ID работы: 8162519

Банальная история

Гет
R
В процессе
7
автор
Opisthorchis бета
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
В соседней комнате снова раздался шум. — Вигго, как это понимать?! — за шумом последовал высокий девичий голос. — Мне казалось, твои покои в другом крыле, Астрид, — спокойно ответил Вигго. — Это не смешно, — возмущённо возразила ему Астрид. — Что ты развёл здесь? Я знаю, она в ванной! Как тебе не стыдно, братец, ты же будущий король. — Ох, простите, Ваше Величество, что не оправдал ваших/мб убрать/ ожиданий! Будут ли ещё какие-то приказания? — ответил Вигго с нажимом на слово «Величество». — Твой сарказм неуместен, — упрямо возразила принцесса. — Дай мне пройти в ванную! Я расскажу всё матери. — Думаешь, без тебя и матери я не смогу разобраться со своими делами? — холодно парировал старший принц. — Править за меня тоже вы будете? — Отойди и дай мне войти, — упрямо повторила девушка. — Иначе что? — в голосе старшего принца послышался смех. — Маме расскажешь? Брось, Астрид, мы уже не дети. — Иначе я выломаю дверь, — спокойно сказала Астрид. — Не говори глупостей, Астрид. Тебе прекрасно известно, что без моего позволения ты и шагу в этой части замка не ступишь, про двери и думать забудь, — в голосе Вигго мне послышалось пренебрежение. — Думаю, даже матери подобное было бы не под силу. — Ты заколдовал целое крыло?! — в голосе принцессы угадывалось возмущение. — Даже если и так, тебя это не касается, — спокойно ответил принц, зевая. — А теперь, окажи любезность, оставь меня. — Я узнаю, кто она, — голос принцессы удалялся в сторону выхода. — И сделаю всё, чтобы она выбыла с отбора! — Я тоже тебя люблю! — громко сказал ей вслед Вигго. — Передай матушке мои наилучшие пожелания. Раздался звук захлопывающейся двери, покои снова погрузились в тишину. Кажется, я уснула, потому что не слышала больше никаких звуков, а из дрёмы меня вырвал осторожный стук в дверь ванной. — Леди де Ла Форе, — женский голос показался знакомым. — Могу я войти? — Да, да, конечно, — поспешно разрешила я. Дверь отворилась и в ванную зашла уже знакомая мне целительница. Вслед за ней попытался протиснуться и Патрик со свёртком в руках, но целительница вовремя развернулась и забрала мою одежду из рук слуги. Я успела заметить, что Патрика оттягивают от двери чьи-то руки, а затем дверь закрылась. — Вставайте, леди, — приказала целительница, бросая свёрток с вещами рядом с обгоревшим тряпьём. Из свёртка с грохотом выпали туфли, но женщина даже ухом не повела, она рассматривала мои ожоги, поправляя очки, и качала головой. — Хорошо, что вас сразу поместили в воду, есть надежда, что шрамов не будет. Я не стала ничего спрашивать про шрамы, мною овладело какое-то тупое безразличие. Леди Мэв, как я запомнила имя целительницы, достала из кармана белоснежного передника банку. — Будет щипать, — предупредила она, откручивая крышку. В нос мне ударил резкий запах, я поморщилась, а леди Мэв снова покачала головой. Целительница умело нанесла мазь толстым слоем на мою руку, а потом принялась забинтовывать её. — А как же пальцы? — с ужасом спросила я, когда она дошла до кисти. — Они тоже будут под повязкой, — безапелляционно заявила целительница. — Такие ожоги надо ещё умудриться получить, леди. — На меня упал канделябр, — ляпнула я, вспомнив оправдание Олафа. — Ну, да, я так и подумала, — голос целительницы говорил об обратном. Похожим образом леди Мэв перевязала вторую руку и обе ноги, затем она критически осмотрела туфли и покачала головой. — В этом, с вашими повреждениями, вы далеко не уйдёте. Целительница снова полезла в передник и достала мягкие белые домашние туфли. Я начала подозревать, что эта женщина способна носить в своём переднике весь кабинет. Она помогла мне одеться. Туфли оказались настолько удобными, что я улыбнулась. — Я рада, что вам нравятся больничные тапки, — тепло сказала леди Мэв, поправляя упрямые очки. — Они зачарованы, так что ваши стопы заживут раньше остальных повреждений, и вы сможете вернуться к обычной обуви. — Не знаю, как могу вас отблагодарить. — Не болейте, — просто сказала она, бросила последний взгляд на повязки и вышла. Тут же в ванную ворвался Патрик. Мой слуга был радостным и обеспокоенным одновременно. — Эсме, я так за вас беспокоился! — он увидел туфли на полу и нахмурился. — Вы босиком? — Что? Нет, конечно, нет, — я приподняла подол, демонстрируя белые тапки. Патрик кивнул, собрал обгоревшие вещи, завернул в них туфли и предложил мне выйти. Мы вышли в просторную спальню, которая больше напоминала кабинет: массивный письменный стол был просто завален папками, свитками и перьями; над столом висела доска с прикреплёнными к ней бумагами, которые соединялись красными нитками. Я подумала, что это очень странное украшение. Большую часть комнаты занимала кровать с пологом, но выглядела она так, будто ею давно не пользовались. У окна стояли небольшой книжный шкаф, кресло и обитая бархатом кушетка, на которой, судя по мятой подушке, лежавшей здесь же, и спал хозяин комнаты. Меня несказанно удивили замеченные детали, я пообещала себе задать пару вопросов Чертополоху: как муж принц меня не интересовал, но характер правителя знать всегда полезно. Целительница уже ушла. При нашем появлении принцы встали со своих мест и учтиво поклонились. Вид у Олафа при этом был виноватый, а лицо Вигго показалось мне слишком спокойным. Я постаралась присесть в реверансе, но перевязанные ноги отказывались сгибаться в достаточной мере. — Я рад, что вам оказали необходимую помощь, леди де Ла Форе, — нарушил молчание старший принц. — Благодарю вас, Ваша Светлость, — я постаралась учтиво поклониться. — Я причинила вам столько неудобств. — Вы не виноваты в этом, — от меня не укрылся быстрый взгляд Вигго на брата. — Я распоряжусь, чтобы вас освободили от письменных экзаменов, — мне показалось, что старший принц не смотрит на меня, но особенности перевязки не укрылись от него. — Спасибо, — почему-то прошептала я. — А теперь не смею вас задерживать. Вы, должно быть, сильно устали, — старший принц ещё раз поклонился. — Патрик, проводи леди де Ла Форе до покоев. И зайди к леди Мэв. Я не стала благодарить, просто присела и поспешила выйти. Больше всего меня поразило то, что Олаф не отпускал глупых шуток и вообще вёл себя прилично. — Патрик, а тебе не показалось, что старший принц какой-то странный? — задумчиво спросила я, когда мы отошли на приличное расстояние. — Что вы имеете в виду? — спросил мой слуга. — Его спальня, — уточнила я. — Почему она так странно выглядит? Патрик смутился и замолчал, как бы я ни старалась, до моих покоев он хранил молчание. Когда за нами закрылась дверь гостиной, камердинер настороженно остановился. После начала занятий с Олафом я не пользовалась магическим зрением, поэтому удивилась, почувствовав магию, исходившую не от меня. — Полог тишины, — ответил Патрик, заметив выражение моего лица. — Я не должен вам этого говорить. Духи, меня же обвинят в измене, — слуга схватился за голову, потом опустил руки и гордо тряхнул головой. — Я уверен, что вы не предадите принца и поможете ему. Старший принц расследует убийство короля.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.