***
На следующее утро Гермиона разбудила Поттер в пять часов и уже они не смогли заснуть, они были слишком взволнованы. Элисон встала и влезла в джинсы — наверное, не стоило ехать на вокзал в мантии волшебника, проще было переодеться в поезде. Они тщательно изучили список книг и необходимых вещей, присланных им. Два часа спустя родители Гермионы запихнули рюкзак Элисон в багажник своей машины и они поехали. На вокзале «Кингс Кросс» они были ровно в десять тридцать. — Ну что, девочки, вот вы и на месте. Только почему-то тут нет никакой платформы девять и три четверти. Разумеется, они были правы. Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было. Девочки переглянулись между собой, совершенно не понимая что им делать. — И что теперь делать? — спросила Гермиона. — Я думала ты всезнайка, все знаешь, — прошептала Элисон. — Нет. В этот момент мимо них прошла группа людей, и до Элисон донеслись обрывки разговора. — Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов… Девочки резко повернулись. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина. — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду… — Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым. Один из мальчиков, на вид самый старший, пошел в сторону платформ девять и десять. Грейнджеры и Элисон внимательно следили за ними, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но тут рыжеволосого мальчика загородили от них туристы, а когда они наконец прошли, Перси уже исчез. — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина. — Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж? — Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина. — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед. Его брат-близнец крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. И через мгновение Фред исчез из виду. — Давай Рон теперь ты, — сказала женщина. — Надеюсь Гарри уже там, — пропищал Рон. Поттер собравшись с силами подошла к женщине. За ней последовали Грейнджеры. — Извините, — робко произнесла она. — Привет, дорогуша. — Женщина улыбнулась ей. — Первый раз едешь в Хогвартс? — Да, — сказала Гермиона. — Мы первый раз едем.И мы не знаем как попасть… — …как попасть на платформу, — понимающе закончила за нее пухлая женщина, и Гермиона кивнул. — Не беспокойтесь. — Женщина весело подмигнула им. — Все, что вам надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное — вам нельзя останавливаться и нельзя бояться, что вы врежешься в барьер. Если вы нервничаете, лучше идти быстрым шагом или бежать. — Э-э-э… ладно, — согласилась Элисон и повернулась к Гермионе. — Давай, ты первая, — кивнула Грейнджер. Она толкнула вперед свою тележку и посмотрела на барьер. Барьер показался ей очень и очень прочным. Элисон двинулась по направлению к барьеру. Двигаться быстро было нелегко — ее постоянно толкали снующие мимо люди, к тому же тележка была очень тяжелой.Она была уверена, что сейчас врежется прямо в билетную кассу и на этом все закончится, но, вспомнив слова пухлой женщины, налегла на поручень тележки и тяжело побежала. Барьер все приближался, и девочка понимала, что остановиться уже не сможет, потому что ей не удастся удержать разогнавшуюся тележку. Оставалось каких-то два шага. Элисон прикрыла глаза, готовясь к удару. Удара не произошло, и она, не замедляя бега, открыла глаза. Через несколько секунд рядом с ней появилась Гермиона. Они находились на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Девочки оглянулись назад и увидели, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Значит, они смогли, значит, у них все получилось. Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До них доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. — Эй, Рон, — услышала девочка и повернулась на голос. Рыжего мальчишку сгреб в объятия другой, невысокий, худенький, в круглых очках, с черными, вечно растрепанными волосами и ярко-зелеными глазами. — Ты чего? — удивилась Гермиона. — Видишь того мальчика, — кивнув на него сказала Поттер. — У него цвет глаз ярко-зеленый… Такой был только у мамы… Около мальчишек появился мужчина лет тридцати. Обладатель темных блестящих волос, серых глаз и светлой кожи. Он был высок, строен и гибок. — Пошли, — сказала Гермиона. — Куда? — Подойдем. — А вдруг он меня не узнает? — Конечно не узнает. — Тогда… — Самое время познакомить вас.***
— Привет, — выпалила Гермиона, как только они подошли к толпе рыжих. — Привет, — кивнул Гарри. — Что-то подсказать? — спросил мужчина. — Что это у тебя? — внезапно спросил один из близнецов. — Будь я проклят! — выдохнул второй. — А ты, случайно, не… Тут мужчина резко подошел к девочки и увидел шрам возле ухо. — Не возможно, — прошептал он, не веря своим глазам. — Элисон? — Кто? — не понял Гарри. — Сириус? — Гарри познакомься, это твоя сестра — Элисон. Все присутствующие смотрели на них, выпучив глаза и раскрыв рты. Элисон покраснела. Гарри шагнул к ней. — Неужели это и правда ты? — прошептала Поттер, вглядываясь в его лицо. — Эли…