесятикиллограмовую тушу, завернутую в толстый шерстяной ковер было тяжело. Особенно трудно приходилось на лестницах. Путь из подземелий к хижине Хагрида проходил через весь замок, и Гарри был уверен, что избежать новой встречи с кем-нибудь из учеников или, чего хуже, с преподавателем не удастся. И понимал, что по мере сокращения расстояния до пункта назначения вероятность встречи увеличивается. Однако они уже практически добрались до выхода во двор, из которого длинный деревянный мост, парящий над пропастью вел к опушке Запретного леса и хижине Хагрида, но так никого и не встретили. За пределами замка они были бы в полной безопасности, так как встретить кого-либо на улице так поздно в такую морозную погоду казалось маловероятным. Оба практически выбились из сил и пыхтели, как два старых паровоза. Они уже спускались по лестнице к выходу, с трудом удерживая свою ношу. Насквозь пропотев, Гарри уже предвкушал, как с наслаждением наполнит легкие свежим морозным воздухом. И вдруг откуда-то сзади послышались тяжелые шаркающие шаги. Гарри резко обернулся и с ужасом поглядел на Рона. Тот побледнел. Эту тяжелую, но при том скорую поступь невозможно было спутать ни с какой другой. Запаниковав, Гарри дернулся было вперед, вознамерившись спасаться бегством. Но бежать, да еще и бесшумно, с ковром на плечах было невозможно. - Гарри! - шепнул сзади Рон. Гарри обернулся. Рон кивал головой в сторону портьеры справа от них. - Прячем сюда! Тяжелые плотные шторы скрывали за собой рыцарские доспехи, и друзья постарались как можно осторожнее, дабы не шуметь, втиснуть ковер между ними и стеной. Шаги Филча – а это несомненно был он – слышались уже совсем рядом, старый завхоз был за углом. Рон и Гарри задернули портьеры, попытались успокоить дыхание и принять как можно более естественный вид, притворившись, что спокойно шагают по коридору в сторону выхода. - Стой-ять! - раздался противный скрипучий голос. Друзья резко обернулись, довольно удачно изобразив, что не ожидали появления старика. - А чегой-то мы тут делаем, Поттыр? В такое время? - М-мы, с-сэр, мы это самое... - Сэр, ну мы тут это... - У нас была отработка, и вот мы тут... - Отработка? У кого? - У профессора Снейпа, - уже увереннее ответил Гарри. Филч пока не заметил, что за портьерой находится что-то большое и тяжелое. - И? - И мы... Возвращаемся. Вот, - сказал Рон. Филч недоверчиво оглядел обоих с ног до головы. Казалось, он даже принюхивался. Гарри про себя молил всех богов, чтобы не объявилась миссис Норрис. - Я чегой-то не понял. Так вы дембеля или дезертиры? - Ч-что? - не понял Рон. - Я говорю, прогуливаете отработку или вас взаправду уже отпустили? - грозно сверкнув глазами, повторил вопрос Филч. - Нет, сэр, что вы, нас отпустили! - воскликнул Рон. - Мы бы в жизни не додумались прогулять отработку у профессора Снейпа! - уверил Филча Гарри. - Зачем вообще прогуливать отработку? - удивился Рон. - Ясно, заткнулись! - гаркнул Филч. Какое-то время он, сощурившись, пристально смотрел Гарри в глаза. А потом вдруг заметил, что друзья подозрительно тепло одеты. - А почему энто вы в куртках? - поинтересовался он. Но тут из глубин замка раздался какой-то грохот, а затем несколько диких возгласов. Тут же запахло гарью. Филч резко обернулся и повел носом точно старый пес. - Пивз, ты будешь наказан за это, - прошипел он. Гарри, уже было приготовившийся распрощаться с жизнью или, по крайней мере, со свободой, скрестил пальцы. - Марш в свою башню! - приказал Филч. - Не приведи Дьявол, чтоб я еще раз вас сегодня увидел! Сорвавшись с места, он с удивительной скоростью заковылял своей увечной походкой в сторону доносившегося откуда-то издалека запаха, учуять который мог только он. Гарри дернул Рона за рукав и они сделали несколько шагов, притворяясь, что по приказу завхоза отправились в спальню. - Гарри, я был уверен, что обосрусь! - выпалил Рон. - Я прямо чувствовал, как... - Не надо мне рассказывать про свой кирпичный завод, - скривился Гарри. - Лучше давай-ка поторопимся. То, что Филч нас застукал, но не спалил, это самое настоящее провидение. - Что такое провидение, Гарри? - Это промысел божий. Ты ведь знаешь, что такое божий промысел? - Честно говоря, нет. - Ну и бог с ним. Потащили! Безмерно благодарные Пивзу за чудесное спасение, Гарри и Рон, выволокли свою ношу из-за портьер и вновь взвалили на плечи. Небольшая передышка помогла восстановить силы, и нести стало немного легче. Дойдя до входных дверей, ребята, использовав ковер с трупом слизеринца как таран, распахнули их и очутились на улице. Осмотревшись и не заметив во дворике никого, кроме двух ворон, клюющих что-то на краю парапета, они стремительно пересекли открытое пространство и скрылись в галерее, опоясывающей весь двор. - Осталось немного, Рон, - приободрил пыхтевшего позади друга Гарри. - Ага, только там снегу по яйца, а тропинка узкая, как влагалище, - скептически заметил Рон. И правда, без труда пронеся тело в ковре по старому деревянному мосту, они уперлись в узкую тропу, петляющую по крутому склону до самой опушки леса. Неудобств добавлял и ветер, разгуливающий по заваленному снегом склону, как по Таймс-сквер. Решив, что нести тушу поверженного врага на плечах небезопасно, опустили ее вниз и, подхватив за края, потащили по направлению к хижине Хагрида. Это было единственное направление, куда тропинка была достаточно протоптана, чтобы по ней можно было идти, тягая такой тяжелый груз. Остальные направления были уже запорошены и заметены. Вариант же скатиться по горке, накатанной малышней и спускавшейся до самой поляны неподалеку от хижины Хагрида, Гарри не одобрил. У лесничего горел свет, и Гарри опасался, как бы он не решил вдруг выйти из своего жилища на улицу в самый неподходящий момент. - Гарри, ты прикинь, сколько нам копать, - подал голос Рон, шедший теперь впереди. - Да тут только до земли фута три! - Знаю, - сказал Гарри. - Но вариантов нет. - Может быть можно скормить его каким-нибудь гадам из хагридовой коллекции? - предположил Рон. - Точно, а он и не заметит, - саркастично заметил Гарри. - Можно попытаться, - сказал Рон. - Ну, может и можно, - согласился Гарри. - Но сначала надо его туда дотащить. У меня руки онемели уже. - Давай перехватим поудобнее, - предложил Рон. Друзья остановились. Гарри подставил под ковер колено, чтобы освободить руки и ухватиться поудобнее за край ковра, уже насквозь пропитавшегося кровью завернутого внутрь Нотта. Но тут его подвело чувство равновесия. В этом не было ничего удивительного, с учетом того, что его буквально шатало от усталости. Он неосознанно отклонился назад и опрокинулся на спину. Ковер соскользнул с колена, шмякнулся на один из валунов, разбросанных по всему склону, который огибала тропинка, и, выскочив из рук Рона, соскользнул по нему прямо к верхушке той самой горки. Рон заорал, но крик ничем не помог, и ковер, на пару секунд задержавшись на краю горки, покатился вниз, стремительно набирая скорость. - Гарри! Гарри, в рот мне ноги! Гарри с трудом поднялся из сугроба, набрав полный ворот снега. - Матерь божья, Рон! На половине пути ковер развернулся, как шаурма, и труп вылетел наружу, как начинка. Гарри и Рон, не в силах что-либо сделать, с ужасом смотрели на то, как тело Нотта, а за ним и ковер, подпрыгнули на небольшом трамплине в самом низу и плюхнулись в снег. - Надо было заранее его поудобнее схватить, - протянул Рон. Гарри уже был готов пасть духом. Труп валялся в глубоком сугробе, горка была перепачкана кровью, при этом сил уже не оставалось, он был весь мокрый, да и мороз начинал давать о себе знать. - Ни в чем не ошибаются лишь боги, - выдохнул Гарри, отряхивая джинсы от снега. - Кто это сказал? - Демосфен. - Думаю, ему не доводилось заниматься транспортировкой и захоронением трупов, - фыркнул Рон, оглядываясь по сторонам. - Думаю, ты прав. А еще в Древней Греции снега не было. Пошли вниз, что ли, - сказал Гарри. - Идем. Нас вроде пока никто не заметил, - голос Рона звучал как-то чересчур спокойно, словно он уже смирился с тем, что рано или поздно их обнаружат. Вытащить мертвого Нотта из снега оказалось проще, чем они предполагали. Труднее оказалось убрать следы крови с поверхности горки. Однако в конце концов, перепробовав кучу заклинаний, друзья все же смогли присыпать их снегом. Затем, на скорую руку заметя за собой следы и убедившись, что заметить, что кто-то топтался подле горки практически невозможно, занялись поисками подходящего места для захоронения. Единственным расчищенным от снега участком окрестностей был огород Хагрида, до которого было рукой подать. Копать там было рискованно с точки зрения скрытности, но удобно, потому что не нужно было рыть снег и утрамбовывать землю, которая на грядках, несмотря на зиму, зачем-то была перекопана. После того, как доволочили труп и ковер до грядок, Рон отправился в сарай Хагрида, который тот практически никогда не запирал, и вскоре вернулся с двумя гигантскими лопатами. Как ни странно, копать ими оказалось весьма удобно, вот только мерзлая земля ни в какую не хотела поддаваться их натиску, и яма росла в размерах очень медленно. И без того уставшие, Гарри и Рон обливались потом и матерились, как завсегдатаи «Кабаньей Башки», всем весом налегая на рукояти лопат, чтобы загрести хоть сколько-нибудь твердой, окаменевшей земли. - Что-то в этом году никто на озере не катается, - заговорил Рон, в попытке скрасить тяжкий труд беседой. - В том году-то все озеро было занято, как на картине у этого, как его там... А, у Брейгеля, вот! «Конькобежцы на льду» называется. - Картина называется «Охотники на снегу», а не «Конькобежцы на льду», - поправил Гарри, утирая с лица пот. - Не было тогда еще никаких конькобежцев. - Да хоть, блять, стриптизерши на шесте. Суть не в этом, - махнул рукой Рон. - Хорошее же полотно. - Хорошее, - согласился Гарри. - Но мне больше по нраву полотна Гойи. - То есть, ты хочешь сказать, что Гойя лучше Брейгеля? - Да нет, но в картинах Гойи больше экспрессии. Чего стоит одна только «Тонущая собака»! Ну или более попсовый «Сатурн, пожирающий своего сына». - Я в таких мелочах не шарю, Гарри, мне важнее общее впечатление, - объяснил Рон. - Тогда как тебе Тёрнер? - Этот неплох. Особенно «Восход с морскими чудовищами» – ни черта не понятно, что намалевано! Среди волшебников есть импрессионисты и получше него. - Он не импрессионист! Это все равно что еду говном назвать. То есть, я, конечно, не имею в виду, что импрессионизм говно, но вот как еда предшествует образованию говна, так же Тёрнер предшествовал появлению импрессионизма, как нового течения, - скептически скривив губы, заявил Гарри. - А эту волшебную живопись я видал –сплошная калька с маггловской, ничего нового. - Вот вечно ты со мной споришь! - Да потому что не шаришь ты ни в чем. - Ну вот уж в музыке я шарю точно лучше тебя. - Ой, конечно! Давай, поцелуй дядю Элтона в зад еще раз. - Я вообще-то хотел тебе рассказать про Курта Кобейна, но теперь хуй кушай, - обиделся Рон. - Да что ты мне можешь нового рассказать про Кобейна, не смеши, - усмехнулся Гарри. - Например то, что его не приняли в американскую школу волшебства, несмотря на магические способности, и эта обида осталась с ним на всю жизнь. - Кто-кто осталась? - Переживал он, короче. - Слушай, ты вроде раньше не увлекался конспирологией, - сказал Гарри. - Ну что за бред: Кобейн – волшебник! А я тогда внебрачный сын принцессы Дианы и Оззи Осборна. - Ага. От одного ты унаследовал очки круглые, а от второй что? - Народную любовь, что же еще. - Ну-ну, - буркнул Рон, оперевшись на лопату, чтобы отдохнуть. - Ты сегодня что на ужин ел? - Я? - переспросил Гарри. - Навернул пирога с почками две тарелки, а что? - Да вот я тоже его жрал, и у меня теперь живот крутит, будто я бладжер проглотил, - пожаловался Рон. - Ну ты потерпи децл, уже совсем чуток осталось, - подбодрил Гарри. - Да я терплю уже час, если не больше. Ебаные домовики, честных людей травят... Пиздец, сейчас днище вырвет! - Совсем не можешь терпеть? - Честно, вот прямо хоть в эту самую могилу сри! Может я к Хагриду заскочу, а ты закончишь? - Ниче себе ты жук! Ты, значит, этого еблана завалил, а хоронить его я буду? - Да еб твою налево, Гарри, обделаюсь же сейчас! - Ладно, ты прав, лишние улики оставлять не нужно. Давай так закапывать, сойдет, - проворчал Гарри. - Не хватало нам тут еще фонтана шоколадного! Скинув труп в яму, они поняли, что могила мало того, что была вдвое менее глубокой, чем полагалось, так еще и тело не помещалось в ней с вытянутыми ногами. - Рон, сложи-ка его пополам! - сказал Гарри. - Гарри, у меня вот-вот канализацию прорвет! Ты подумай, что будет, если я присяду? - воскликнул Рон. Гарри пришлось лезть в могилу самому. Подхватив ноги Нотта за щиколотки, он задрал их вверх и попытался закинуть мертвецу на живот. Это у него не получилось, и он едва не рухнул на труп сверху, раскорячившись над ним в нелепой позе. Выглядело это очень комично, но наблюдавшему за ним Рону было вовсе не до смеха. - Ты чего там вытворяешь? - зашипел Рон, держась за урчащий живот. - Складываю труп пополам, мать его, а ты что думаешь? - огрызнулся Гарри. - А выглядит, будто ты его там трахать собираешься! Давай быстрее! - Я сейчас тебя самого вот этой вот лопатой трахну! Несколько минут спустя, когда труп наконец удалось уложить так, чтобы его можно было засыпать землей, и парни, сгребя всю выкопанную землю обратно в яму, наскоро утрамбовали импровизированную могилу, Рон, уже едва ли не визжавший от боли, вприпрыжку помчался к хижине лесничего. Тот ответил на стук не сразу, и Рон успел вспомнить все самые заковыристые ругательства, какие только знал. - Хто тама? - послышался наконец его грозный голос по ту сторону дубовой двери. - Королева, блять, Елизавета! Ёбин-бобин, у тебя же глазок есть, Хагрид! - завопил Рон, притопывая. Послышался скрежет, Хагрид открыл щеколду и распахнул дверь. - Ты чаво это материшься? - сурово спросил Хагрид, нахмурившись. - Ты б лучше отошел, а то он тут еще чего похуже может натворить, - усмехнулся Гарри. - А чаво... Рон, проявив удивительную ловкость, проскочил у лесничего под мышкой и, перемахнув через попавшийся на пути стул, с разбегу врезался плечом в дверь туалета, расположенного в противоположном конце аляписто и безвкусно украшенной хижины. Хагрид развешал по потолку, казалось, все, что только попалось под руку, а елку нарядил пробками из-под бутылок и крышками от консервов вперемешку со старыми игрушками и совсем уж дикими вещами вроде сушеных куриных сердец. - У него диарея, Хагрид, - объяснил Гарри. - А вы откудава тут взялись-то? В замке что ли сортиров нет? - Длинная история, Хагрид... Пока Рон мучился в туалете, Гарри изложил лесничему события сегодняшнего вечера. Хагрид, выслушав, побагровел от злости и, сжав кулаки, выругался: - Сучий потрох! Да кто он такой, чтоб Гарри Поттера заставлять таскать всякую дрянь! Сраный сквиб! Да еще в такой мороз! - Да ладно, Хагрид, это ж Филч, что с него взять! Мы не особо и замерзли, - успокоил его Гарри. - Побереги клетки нервные. Мы вот у тебя позависаем полчасика и пойдем обратно. - Вижу я, как вы не замерзли! - сказал Хагрид и ткнул своим огромным пальцем Гарри в грудь. - Вон у тебя аж корка ледяная на воротнике! Надо бы вам прогреться малек, а то поди мокрые все насквозь, простынете. Где-то у меня тут грелка была... - Да не надо, Хагрид, я сухой, мне тепло! - возразил Гарри. - Точно сухой? - недоверчиво спросил лесничий. - Сухой, сухой. Как советский истребитель, - заверил его Гарри. - Ну смари мне! - погрозил пальцем Хагрид. Он поднялся со стула и подошел к старому серванту, где в беспорядке были наставлены всевозможные бутылки и банки. Тем временем из туалета показалась рыжая шевелюра Рона. - Хагрид, бумага где? - А у тебя что, майка короткая? - поддел его Хагрид и загоготал. - Там на бачке рулон стоит. Голова Рона скрылась за дверью. Хагрид, выудив с верхней полки какую-то пыльную бутылку, поставил ее на стол и объявил: - Медовуха, из России! Гарри наклонился к таре и придирчиво осмотрел со всех сторон. - Что-что это такое, говоришь? - переспросил он. - Медовуха, из меда, стало быть, - повторил Хагрид. - Когда это ты успел побывать в России? - Был как-то раз, - уклончиво ответил Хагрид. - Ты не рассказывал, - нахмурился Гарри, пытаясь откупорить бутылку. - Да я пару дней всего... Да вот недавно это было, - признался лесничий. - Так вот где ты пропадал на той неделе! - И даже не сказал друзьям, что куда-то собираешься! - обиделся Гарри. - Ну ладно, будет тебе, Гарри, - махнул рукой Хагрид. - Дамблдор меня послал к лешему. - И правильно сделал! Ты от него небось тоже туалетку прятал? - послышалось из туалета. - Сиди-ка там молча! - гаркнул Хагрид. Но Рон уже закончил. Раздался звук слива бачка. Рон вышел и поспешил к рукомойнику. - Как-то быстро тебя продристало, - заметил Хагрид, посмотрев на Рона, который выглядел теперь куда лучше. - Зачем он тебя к нему посылал? - спросил Гарри. Так и не справившись с пробкой на бутылке, он передал ее великану. Тот с легкостью ее откупорил. - По вопросам сотрудничества, - сказал он. - Хотел завербовать его и прочих тамошних гадов для диверсий в стане Того-Кого-Нельзя-Называть. В качестве, так сказать, агентов под прикрытием. - Ну и как успехи? - без особого интереса спросил Рон. - Да никак. У русских политика в отношении Великобритании очень жесткая. Им напротив очень выгодна победа Того-Кого-Нельзя-Называть. Ведь это в долгосрочной перспективе приведет к полному краху нынешнего маггловского правительства и переход к тоталитарному режиму с разворотом на триста шестьдесят градусов по отношению к США. И будет что-нибудь, как минимум, в стиле Пиночета, а как максимум - в стиле красных кхмеров. А России это же только на руку. - Ты откуда таких слов понабрался? - удивился Гарри. - Выражаешься, как профессор. - Да я с политикой это, ну вроде как всегда на короткой ноге был, - засмущался великан. - Ну хоть с чем-то ты на короткой, а то ножищи-то у тебя будь здоров! - гоготнул Рон и поднес к носу горлышко бутылки, забрав ее у него из рук. - Фу-у, это что за ссань господня? Хагрид обиженно вырвал бутылку обратно. - Не ссань это, а медовуха! - Леший что ли угостил? - Ельцин! - Хагрид, так вон же у тебя бурбон стоит! - прервал их перепалку Гарри, указывая на сервант. Хагрид обернулся. - Бурбон... Чаво? - Вон флакон стоит! А ты друзей какой-то байдой угощаешь, - Гарри подошел к серванту и достал с полки большую бутылку дорогущего двенадцатилетнего «Джим Бима». - Не, я такое не пью, энто ж дрянь жуткая! - сказал лесничий, отмахнувшись. - Химия какая-то! Я вылить хотел, Гарри, чес-слово. - Да нет, Хагрид, это хорошее пойло, качественное, - уверил его Гарри. - Кошерное. Гиппоаллергенное. Рекомендовано к употреблению даже в детских учреждениях. - Ну и лакайте эту мочу сами, а я вот медовухи отведаю, - пробурчал Хагрид и с недовольным видом поставил на стол три засаленных стакана. Никто не собирался напиваться, но сиделось так хорошо, что уходить, не поболтав со старым другом, которого по стечению обстоятельств Гарри и Рон не видели уже недели две, не хотелось. Элитный бурбон, подаренный Хагриду, по его собственным словам, кем-то из американского посольства, заходил на ура, так что даже скупая закуска в виде устриц казалась вкуснее. Хагрид с увлечением рассказывал о далекой холодной России, где, как он говорил, всем заправляет мафия, а люди живут на пол сикля в месяц и убивают друг друга почем зря. - А что они там в России едят? - с интересом спросил Рон. - Борстч, - ответил Хагрид. - Это что за хрень? - Суп такой. - Дрянь небось страшная, да? - скривился Гарри. - Да нет, вкусный. Дрянь в том, что они едят его со сметаной, - рассказал Хагрид. - С чем? - не понял Рон. - Со сметаной. Гадкая белая херня. Кислая, как сопли, - поведал великан. - Фу! - Да, жуткая гадость, - закивал Хагрид. - Суют ее везде. Сам видел, как они это делают. Заливают все к ебеням этим говном! - Господи, ну и мерзость! - Гарри передернуло. - А давайте я вам лучше про пельмени расскажу! - предложил Хагрид, залпом допивая остатки медовухи в своем стакане. - Лучше расскажи, какие там телочки! - попросил Рон. - Вот да! - поддакнул Гарри. Разговор продолжался. Слово за слово, тост за тостом, стакан за стаканом. Вскоре Гарри и Рон уже горланили песни вместе с лесничим, совершенно позабыв и предстоящей краже вожделенного ледяного быка, наличие конго на конкурсе театральных постановок было так необходимо в связи с наступлением года быка, и о трупе, только что наспех закопанном на огороде великана. *** - Это не виски, а какой-то хлороформ! - жаловался Рон, когда они, покинув уснувшего прямо за столом Хагрида, вышли из хижины и направились в сторону замка. - Нормальный бурбон! - спорил Гарри, на ходу натягивая парку. Ночью мороз ударил еще крепче. Но пьяным и разгоряченным друзьям он был нипочем. Даже не надев шапок, они, несмотря на утраченную вследствие обильных возлияний координацию, бодро зашагали по тропинке к мосту, ведущему в Хогвартс. - Сейчас бы телок, - мечтательно произнес Гарри. - Может, поделишься своей Лавандой? - Да мы с ней немного того... посрались, - сказал Рон. - Оба-на! - удивился Гарри. - Чего так? - Да чтоб я знал! - Ну ты б спросил там как-нибудь, я не знаю даже... - Да она со мной не разговаривает. Вообще на глаза не попадается. Пропала со всех радаров. - С радаров? - Да, с радаров. Вертел я ее на всех радарах. - Жалко. - Да у тебя сейчас не встанет все равно, какая тебе Лаванда. - Встанет! Я смотрю, ты дохера умный стал. Или по себе равняешь? - Хотя с ней у любого встанет, это да. Слышал бы ты, как она стонет, ух-х!.. Так, за болтовней, добрались до замка. Особенно не осторожничая, и даже не пытаясь приглушить голосов, они вошли внутрь. Спьяну не сразу сообразив, в какую сторону пойти, они с минуту вспоминали кратчайший маршрут до спальни. Первым вспомнил Рон, и потащил Гарри в нужную сторону за шиворот, пока он уже заплетающимся языком зачем-то пытался объяснить ему значение какого-то заковыристого слова. Полпути ребята прошагали без происшествий, но когда дошли до ванной старост, Рон споткнулся о ковер и ничком рухнул на пол. Благо, голова осталась цела. - Ты уже совсем вхлам! - рассмеялся Гарри, помогая другу подняться. - Нармана-а-а, - невнятно произнес Рон. Было очевидно, что он и в самом деле дошел до последней стадии опьянения. Гарри пришлось изо всех сил тянуть его за подмышки, чтобы поставить на ноги. Но труд оказался напрасным, потому как едва выпрямившись, Рон тут же рухнул обратно на пол. Если бы Гарри был немного трезвее, его бы обязательно посетила мысль о том, что не стоило исподтишка сливать в стакан друга остатки своего виски. Но Гарри был пьян, и мысли его перескакивали с одной темы на другую так беспорядочно, как будто мозг решил включить режим слайд-шоу. Он уселся на пол и попытался разбудить Рона, который уснул, едва оказавшись на полу, но очень скоро понял, что это бесполезно. Обругав спящего друга, он хлопнул его по спине и привалился к стене. Его тоже клонило в сон. К тому же из-за того, что он то приседал, то вновь поднимался на ноги в попытках помочь Рону, вестибулярный аппарат сбился, и его начало мутить. Он опустил голову на грудь и зажмурился, но стало только хуже. В голове словно роилась целая эскадрилья вертолетов. Вдруг откуда-то издалека донесся смутно знакомый голос. - Боже мой, Гарри! Гарри повернулся на звук и изо всех сил постарался сфокусироваться на звавшем его субъекте. Темноволосый субъект подошел ближе, и Гарри узнал в нем Кэти Белл. Что-то невнятно промямлив, он попытался подняться. - Черт, вы что, нажрались что ли?! - испуганно и весело одновременно воскликнула она. - Ога, - кивнул Гарри. - Так тостчно! Отдавая честь, он ненароком наотмашь ударил самого себя по носу и тут же упал рядом с Роном. Что было дальше Гарри не помнил. Очнулся он уже в ванной старост. Он понял это, едва открыв глаза, сразу же узнав огроменный витраж с изображенной на нем русалкой. Чувствовал он себя неплохо. Можно было подумать, что он успел проспаться часов эдак двенадцать, но наручные часы показывали, что прошло от силы полчаса. Приподнявшись на локте, он заметил сидевшую на краю бассейна Кэти. - О Гарри, ты уже очнулся! - весело воскликнула она. - Ч-что произошло? - спросил Гарри, поднимаясь на ноги. - Ну, ты наебенился, - буднично заявила Кэти. - А я тебя подцепила, как цыпочку в клубе. Гарри потянулся и осмотрелся. Ощущения были странными. Алкоголь все еще, разумеется, был в крови, но голова была свежа, как после чашки утреннего кофе. Он даже испытывал некоторую эйфорию. И невесть откуда взявшееся возбуждение, до того сильное, что при виде того, как Кэти склонилась к воде, чтобы проверить, достаточно ли она горячая, любовный змий, скрытый за ширинкой, напрягся и начал пульсировать. Кэти была облачена в обыденную школьную форму, вот только блузка была расстегнута до пупка, обнажая грудь, обрамленную черно-белым лифчиком, а юбка задралась чуть ли не до пояса, так что Гарри смог оценить также и ее трусики, что были из одного с лифчиком комплекта. - Это я помню, что наебенился..., - протянул он, поворачиваясь боком, чтобы скрыть эрекцию. - Только, где тогда Рон? - Рон в надежных руках, - успокоила его Кэти. Она поднялась на ноги и направилась к скамье у стены. - Это в чьих же? - спросил Гарри. - Его Гермиона забрала, - сообщила Кэти, роясь в сумочке. - Я ее позвала, потому что мне одной вас не дотащить. Неловко было ее будить, но... - Так а... - Что? - А почему я здесь? - Потому что я так хочу. Кэти подошла к нему почти вплотную. Гарри опустил взгляд на ее грудь и почувствовал, что член уже вырос до размеров эйфелевой башни. - Что ты делаешь? - тихо спросил он, глядя на ее соблазнительно блестевшие губы. Девушка ничего не ответила. Вместо этого она наклонилась к его шее и оставила на ней алый след помады. Гарри считанные секунды размышлял, что лучше: попытаться спастись бегством, дабы не предавать в очередной раз любовь к Джинни и не портить показатели команды совершенно неуместным любовным треугольником, или же не сопротивляться дикому и нестерпимому желанию и показать соратнице по квиддичным баталиям, что обладает способностями не только в квиддиче. А потом сгреб Кэти в охапку и поцеловал, впившись губами чуть ли не в самые десны. Потом он, подхватив ее, усадил на стол, вероятно изначально предназначавшийся для банкетов, а нынче используемый для складирования полотенец и халатов. Она тут же раздвинула ноги и обхватила его ими за талию. Гарри крепко обнял ее. Посмотрев ей в глаза, он приблизился настолько, что почти касался ее лица кончиком носа. Кэти шепотом произнесла его имя, и он впился в ее губы жарким поцелуем. Запустив ладонь в ее пышные, пахнущие земляникой и лавандой волосы, он почувствовал, как ее юркий язычок проскользнул к нему в рот и игриво заплясал вокруг его собственного. Кэти опустила руки на его ягодицы, просунув ладони в карманы джинсов, стараясь прижать его к себе еще крепче. Не в силах оторваться друг от друга, они стали судорожно раздевать друг друга на ощупь. Гарри нашарил пуговицы ее форменной блузки и начал расстегивать их одну за одной. Кэти нащупала пряжку его ремня. А вскоре они уже слились воедино, наполняя комнату ароматом любви и криками наслаждения... - Вот сейчас все было просто идеально, - говорила Кэти спустя четверть часа. - Не люблю, когда парни тянут по полчаса. - А скорострелов любишь, значит? - улыбнулся Гарри. - Ой, как смешно, - махнула рукой девушка. - Десять-пятнадцать минут это идеально для хорошего полового акта. - Так а твой парень, значит, слишком долго тянул, поэтому ты от него пыталась сбежать? - спросил он. - Ну не совсем, - уклончиво ответила Кэти. - А ударил-то он тебя за что? - Он... не ударял. - В смысле? Я имею в виду тогда, когда вы оба в бар вломились. - Ну, я это выдумала, - призналась Кэти. - Он никак не желал отставать, понимаешь? Гарри вскинул брови и ничего не ответил. Новость была неприятной. - Господи, да тебе-то какая разница, бил он меня или нет! - воскликнула Кэти. - Нам же так хорошо вдвоем. Она поцеловала его грудь и сладко потянулась. Положив ладонь на его мошонку, она посмотрела ему в глаза и спросила: - Ну что, еще по одной? - Что? - Ты не помнишь? - Что? - Совсем? - Да что?! Кэти поднялась на четвереньки и по-кошачьи, нарочито выгибаясь и отставив попку вверх, доползла до своей сумочки на скамье. Вернувшись с цветастой шкатулкой для таблеток, она потрясла ею. - Я же угостила тебя вкусняшкой, - сказала она. - Сказал бы хоть спасибо. Открыв миниатюрную шкатулку, она достала оттуда круглую небольшую таблетку голубоватого цвета и протянула ему. Гарри недоверчиво нахмурился и спросил: - Что за хрень? Голос его прозвучал грубее, чем ему хотелось, поэтому Кэти, скорчив обиженную мордочку, фыркнула и проглотила таблетку сама. - Ты же маггл, неужели «мэнди» не узнаешь? - Бля, вот оно что, - Гарри узнал знакомое название. - Ну, я с экстази дел никогда не имел, често скажу. - Имел уже, я же тебе давала, - улыбнулась Кэти. Гарри наконец-то стало ясно, откуда взялось то непреодолимое влечение к ней, которому он не смог сопротивляться. Гарри немного времени проводил на улицах, да и большим количеством друзей среди магглов похвастаться не мог, поэтому о лучшем друге всех лондонских рейверов – метилендиоксиметамфтамине впервые узнал, когда Дурсли закатили скандал, обнаружив у Дадли несколько разноцветных таблеток. - И ты, значит, думаешь, что без этой хуйни у меня не встанет, или что я кончу через полторы минуты? - спросил Гарри. - Что ты! - воскликнула Кэти. - Просто так круче. В общем, как хочешь. - Кстати, а каким образом я так быстро протрезвел? - Есть специальное зелье, - объяснила Кэти. - А на Рона не хватило. Оно дорогое, его черта с два достанешь. - А, ну ясно, - протянул Гарри. - Так ты будешь? - спросила Кэти, имея в виду таблетки. Гарри задумался и молчал. Девушка пожала плечами и собралась было отнести таблетницу обратно, но Гарри перехватил ее руку и, забрав шкатулку, достал оттуда две таблетки. Одну из них он, после секундного сомнения, проглотил сам, а другую протянул Кэти. - Глотай еще одну, - сказал он. - Иначе нечестно, ты же уже опытная. - Да я вообще-то всего несколько раз их ела! - засмеялась Кэти. - Но хорошо, давай ее сюда! Наркотик развязал обоим языки. Спустившись в гигантскую ванну, которую разумнее назвать бассейном, они минут пятнадцать болтали о том о сем. Кэти, избавившись от галстука, болтавшегося на шее и школьных чулок и теперь совсем обнаженная, дразнила Гарри своим совершенным телом, нарочно принимая самые эротичные и развратные позы и беспрестанно пошло подшучивая над ним. К тому времени, когда разговор зашел об отношениях Рона и Лаванды, Гарри начал ощущать действие экстази. Тепло растекалось по телу, как тающее сливочное масло. Чувство безмятежности и беспечности изгнали витавшие на задворках разума мысли о вине перед Джинни и Роне, который был лишен тех удовольствий, что он сам, и отсыпался в спальне. Хотелось смеяться и плакать от счастья одновременно, хотя на это не было совершенно никаких причин. В груди будто бы прыгало что-то горячее и мягкое, словно какой-то солнечный зайчик. В голове играл какой-то дикий микс из всех любимых песен и мелодий одновременно. Гарри любил весь мир разом и каждого по отдельности. Однако рядом была только Кэти, поэтому вся любовь доставалась ей. Она вылезла из бассейна, и Гарри хотелось слизать каждую капельку воды с ее безупречной кожи, пока она, покачивая бедрами, шла к сумочке, чтобы достать еще одну таблетку и отломить от нее половинку. Следуя ее примеру, он вылез из воды. Кэти, закинув в рот половинку таблетки, опустилась на четвереньки и подползла к нему. Он улыбнулся, глядя на сверху на ее круглую попку, а она поцеловала его голень. Потом провела языком по бедру от колена до самого пояса... *** - Гарри! Просыпайся давай, Гарри! Рон остервенело тряс его за плечо уже не одну минуту, но Гарри никак не мог проснуться. - Блять, да в чем дело? - еле ворочая спросонья языком спросил Гарри, не открывая глаз. - Хагрид нашел труп! - воскликнул Рон, и тут же зажал себе рот рукой, испугавшись, что кто-то мог услышать. Гарри мгновенно очухался ото сна и подскочил на кровати. - Чего?! - Херовая идея была его прямо на грядке закапывать! Прислал сову, - сообщил Рон. - Грозится закопать нас рядом с ним, если мы сейчас же не придем и не объясним все! - Ну все, блять, - произнес Гарри, побледнев от ужаса, - Апокалипсис сегодня, как сказал бы дядя Вернон. - Ты где был-то всю ночь? Я проснулся в пять утра, у меня сушняк был, что хоть мочу пей. Я хотел тебя попросить воды принести... Перебрал я вчера... - Нашел время интересоваться! - сказал Гарри. - Бежим к Хагриду! Ну пизде-е-ец...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.