ID работы: 8162519

Банальная история

Гет
R
В процессе
7
автор
Opisthorchis бета
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Примечания:
Когда я всё же решила поспать, этого мне сделать не дали. На этаже нарастал шум: топот, плач, громкие разговоры, — всё это ужасно мешало. А около одиннадцати часов утра в мою дверь постучался Патрик. — Миледи, к вам пришла Ханна. Я удивилась, но всё же вышла. — Спасибо, Патрик, — полная женщина в сером платье уже сидела в кресле. При моём появлении она вскочила. — Миледи, простите за беспокойство, — защебетала она. — Я пришла сказать, что вы абсолютно здоровы и сможете родить крепкого наследника. От этих слов я опешила. Не собираюсь я никого сейчас рожать! Видимо, на моём лице отразились мысли, поэтому Ханна пояснила: — Все невесты прошли проверку на здоровье и плодовитость, — она подошла ко мне и быстрым движением коснулась правой щеки, место касания обожгло болью. — Не беспокойтесь об этом. Через полчаса всех невест ждут в месте смотра для знакомства с принцем. После этого Ханна подхватила юбки, поклонилась и практически выбежала из гостиной. Я непонимающе посмотрела на слугу и заметила, что его взгляд был прикован к моему лицу. Обеспокоенная я бросилась к зеркалу. Моему взору открылась татуировка на красноватой припухшей поверхности щеки. Изображение тонкой работы украшало лицо, словно клеймо раба. Мои глаза засветились яростью, я обернулась к камердинеру: — Ты знал, что нас клеймят, как скот? — Нет, миледи, что вы, — Патрик неосознанно отошёл на пару шагов назад. — Если бы я знал, то не стал бы молчать. Я кивнула, принимая его слова, говорить больше ничего не хотелось. Старательно задышав, я постаралась успокоить магию, рвущуюся наружу. Конечно, уроки контроля мне давал герр Густавсон, который был признанным мастером, но это не мешало мне сорваться и превратить Патрика в лягушку. Кое-как успокоившись, я попросила слугу помочь мне с причёской. Как ни странно, он прекрасно справился с моими волосами, заплетая их в косу Лесного края. — Где ты этому научился? — поинтересовалась я, любуясь результатом в зеркало. — Моя семья происходит из Лесного края, — смущённо ответил Патрик. — Мы много поколений служим королевской семье, но не забываем традиции предков. — Я заметила, что при дворе в моде маски. Как думаешь, есть ли смысл надеть маску на собрание? — Как пожелаете, миледи, — Патрик тут же поднёс ко мне мою коробку с масками. — Эту моду ввёл ещё покойный король Льётольв. Перебрав свои маски, которых и было всего пять штук, я остановилась на маске в цветах семьи. Другого выбора и быть не могло: правила отбора предписывали ходить на собрания в ритуальных платьях. Патрик напомнил мне про необходимость снова надеть табличку с номером. Я закатила глаза: — Чувствую себя антиквариатом на аукционе. Для чего это всё? — Наверное, для объективности, — пожал плечами слуга. — Обезличенность, все дела. — Возможно, ты прав. Для его Светлости будет слишком утомительно запоминать кучу лишних имён. Мы засмеялись, после чего слуга проводил меня в назначенное место. В саду уже было множество девушек, но гораздо меньше, чем вчера. Мне показалось, что из сотни претенденток осталось около шестидесяти. «Отбор идёт ударными темпами», — подумала я, оглядывая соперниц. Все были такими разными: многих я знала, о ком-то только слышала, чьи-то гербовые цвета и изображения не говорили мне ровным счётом ничего. Но у каждой на щеке было изображение коронованного василиска — символа королевской семьи. Некоторые невесты гордо держали голову, будто старались продемонстрировать большинству позорное клеймом, другие старались скрыть изображение волосами, кто-то замазал василиска косметикой, были и те, что пришли в масках, но никто не остался равнодушен к отметине на лице. Пока слуги суетливо расставляли нас по номерам, я рассматривала подиум, на котором стояли три «трона», причём центральный был несколько выше других. На правом сидел молодой высокий юноша с тонкими чертами лица и эльфийскими ушами, его лицо озаряла хитрая улыбка, а в тёмных глазах играли весёлые искорки. Он что-то говорил девушке, сидевшей на левом троне, весело смеялся и иногда запускал руку в шевелюру, от чего его коротко стриженные волосы цвета воронова крыла были растрёпаны. И сам вид юноши был каким-то лёгким, весёлым и несколько разгильдяйским. Он напомнил мне картинку из книги сказок: именно такими изображали люди фей и эльфов, давно позабыв их истинную природу. Девушка, восседавшая на левом троне, была чем-то неуловимо похожа на юношу. Такие же тонкие черты лица, та же бледность. Она сильно напомнила мне королеву Маргарет: длинные каштановые волосы, заплетённые в сложную причёску, глаза янтарного цвета светятся теплом, когда она смотрит на юношу. До меня как-то запоздало дошла мысль, что это младший принц Олаф и принцесса Астрид, а центральное кресло предназначено для Вигго. Стоило мне подумать об этом, как Астрид и Олаф встали со своих мест, улыбаясь кому-то, кого невестам не было видно. Наконец из-за живой изгороди появился и сам виновник торжества — наследный принц Вигго. Я оценивающе посмотрела на него: хорошо сложён, широкоплеч, бледен. Каштановые волосы средней длины лежали несколько небрежно, но я подозревала, что эта небрежность достигнута упорным трудом слуги. Оценить лицо принца мне не удалось — почти вся левая половина была закрыта белой изящной полумаской, оставшаяся открытой часть лица была красива, но теперь меня мучал вопрос: что же под маской? Тёмные, почти чёрные глаза принца обвели взглядом всех претенденток, на лице появилось смешанное выражение обречённости и раздражения, которое, впрочем, смягчилось, когда он повернулся к брату и сестре. Вигго быстро взошёл на помост и встал рядом с центральным троном, но садиться не стал. С видимым усилием он натянул на лицо улыбку, казалось, ему сейчас не до нас. — Милые леди, я рад приветствовать вас в своём доме и счастлив представить вам моих дражайших брата и сестру: Олафа и Астрид, — он галантно поклонился, по ряду невест прокатился вздох, а я просто закатила глаза. — Надеюсь, вам нравится замок, потому что одной из вас придётся остаться здесь и разделить эту жизнь со мной, — некоторые девушки принялись обмахиваться веерами, я еле слышно фыркнула. — Но давайте ближе к делу. Вам уже объяснили правила отбора, но не все, — он заложил руки за спину, чем напомнил мне моего преподавателя эльфийской истории, — Последнее слово останется, естественно, за мной. Иногда я буду приглашать одну из претенденток на прогулку — мне нужно узнать вас получше. Каждая найдёт в покоях краткий справочник по языку цветов — изучите его внимательно, — он как-то загадочно улыбнулся. — Конечно, понравившихся мне девушек я отмечу, те, кто справятся с заданиями, тоже не останутся без внимания. А теперь перейдём к вашему первому заданию. Вы должны показать, что и без магии кое-что умеете. За две недели попробуйте сделать для меня подарок своими руками, не прибегая к помощи магии. Я не буду давать вам подсказки, выбирайте сами, что могло бы мне понравиться. Мне остаётся лишь пожелать вам удачи. А сейчас, милые невесты, разрешите откланяться, государственные дела требуют моего личного присутствия. Он коротко поклонился, что-то сказал брату и стремительно удалился. От меня не ускользнуло, что лицо его стало мрачным, а глаза совсем чёрными. «И это всё?», — подумалось мне, когда я поспешно удалялась в сторону дворца. — Эсмеральда! — услышала я где-то сзади, но не обратила внимания. — Эсмеральда де Ла Форе! Услышав свою фамилию я наконец обернулась и увидела, что ко мне почти бежит Зои Прендергаст, старшая сестра Катрин. Дружелюбно улыбнувшись, я раскрыла руки для объятий. Девушка подлетела ко мне, чуть не сбив меня с ног. — Зои, уж тебя тут увидеть не ожидала, — я засмеялась. — Но я очень рада знакомым лицам. — Я и сама не ожидала, — она счастливо засмеялась. — Но раз пригласили, то почему бы и не попробовать. Зои я знала всю свою жизнь, мне было приятно, что можно открыто говорить с кем-то, кроме Патрика. Моё удивление её присутствию здесь было объяснимым: Зои была слабым магом и обладала достаточно заурядной внешностью. Нет, она не была уродиной, но постоянно переживала из-за всего, иногда это выливалось в катастрофу. То ей не нравились чёрные густые волосы, она пыталась сменить их цвет какими-то дикими способами, из-за чего могла оказаться лысой или зеленоволосой на долгие месяцы. Ей не нравились голубые глаза, слава духам, никаких способов сменить цвет она пока не нашла. С лишним весом она боролась изнуряющими диетами, но формы упрямо оставались с ней. Яркий румянец упрямо замазывала магической косметикой. Небольшой аккуратный нос, как я вспоминала, страдал больше всего: Зои постоянно меняла его форму с помощью магии, но лучше изначального вариантов ещё не нашлось. Маленький рост её тоже раздражал: все вокруг были высокими, а она пошла в свою бабушку по отцовской линии. Однажды, Зои даже месяц ходила на ходулях, отказываясь смириться со своим ростом. Но сейчас... Сейчас она выглядела весёлой, будто смирилась со своей внешностью. — Как тебе воодушевляющая речь принца? — я знала, что Зои обожает сплетни, поэтому смело взяла её под руку, увлекая в сад. — О, да, — она закатила глаза. — Стой, ты всерьёз думаешь, что я приехала ради принца? Я рассеянно кивнула. — Пф, — она хмыкнула. — На это я даже не надеюсь, вряд ли он выберет меня. Зато у участниц отбора высокие шансы составить хорошую партию? — Правда? И какую же? — удивилась я, присаживаясь на первую попавшуюся лавочку, на автомате закрывая нас куполом тишины. — Ох, Эсме, какая же ты недогадливая, — она плюхнулась рядом со мной. — Кто ж из аристократов откажется от такой жены? Если мы получили знак королевского дома, то это значит, что мы здоровы, можем родить много детей и к тому же невинны. — Я как-то не подумала об этом, — задумчиво ответила я. — Решила, что это очередная глупая традиция. — Почти. Это разновидность магического контракта. Теперь мы под защитой короны, — она резко сменила тему. — Слушай, Эсме. Это правда, что у тебя камердинер? — Да, — честно ответила я. — Что, прям мужчина? — казалось, она сильно удивлена. — Насколько мне известно, женская должность называется «камеристка», — пожала плечами я. — Ничего себе, — выдохнула она. — А я думала это слухи. Он что, видел тебя голой? — Что? — пришла моя очередь удивляться. — Нет, конечно, нет. Что ты такое говоришь, Зои. — А как же осмотр у целительницы? — Я наложила на слугу заклятие слепоты. — Вот как, — она поскучнела, но быстро взбодрилась. — Ты заметила, что невест стало гораздо меньше? Я молча кивнула и выжидающе посмотрела на Зои. — Это после осмотра у целительницы, — она захихикала. — Представляешь, некоторые невесты уже имели связи с мужчинами. Я молча пожала плечами. В Лесном краю не поощряли добрачные связи, но и не запрещали, нам просто было всё равно. Естественно, невинная девушка ценилась выше, но никто не клеймил никого позором из-за таких глупостей. В других провинциях, насколько я знала, дело обстояло несколько иначе. На самом деле невинность девушки сильно переоценена и нужна только для сложных ритуалов привязки и некоторых заклятий, вот и всё. Но для королевской семьи это важно. — И Летицию Плим выгнали именно из-за этого, — продолжала Зои. — Подумать только! — удивилась я. — Плимы — самая благочестивая семья в Лесном краю. И это было действительно так. Именно из этого рода вышло большинство святых героев, преподавателей этики и других несомненно непогрешимых людей. — Вот-вот, — всплеснула руками Зои. Мы просидели в саду несколько часов. Зои успела узнать много о других претендентках и стремилась выложить мне всю возможную информацию. — Кстати, а что ты тут забыла? — внезапно спросила она. — Не знаю, — я неожиданно зевнула, сказывался ранний подъём. — Наверное, мне просто стало интересно. На самом деле это было не так, и никакой принц мне был не нужен. Даже предложение лорда Лиса не было сильной мотивацией для такого решения. Честно говоря, как дочь герцога де Ла Форе, я спокойно могла отказаться и от замужества, и от отбора, влияния моего отца хватило бы с лихвой, чтобы не раздувать по этому поводу скандал. Думаю, королеве Маргарет такое решение доставило бы ни с чем несравнимое удовольствие. Истинной причиной моего участия в отборе была близость к королевскому двору: я должна была узнать, что за заказ был у Эдгара и куда, собственно, делся мой возлюбленный. Всё говорило о том, что он просто забыл обо мне, но интуиция твердила о другом. — Да? — недоверчиво переспросила Зои. — Я сделаю вид, что верю. Ты уже придумала, что будешь делать для принца? — Понятия не имею, — вздохнула я. — А у тебя есть какие-то идеи? — Никаких, — она огорчённо покачала головой. — Думаю, что попрошу свою служанку провести мне экскурсию по замку. Возможно, узнаю там что-то полезное. — Хорошая мысль, — я припомнила, что невесты могут просить своих слуг об экскурсиях в некоторые части замка. — Надо спросить об этом у Патрика... — Кто такой Патрик? — в Зои снова разгорелось любопытство. — Твой слуга? — Ага, — кивнула я. — А как он тебе достался? — она улыбнулась. — Ходят слухи, что это слуга младшего принца Олафа. — Так и есть, — честно ответила я. — Моя служанка сломала ногу, а королева так меня не любит, что отказалась нанимать новую. — Ну и дела, — вздохнула девушка. — А ты не боишься сплетен о тебе и младшем принце? Говорят, он влюблён в одну из невест брата, но никто ещё не знает, в какую именно. — Было бы чего бояться, — я махнула рукой, поднимаясь со скамейки. — Не забывай, я из рода де Ла Форе, нам обычно всё равно, что думают окружающие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.