Перекрестки

NC-17
В процессе
120
1
автор
_matilda_ бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 250 066 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 24 Отзывы 78 В сборник

Цена доверия

Настройки
      — Сколько людей там погибло? — поинтересовался Дэвид в наступившей тишине.       Остальные все еще смотрели на погасший экран телевизора, показавший, что осталось на месте фешенебельного ночного клуба.       — Больше пятидесяти человек, — ответил Коннор, оглядывая собравшуюся в его кабинете компанию. — Четверо оставшихся в живых и опознали его.       — Этого не может быть! —  совершенно потерянный Дилан, которого вызвали сюда потому, что он единственный знал виновника лично, беспомощно сжал кулаки. — Касс, конечно, полный псих, но он не придурок. И он соблюдал перемирие!       — Он просто мог слететь с катушек, Финн, — мягко ответил лидер, которому по возвращении в Чикаго после смерти Кайла Дилан, поразмыслив, рассказал все как было, опустив некоторые личные детали. Коннор покосился на молчавших вампиров. — К сожалению, безумие — это то, что ходит за такими, как он, по пятам. В любом случае — его надо найти, а дальше действовать по обстоятельствам. Но все факты против него.       — Мы идем все? — спросил сосредоточенный и серьезный Ричард.       Коннор кивнул.       — Нужно, чтобы в этом участвовали обе стороны — для беспристрастности. Кроме того, он очень силен, хоть и не слишком стар. Вам потребуются все ваши силы. Мария, а ты…       — Я тоже пойду с ними, — категорично отрезала вампирша, сверкая глазами. — Я не пропущу такую заваруху!       — Ладно, — сдался уже давно понявший всю бессмысленность споров с мексиканкой Коннор. — Хоть присмотришь за ними.       — Да кто он вообще такой, этот ваш Маккези? — недоуменно вскинул бровь Лаки.       Коннор оперся локтями о стол, собираясь с мыслями.       — По словам Итана, ему немногим больше двухсот лет. Когда ему было шестьдесят, он сбежал от своей Семьи, а затем вернулся и вырезал их всех до одного. Потом опять исчез и через пару десятков лет вновь объявился, попросив убежища у Принца Атланты. Кассиан Маккензи обладает крайне редким Даром — ауспексом. Он видит ауры людей и вещей и может считывать ту информацию, которая на них запечатлена. Дар очень полезный, кроме того, Маккензи сам по себе очень сильный вампир, Итан сказал, что Кассиан вряд ли уступает ему самому. Ему разрешили поселиться в не занятом никем районе, где он быстро освоился, а потом туда стал стекаться всякий сброд. Маккензи как-то удалось привести в чувство всю эту шушеру, его слушались беспрекословно — или исчезали без следа. Порядок на его территории всегда царил идеальный. Это всех устраивало, и Кассиана не трогали. И теперь вот…       — Да уж, действительно псих, — пробормотал Лаки, передернув плечами. — Он просто сорвался наконец, такие не могут держать себя под контролем долго…       — Нет! — Дилан резко вскочил на ноги, опрокидывая стул. — Он не мог этого сделать. Это… бессмысленно. Я сам найду его и все узнаю!       — Дилан! — попытался вразумить его Коннор, но тот, хлопнув дверью, вылетел прочь из комнаты. Коннор только покачал головой и бросил серьезный взгляд на Дэвида. — Я рассчитываю на тебя. Найдите этого Маккензи и разберитесь с ним. Судя по всему, он действительно виновен, так что не церемоньтесь. И… постарайтесь вразумить парня. Он находится во власти иллюзий и может пострадать.              Любой детектив знает, что начинать надо с места преступления, поэтому Дилан, ускользнув от своих, снял квартиру неподалеку от злополучного клуба, до сих пор огороженного желтыми полицейскими ленточками. На душе становилось все более мерзко, гадко, особенно когда, прочитав свидетельские показания, он убедился, что все выжившие без колебаний опознали нападавшего. Совсем плохо стало, когда Дилан увидел, что представляли из себя тела погибших. Это не укладывалось в голове. Касс никогда не казался образцом сдержанности, более того, Дилан ясно понимал, что убить для него было раз плюнуть, но он не отличался бессмысленной жестокостью. Все его поступки имели цель и причину, тогда как это нападение казалось совершенно абсурдным.       Дилан вздохнул и начал собираться. Солнце село, а он еще планировал попытаться найти Алана или кого-то еще из Семьи, чтобы расспросить о событиях последних дней. Он нагнулся, завязывая шнуровку на доках, а затем резко выпрямился, кожей ощутив чужое присутствие. Обернувшись, он увидел Касса, прислонившегося к дверному косяку. На губах вампира играла кривая улыбка. Сердце ухнуло вниз, пропустив несколько ударов.       Кассиан подался вперед, а затем медленно, как будто давая Дилану время опомниться и принять решение, двинулся к нему. Дилан замер, глядя в светло-голубые глаза, в которых сквозь заиндевелую корку льда пробивалось поистине адское пламя, и молча ждал, пока вампир не приблизился вплотную. Не отстранился, когда на затылок скользнула холодная ладонь, зажимая отросшие волосы в кулак и притягивая лицо к требовательным, настойчивым губам. Послушно откинул голову назад, подставляя горло под поцелуи, не вздрогнул, когда кожу прошили острые клыки, лишь только стиснул зубы. По ране прошелся влажный язык, зализывая укус, а затем Касс отстранился, заглядывая в шалые вишневые глаза.       — Не стоит так опрометчиво доверять другим, — произнес он, немного сжимая пальцы на затылке Дилана. — Я полагаю, ты в курсе случившегося и именно поэтому оказался здесь. Ты подпустил к себе убийцу.       — Это сделал ты? — спросил Дилан.       Маккензи усмехнулся, легко толкнул его, заставляя усесться на кровать, и сам опустился рядом.       — Ты очень правильно задал вопрос, Дилан, — глядя в сторону, ответил он. — Если бы ты спросил, зачем я это сделал или что-то в этом духе, я бы убил тебя сразу. Но ты сомневаешься в моей вине. Что ты хочешь услышать в ответ, охотник?       — Правду. Если ты скажешь, что невиновен, — я поверю, — без колебаний отозвался Дилан.       Касс посмотрел на него с неприкрытым интересом.       — А если признаюсь, что именно я всех их убил?       — А вот тогда я и спрошу, зачем ты это сделал, — в голосе Дилана читалась прежняя уверенность.       Касс вздохнул и покачал головой.       — Я бы с радостью сказал тебе, что не имею к этому отношения, но… правда заключается в том, что я не знаю, сделал это или нет.       — Как это? — удивился Дилан, недоуменно глядя на вампира.       Тот снова отвернулся.       — Я очнулся в подвале в квартале от того клуба. Вся одежда в крови, последнее, что помню, — как вышел из дома. Была середина дня, я дождался заката и вернулся домой. Там и узнал о случившемся. Считать хоть что-то с одежды не удалось, около выживших и самого клуба постоянно дежурят из полиции и ваши. Я бы мог прорваться, но это только ухудшит ситуацию. А мне нужно что-то, на чем запечатлелись события той ночи. Кусок одежды — да хоть стул из клуба! Тогда я увижу, кто это был.       — Ты пришел для этого? — после паузы, осмысливая услышанное, спросил Дилан. — Потому что тебе нужна помощь?       — Нет! Черт… — Касс до хруста стиснул пальцы. — Да, мне нужна помощь, но я пришел не поэтому. Не только поэтому. Так что ты скажешь?       — Что верю тебе, — ровным голосом произнес Дилан. — Стул, говоришь? Раздобудем стул.       — А если окажется, что это я? — помолчав, поинтересовался Маккензи.       — Давай тогда и подумаем об этом, — попросил Дилан. — Пойдем в клуб?       — Нет, — досадливо поморщился Касс, откидываясь на спину. — Там сейчас ваши, не хочется сталкиваться в открытую, пока все так непонятно. Да и, может быть, это последняя…       Не договорив, он дернул Дилана на себя, отыскивая губами его губы. Пальцы скользили по щекам, шее, плечам, вспоминая самые чувствительные места на теле Дилана, а он отвечал с не меньшим энтузиазмом. Эта ночь и вправду могла оказаться последней, но уж ее они не собирались терять.       Касс легко, но решительно толкнул Дилана вниз, и тот усмехнулся, понимая, что от него хотят. Ну что ж, можно и подыграть желающему доминировать любовнику, но только на своих условиях. Медленно, издевательски неторопливо Дилан начал расстегивать джинсовую рубашку Касса, лаская языком и губами открывающуюся кожу. На плечи нажали сильнее, желая ускорить процесс, но он не поддался ни на йоту, продолжая действовать все так же не спеша. Касс издал невнятное рычание, но послушно расслабился, принимая правила. Рубашка полетела прочь, уступая очередь молнии на невообразимо тесных джинсах.       Касс выгнулся, подаваясь навстречу горячему податливому рту, ласкающему его возбужденную плоть, но его удержали на месте, не давая самому руководить движениями. Он мог бы вырваться, заставить сделать по-своему, но вместо этого запустил пальцы в волосы Дилана, откровенно наслаждаясь пьянящим непривычным ощущением равного партнера. И пусть физически Дилан был гораздо слабее и уязвимее, та отчаянная смелость и дерзость, с которой он противостоял, восхищали и вызывали уважение. Можно было и уступить, тем более что ночь предстояла длинная, а Касс не собирался оставаться в долгу.              Утром, урвав несколько часов сна, Дилан осторожно выскользнул на улицу, оставив Касса спать на разметанной постели. У клуба дежурила только полиция — очевидно, всю интересующую их информацию коллеги охотника выяснили ночью. Проникнуть внутрь казалось несложным, однако пришлось подождать удобного момента. Криминалисты, по всей видимости, еще не закончили свою работу, потому что помещение оставалось в том же виде, что и в ту злополучную ночь, когда в нем погибли пять десятков людей, пришедших повеселиться. Зрелище оказалось жутким. Под ногами хрустело разбитое стекло и обломки мебели, все было перевернуто вверх дном и покрыто разными пятнами, о природе которых Дилан предпочел не задумываться. Брать с собой стул он, естественно, не стал, остановив свой выбор на скатерти с небольшого столика. Сделав из нее плотный сверток, он спрятал добычу за пазуху и начал осторожно выбираться из клуба.       На улице он едва не столкнулся лицом к лицу со спешащим куда-то Ричардом, но вовремя успел нырнуть за угол, проклиная все высшие силы за то, что из всех охотников ему попался именно эмпат, и от души надеясь, что, занятый своими делами, Ричард не станет внимательно сканировать пространство. Выждав минуту и положившись на удачу, Дилан поспешил домой, где его ждал Касс. Он не видел, как на лице Ричарда появилось удивленное выражение, а затем Страж бросил внимательный взгляд в ту сторону, где пару секунд назад скрылся беглец.       Дилан не стал будить вампира, решив дождаться, пока тот проснется сам. Несмотря на всю решимость и уверенность, он изо всех сил старался отдалить момент истины, не зная, что будет делать в случае, если… Если Касс окажется виновен. От мучительных размышлений разболелась голова, и Дилан вытянулся на кровати, пытаясь сосредоточиться на решении, но вместо этого просто уснул.       Проснулся он, ощутив на себе внимательный, пытливый взгляд, и криво усмехнулся. Ну вот и все. Уверенность, обретенная было во сне, истаяла, соприкоснувшись с реальностью, сбежать от которой оказалось не так-то просто.       — Ты принес? — обманчиво спокойным голосом спросил Касс. Дилан кивнул, не открывая глаз. — Давай сюда.       — Вот так сразу? — Дилан наконец решился взглянуть ему в лицо.       Касс преувеличенно равнодушно пожал плечами.       — Есть смысл тянуть?       Смысла в этом действительно не было, поэтому Дилан просто перекинул в руки вампира украденную скатерть. Тот хмыкнул, помял пальцами тонкую ткань и закрыл глаза, собираясь с силами. Дилан вцепился обеими руками в его запястья, не желая упустить ничего из увиденного Кассом. Тот бросил на него короткий взгляд из-под полуопущенных ресниц, но возражать не стал.       Уже знакомый энергетический шквал обрушился на сознание Дилана, неся вихрь картинок и образов, из которых Касс умело выбирал нужные. Обычный шумный вечер, наполненный музыкой и алкоголем, обжимающиеся парочки, люди, дергающиеся под странный рваный ритм. А потом словно волна проносится по толпе, заставляя обернуться в одну сторону, туда, где, выпрямившись во весь рост и улыбаясь так, что по спине шел неприятных холодок, стоял… Кассиан Маккензи. В следующее мгновение вампир сделал шаг вперед, по направлению к ближайшему столику, где сидела большая и шумная молодежная компания. Дилана отчаянно затошнило, он был бы и рад отвернуться, не видеть всего происходящего, но не мог закрыться, не мог разжать пальцы, сквозь которые смертельным ядом в его душу вливалась правда. Касс прошел по некогда респектабельному клубу подобно ангелу смерти, не щадя никого, заливая кровью столы и пол, а на его губах играла все та же словно намертво приклеенная неестественная улыбка. Светлые волосы слиплись, окрасившись в красный цвет, как и руки, обагренные почти до локтя. К нему из дальнего угла зала метнулась невысокая гибкая фигура, в которой Дилан узнал Вика. Вампир вцепился в рубашку своего наставника, отчаянно выкрикивая что-то ему в лицо, а затем отшатнулся, внимательно вглядываясь в блекло-голубые глаза. Маккензи даже не взглянул на своего подчиненного и, поравнявшись с ним, одним движением снес ему голову, ни на секунду не замедлив своего движения.       Тошнота неумолимо подкатывала к горлу. Дилан, видевший многое, почувствовал, что его разум не выдерживает, и закричал, разрывая контакт. Когда багровый туман перед глазами рассеялся, первое, что увидел Дилан, были остекленевшие светло-голубые глаза застывшего перед ним Касса. А затем вампир улыбнулся той самой страшной улыбкой, которую Дилан только что видел.       — Ну надо же, — Касс, не переставая улыбаться, повернулся к нему, но его взгляд казался отрешенным, смотрящим будто сквозь него. — Действительно я. Что ж, это все упрощает.       Он поднялся с кровати и начал натягивать на себя одежду. Пару секунд Дилан завороженно наблюдал за этим процессом, а затем подскочил к Кассу и схватил за руку.       — Что значит «упрощает»?! Что ты собираешься делать?       — Отпусти, — холодно бросил ему Касс, все так же глядя куда-то в сторону. — Не вздумай прикасаться ко мне. Ты все видел — и у тебя есть два выхода: либо дать мне уйти, либо выполнить свой долг. Выбирай, охотник.       — Куда ты пойдешь? — снова попытавшись взять его за руку, встревоженно спросил Дилан. Его несильно ударили по запястью.       — Я сказал, чтобы ты не прикасался ко мне. Отойди в сторону… или выполняй свою работу. Перед тобой убийца — ты все видел сам. Ну же, электрический мальчик, ты должен уничтожить меня.       — Касс, что-то не так, неужели ты не чувствуешь? С чего тебе так поступать? — попытался пробиться к его разуму Дилан, всей кожей ощущая неправильность происходящего. — В этом нет никакой логики, никакого смысла. Не уходи, вместе мы сможем…       Договорить он не успел. Его откинуло к стене, а в следующее мгновение стальные пальцы сомкнулись на шее мертвой хваткой. Вырвавшийся хрип продрал горло, затылок прошило резкой болью. Дилан, едва не теряя сознание, видел перед собой лишь сузившиеся от бешенства голубые глаза и изо всех сил старался не дать себе соскользнуть в спасительную черноту. Хватка на горле чуть ослабла, давая доступ так необходимому кислороду, и Дилан с облегчением втянул в себя воздух.       — Ну же, охотник, — зло прошептали ему на ухо, — защищайся, ты же можешь. Иначе сдохнешь прямо тут.       — Черта с два, — прохрипел Дилан и разжал руки, перестав сопротивляться. — Ты ведь именно этого и ждешь. Хочешь сбежать от проблемы? Да пожалуйста, никогда не думал, что ты такой трус.       — Что?!       — Повторить? Ты уверился в том, что являешься сволочью и убийцей — будто раньше было как-то по-другому. Только прежде всегда была причина, а сейчас… Что, Касс, так страшно попытаться разобраться?       — Заткнись! — Маккензи с силой отшвырнул его в сторону и сделал шаг к двери.       Дилан, пошатываясь, поднялся на ноги и бросился наперерез, вставая у него на пути. Верхняя губа вампира поползла вверх, обнажая заостренные клыки.       — В сторону, Дилан, ты испытываешь мое терпение.       — Я не отойду, — Дилан решительно качнул головой. — Тебе придется убить меня, если хочешь уйти.       — И почему ты думаешь, что я этого не сделаю? — делая шаг вперед, угрожающе спросил Маккензи, но в его взгляде на мгновение промелькнула растерянность.       Дилан взглянул прямо в помертвелые прозрачные глаза и ровным, спокойным тоном ответил:       — Я тебе верю.       А затем легкие обожгло болью.       Касс ударил наотмашь, откидывая Дилана назад, к стене. Что-то хрустнуло, но Дилан даже не вскрикнул, медленно соскользнув на пол, да так и остался лежать, закрыв глаза. На несколько мгновений Маккензи застыл на месте, а затем, опомнившись, бросился к упавшему Дилану.       — Черт… черт… Дилан! — Он обхватил его голову ладонями, пытаясь стереть кровь, текущую из носа, а потом просто обнял, баюкая как ребенка. — Твою мать, какой же ты придурок! Черт… ты только не вздумай… я же… черт, Дилан!       Он осторожно уложил его на пол и, метнувшись в ванную, нашел там полотенце и щедро намочил его водой. Вернувшись, бухнулся на колени рядом с неподвижным парнем и вновь попытался оттереть кровь влажной тканью. Получалось плохо, пальцы не слушались, онемев от перехлестывающегося отчаяния. Он отшвырнул тряпку в сторону и снова обхватил Дилана за плечи, пытаясь собраться с мыслями и понять, что делать. Через минуту он уже тащил его вниз — в машину.       Неподалеку находилась больница, обычная, не из тех медицинских центров, которые создавали охотники, но и это было лучше, чем ничего. Кассу ничего не стоило заморочить головы врачам, чтобы они без колебаний и не задавая вопросов занялись Диланом. Через полчаса, выслушав, что жизни Дилана, который отделался переломами трех ребер и сотрясением мозга, ничего не угрожает, Касс быстро покинул больницу.       Внутри все как будто умерло, оборванное собственным безжалостным ударом, нанесенным в ответ на резанувшие слова.       «Мальчик, ты поверил не тому, я сам себе не верю. Кто тебе дал право так смотреть на меня… так… открыто… доверчиво. Как будто ты знаешь что-то обо мне, чего не знаю я сам. Почему я так и ношу с собой твой проклятый крест, который больно обжигает пальцы, оставляя не исчезающие отметины? Ты сам оставил на мне такой след. Какого… какого черта?! Ценой этого доверия могла стать твоя жизнь, идиот! Неужели…»       Он резко вскинул голову, отвлекаясь от своих путаных мыслей. Впереди из черноты пустой улицы выступили четыре фигуры, а через мгновение путь назад отрезали еще четверо. Касс широко улыбнулся, расправляя плечи. С этими все будет просто — они пришли убивать.       — Кассиан Маккензи, — не спрашивая, а утверждая, произнес один из первой четверки. — Меня зовут Дэвид Райз, и я здесь по общему поручению Совета и лидера охотников. Полагаю, нет необходимости объяснять, по какому поводу. Нам поручено либо доставить тебя в Чикаго, либо…       — Решить проблему на месте, — оскалившись, закончил за него Касс. — Попробуйте.       — Где Дилан? — холодно поинтересовался мрачного вида охотник с ярко-малиновыми волосами.       Касс равнодушно передернул плечами.       — Понятия не имею. С чего я должен знать, где шляются ваши люди?       — Дик, остынь! — темноволосый вампир дернул за руку рванувшегося было вперед охотника, глаза которого резко потемнели от ярости.       Касс внезапно вспомнил его. Тот самый Страж — человек, укушенный гулем и оставшийся в живых, — Ричард Моран. Что ж, против него было пятеро собратьев, среди которых устрашающе выделялся гигант с бледной до синевы кожей и выбеленными волосами, и трое охотников — один из них по силе и скорости, как слышал Касс, не уступал вампирам. Даже то, что среди соплеменников была женщина, не улучшало ситуацию.       — Я полагаю, с нами ты не пойдешь? — устало уточнил тот, кто назвался Дэвидом.       Касс отрицательно покачал головой. Сдаться? Покорно дожидаться приговора, который все равно не изменится? Лучше уж сразу, в драке. Тем более что и эти не против. Яростная жаркая волна всколыхнула холодную кровь, кружа голову знакомым боевым азартом. Оружия у него не было, в отличие от его палачей, но это делало ситуацию еще интереснее. Однако его удивили. Высокий вампир с длинными серебристыми волосами, убранными в хвост, извлек из ножен один из пары своих мечей и бросил его под ноги Кассу, пожав плечами в ответ на вопросительные взгляды друзей.       — И то верно, — согласился с ним невысокий светловолосый охотник в странно подранной одежде, как будто он накануне выдержал схватку с десятком диких кошек. — Только это все равно не поможет.       — Не можешь ты не выпендриваться, Тони, — раздраженно качнул головой другой, темноволосый, оглядывая Касса неприятным цепким взглядом.       — У тебя учусь, Крис, — улыбнулся одними губами его друг.       Касс, усмехнувшись, поднял меч, чувствуя, как сужается круг обступивших его противников. В воздухе едва не искрило от разливающейся магии, напряжение можно было пощупать пальцами, как вдруг позади раздался рев двигателя, и образовавшееся кольцо разорвал ворвавшийся в него мотоцикл. Темноволосый охотник, стоявший рядом с вампиром, отдавшим Кассу свой меч, отпрыгнул в сторону, уворачиваясь от легшего набок стального коня. Дилан, который соскочил на землю мгновением раньше и встал рядом с Кассом, удостоился нескольких отборных ругательств, но, кажется, даже не услышал их. Каждое движение давалось охотнику с превеликим трудом, его шатало из стороны в сторону, однако темно-вишневые глаза горели мрачным решительным огнем.       — Какого черта? — Касс опомнился первым и грубо ухватил Дилана за плечо. Тот поморщился от боли и вырвался, едва не потеряв равновесие. — Где ты взял этого монстра?!       — Угнал от больницы, — спокойно отозвался тот.       — От больницы? — внимательно оглядев его, осведомился Дэвид. — Это он тебя так?       — Нет, — быстро ответил Дилан.       — Да, — одновременно с ним произнес Касс. — Так что забирайте вашего коллегу и продолжим, что ли?       — Подождите! — Дилан сделал шаг к Дэвиду, казавшемуся ему самым благоразумным. — Послушайте, здесь что-то не так! Мы смогли посмотреть Даром Касса, что случилось тогда в клубе, и там есть что-то странное. Я не понимаю что, но меня не оставляет ощущение какой-то неправильности, подделки. Пожалуйста… Дик… ты же можешь воспринять образ, если Касс передаст его тебе, и показать остальным? Я прошу только посмотреть, это же не много!       — А если мы не увидим ничего нового? — помолчав, спросил Дэвид.       Плечи Дилана дрогнули и поникли.       — Я все равно буду защищать его, — тихо произнес он, глядя на своих. — Я не могу поступить иначе.       — Ты идиот? — вспылил Касс, который, раскрыв рот от удивления, слушал его слова. — Отойди в сторону, придурок, тебя же просто раздавят!       Ричард, внимательно наблюдавший за странной спорящей парой, тронул Дэвида за плечо и едва слышно сказал ему что-то на ухо. Тот согласно качнул головой.       — Хорошо, — принял решение бывший охотник. — Давайте посмотрим.       Касс сощурился, недоверчиво глядя на него, а затем с нарочитым равнодушием пожал плечами.       — Вы и правда не узнаете ничего нового. Но я согласен, с одним условием. Ты, Дилан, — он развернул охотника к себе лицом, — не будешь им мешать, если твоя фантазия не подтвердиться. Ты отойдешь в сторону. Иначе идите к черту.       Тот упрямо помотал головой и скривился, когда его запястье больно сжали холодные пальцы.       — Так ты мне веришь? — злобно, едва сдерживаясь, прошипел Касс. Его глаза полыхнули алым, словно раскаленные угли.       Дилан дернулся, попытался что-то сказать, а затем обреченно кивнул в знак согласия. Дэвид и Ричард обменялись странными взглядами, а затем эмпат подошел вплотную к Кассу и протянул руку ладонью вверх.       Магия растекалась, соединяя в единое целое сознания присутствующих людей и нелюдей. Ричард подхватывал картинку, передаваемую ему Кассом, и отправлял остальным, выкладываясь в полную силу, которую осторожно, стараясь не сбить настрой, подпитывал Дэвид. Через несколько минут Касс выдернул свою руку из пальцев ошеломленного эмпата.       — У меня нет слов, — пробормотал, борясь с тошнотой, светловолосый охотник. — Странное здесь только одно — почему этот псих до сих пор не является пылью!       — Не скажи, Лаки, — задумчиво произнес Тони, прикусывая зубами серебристую прядь, выбившуюся из-под резинки. — Дилан прав, тут есть одно несоответствие. Тот, кто устроил эту бойню, был Мастером Теней, как и я. Только иллюзию он наложил прямо на себя. Я почувствовал его ауру, смешанную с магической обманкой, и могу точно сказать: это был не наш нервный приятель, ведь, насколько я понимаю, его Дар — ауспекс.       — Ты полагаешь, это была подстава, Тони? — прогудел молчавший до сих пор альбинос.       Тот кивнул головой и, помолчав, добавил:       — Только это была очень странная иллюзия, как будто наложенная местами. При этом весьма качественная и очень умелая… будто грим, нанесенный на лицо… причем гримировать пришлось несильно, словно тот, кто это сделал, и так был похож на нужный образ.       — И что, нам надо искать кого-то, похожего на нашего психа и при этом владеющего иллюзиями? — не выдержал Лаки. — Вам не кажется, что это из области дешевого мыльного сериала? Эй, придурок, у тебя случаем нет потерянного брата-близ…       Он повернулся к Маккензи и осекся, глядя на его лицо. Тот стоял, опустив руки и глядя вперед невидящим взглядом. Ричард легонько тронул его за плечо, пытаясь привести в чувство.       — Касс, — тихо позвал Дилан.       Тот вздрогнул, сфокусировал взгляд на нем, а затем дергано расхохотался.       — А ты ведь прав, белобрысый, — с остервенением произнес он, — есть у меня брат, и даже близнец. Был — пока не попался по дурости и неопытности в руки святейшей Инквизиции. Нас ведь обратили обоих — еще бы, по словам моего Сира, Дар и в нем, и во мне просто зашкаливал. Полезное такое приобретение для Клана. Да и ладно, мы были не в претензии. Только вот когда Пол попался — ни одна сволочь пальцем не шевельнула, чтобы ему помочь… и мне не дали.       — Его не убили сразу? — тихо спросил пристыженный Лаки.       Касс отрицательно мотнул головой.       — Инквизиторы тогда проверяли новую теорию и пытались изгнать дьявола из вампиров. Безуспешно, надо сказать.       — Изгнать? — удивился Дэвид.       — Я слышал про это, — подтвердил альбинос. — Мне Альберт рассказывал. Они поливали вампиров святой водой, читали молитвы, заставляли целовать распятие. Как ты понимаешь, дьявола это не изгоняло, но они упорно пытались…       — Меня продержали взаперти неделю, — продолжил рассказ Маккензи. — После того как выпустили, я сбежал. Попытался пробиться в тот монастырь, где держали Пола, но он был слишком хорошо укреплен и защищен. Да и я прекрасно понимал, что спустя неделю подобных процедур это бесполезно. Я ушел. Жил один, пытался развить свои способности… Мне помогли в этом — нашел себе хорошего учителя. А затем я отомстил тем трусам, которые так боялись за свою шкуру, что позволили члену своей Семьи умереть подобной смертью. — Он поднял взгляд на Дэвида. — До сегодняшнего дня я считал брата погибшим. И я не понимаю, почему, если это не так, он сделал это.       — Это месть, приятель, — произнес Крис. — Он за что-то очень зол на тебя. Только он выбрал очень неправильный способ показать свою обиду.       — Что будем делать? — спросил Ричард, оборачиваясь к Дэвиду.       Тот открыл было рот для ответа, но в этот момент истративший последние силы Дилан тяжело опустился на землю, едва не теряя сознание. Касс подхватил его под руки, поддерживая в сидячем положении.       — Его надо в больницу, — резюмировал Дэвид. — Мария, здесь нет кого-нибудь из наших целительниц поблизости? — Вампирша задумалась, а затем кивнула. — Хорошо, отвези его туда, а нам надо решить, как действовать дальше.       — Только не вздумайте начать без меня, — она надула губы, наклоняясь к Дилану, и осторожно приняла его с рук на руки у Касса. — Не беспокойся, он будет в порядке. Подлечим — станет лучше прежнего. Но если ты еще раз так отделаешь его — я сама тебе руки пообрываю.       Когда Дилана уложили на заднее сиденье припаркованного неподалеку автомобиля, Мария, сверкнув ослепительной улыбкой, втопила педаль газа и с прокрутом колес сорвалась с места, оставив позади восьмерку мужчин в разной степени задумчивости.       Проводив взглядом скрывшуюся из видимости машину, Касс обернулся к остальным и ловким движением перебросил меч, который все еще держал в руке, поймавшему его на лету Тони.       — Это было глупо, — прокомментировал он давешний благородный жест Стража.       Тот лишь пожал плечами и вложил клинок обратно в ножны.       — Всегда пожалуйста, обращайся.       — Мы можем привлечь ненужное внимание, — оборвал их пикировку Дэвид. — За углом наш фургон, надо убрать мотоцикл с дороги, и продолжим разговор внутри машины.       — С вами мне больше не о чем разговаривать, — отрезал Касс. — И вообще, не лезьте в это дело, это моя территория — ведь после снятия обвинений я сохраняю свой статус? — и в этом деле я разберусь сам. Это личное.       — Личным оно перестало быть после того, как погибли несколько десятков людей, — отрицательно покачал головой Дэвид. — Теперь это такая же наша проблема, как и твоя. И шансы разобраться в ней с наименьшими потерями увеличатся, если мы будет действовать сообща.       Касс молчал, обдумывая услышанное. С одной стороны, вся его натура и характер протестовали против подобного сотрудничества, где он не был лидером и решения зависели не от него. С другой стороны, вероятность разобраться в ситуации действительно становилась выше, если он будет не один. Кроме того, в этом случае всегда можно будет вовремя вмешаться, если все пойдет не так.       — Хорошо, — кивнул он.              — Давайте с начала, — произнес Дэвид, когда спустя некоторое время они все расположились внутри фургона. — Тот, кого мы ищем, — вампир, Мастер иллюзий, предположительно внешне похож на Маккензи. Предположительно, его брат-близнец, считавшийся погибшим. Так?       — Так. Дальше что? — недовольно елозя между зажавшими его с двух сторон Ричардом и Тони, нетерпеливо отозвался Касс. Сидеть приходилось в изрядной тесноте.       — А дальше хотелось бы понять, какие такие претензии твой брат может иметь, чтобы устроить подобное, — съязвил Лаки, которому тоже приходилось несладко между бортом машины и массивным туловищем альбиноса, которого, как уже выяснил Маккензи, звали Крег. — Он хотел устроить на тебя травлю, запятнать имя, лишить не просто жизни — иначе бы действовал по-другому, — а того, что для тебя ценно. Достигнутого статуса, привычной жизни, чести — если можно так выразиться в твоем случае…       — Тебе никто не говорил, что у тебя слишком длинный язык, охотник? — с опасной ленцой в голосе протянул Касс, которого изрядно раздражала эта перепалка.       Красные глаза альбиноса тут же загорелись нехорошим огнем.       — Говорили и не раз, и даже пытались укоротить, — не остался в долгу белобрысый наглец. — И где они все теперь?       Касс едва сдержал невольную улыбку. Нахальный охотник начинал вызывать его уважение.       — Если вы закончили, может, мы вернемся к делу? — терпеливо поинтересовался Дэвид.       Его выдержка заслуживала восхищение — нелегко координировать такую разношерстную компанию, но ему это как-то удавалось. Против воли и он, и остальные вызывали смутную, едва оформившуюся симпатию. Если бы не одно но — они собирались убить Пола. Этому необходимо было помешать во что бы то ни стало.       — Лаки пытается острить, но по сути он прав, — подал голос темноволосый вампир, державшийся рядом с Ричардом. — Кто бы ни стоял за всем этим — он не просто хочет уничтожить Маккензи. Он старается причинить ему боль. Попытка с клубом не удалась, что он предпримет дальше? Какая будет цель удара?       Мужчины молча переглянулись, озаренные одной и той же мыслью, а затем Дэвид судорожно схватился за телефон.       — Мария не отвечает, — растерянно оповестил он остальных спустя минуту. — А я не знаю, где живет та знахарка, к которой она повезла Дилана.       — Кто еще может это знать? — стиснув зубы, спросил Касс.       — Елена… может, Коннор, у них где-то есть списки. Дай бог, чтобы она здесь была одна, — ответил Дэвид, набирая номер.       Елена откликнулась сразу, а еще через десять минут они уже мчались по нужному адресу.       Касс молчал всю дорогу, остальные не рисковали его беспокоить, даже неугомонный Лаки стих и только бросал на вампира странные взгляды. А тот напряженно думал, пытаясь разобраться в себе и найти единственно верное решение. Возможность того, что брат жив, потрясла его. Все это время он чувствовал практически не проходящее чувство вины за то, что не уберег и даже не попытался спасти единственное по-настоящему дорогое ему существо — фактически часть себя, настолько они были близки при жизни и после Становления. Пол был всем — братом, другом, самым родным и любимым человеком. Они родились вместе, приняли перерождение, а затем… Пола не стало совсем. По крайней мере, так Касс считал до сегодняшнего дня. Главное было встретиться, поговорить, и, вне всяких сомнений, все недоразумения исчерпаются. Или нет?       Машина резко затормозила у невысокого двухэтажного дома, состоящего из нескольких недорогих квартир. Дэвид сверился со своими записями, которые ему надиктовала Елена, и махнул рукой в сторону крайнего подъезда. Нужная им квартира располагалась на втором этаже.       Еще внизу они почувствовали отчетливый запах крови. Входная дверь была сорвана с петель, а прямо на пороге они нашли Марию, которая пыталась подняться из последних сил. Дэвид шагнул к ней, делая знак остальным пройти дальше, и, прокусив запястье, поднес его к губам раненой девушки.       В просторной комнате словно пронесся ураган. Все было перевернуто, сохраняя следы отчаянного боя, а посреди поломанной мебели лежала, раскинув руки, пожилая женщина, глядя остекленевшими глазами в потолок.       — А где… — сглотнув, начал было Крис.       — Он забрал Дилана, — на пороге, опираясь на руку Дэвида, стояла немного пришедшая в себя Мария. — Если бы Дэйв не сказал, что Маккензи все время был с вами, я могла бы поклясться, что это был он.       — Он что-нибудь говорил? — спокойным голосом поинтересовался Касс. Его глаза стали практически бесцветными, почти прозрачными — под стать невыразительному ледяному тону.       — Сказал, что хочет передать тебе послание, поэтому и оставляет меня в живых, — ответила ему девушка. — Он ждет тебя в твоем доме, вместе с Диланом.       — Я должен быть один? — так же равнодушно поинтересовался Касс.       — Он сказал, что ему все равно. Он, похоже, видел нас всех на улице, потому что выразился в том смысле, что ждет на вечеринку всю компанию, если они захотят. Ему нужна публика.       — Поехали, — бросил на ходу Ричард и развернулся к двери.       Касс ухватил его за плечо и резко откинул назад.       — Я сказал, что это личное дело. Не вмешивайтесь!       — Хочешь дать ему уйти? — Глаза охотника медленно заволакивало черным. — Он уже не тот, кого ты знал. Он похитил Дилана, убил кучу людей — только чтобы подставить тебя. Ты думаешь, с ним можно о чем-то разговаривать?!       — Со мной вы тоже разговаривать не собирались, — отрезал Касс.       Он огляделся по сторонам: в дверях стоял Дэвид, поддерживая медленно восстанавливающуюся вампиршу. Рядом с ними непоколебимой глыбой возвышался Крег, чуть поодаль переминался с ноги на ногу Лаки. Здесь было не пройти, зато окно неосмотрительно оставили без охраны. Никто не успел и охнуть, как Касс молниеносно пронесся через комнату и выпрыгнул наружу прямо сквозь стекло. Остальные, опомнившись, подскочили к разбитому окну.       — Вот это да! — поразился Эрик. — Я даже не смог отследить его движение! Даже Альберт так не может!       — Похоже, у него и впрямь был… особый учитель, — задумчиво отозвался Крег.       Касс приземлился на асфальт, перекатившись через голову, чтобы погасить энергию, а затем подскочил к ближайшей машине. Выбив локтем стекло, он открыл дверь и запрыгнул внутрь. Через несколько секунд взревел двигатель, и автомобиль, резко развернувшись, унесся прочь, скрывшись за углом в тот момент, когда друзья наконец оказались на улице.       — И что теперь? — ожесточенно поинтересовался Эрик у остальных.       Дэвид молча развернулся и направился к их фургону.       — Адрес мы знаем. Поехали.              Бросив машину, Касс стремительно взбежал вверх по лестнице. Времени у него оставалось мало — вне всякого сомнения, те ребята были в курсе, где он живет, а значит, могли прибыть с минуты на минуту. Следовало убедить Пола уйти отсюда как можно быстрее и уже там поговорить по душам.       Дверь в спальню оказалась призывно открыта, и Касс, не колеблясь, быстро вошел внутрь. Поперек кровати лицом вниз лежал полуобнаженный Дилан — очевидно, в момент похищения знахарка как раз занималась его лечением. Позади него, скрестив ноги, сидел Пол.       — Касс! — радостно улыбнулся он, завидев входящего в комнату брата. — Ты не торопился, я даже решил, что этот человек не особенно тебе и дорог. Ты мог бы и больше заботиться о нем, ведь он так преданно защищал тебя перед своими — мужественный мальчик.       — Оставь его, Пол, — спокойно произнес Касс, не отводя взгляда от бледно-голубых глаз, так похожих на собственные. — Ты жив, слава Каину! Пойдем, нам нельзя здесь оставаться. Тебя ищут, Пол. Оставь мальчишку и уходим!       — О нет, он мне очень интересен, брат, — покачал головой Пол, проводя пальцами по обнаженной спине Дилана. — Что этот мальчишка значит для тебя?       — Ничего, — твердо и решительно ответил Касс и сделал шаг вперед. — Самое главное для меня это то, что ты жив. Пол, умоляю, пойдем отсюда, сейчас приедут…       — Имеешь в виду нас? — раздался за спиной насмешливый голос.       Семеро мужчин быстро вошли внутрь, расположившись так, чтобы заблокировать и дверь, и, уже наученные горьким опытом, окно. Пол гортанно рассмеялся.       — А вот и группа поддержки. Ты снова предал меня, Касс.       — Вообще-то он уговаривал тебя уйти, — резонно заметил Дэвид, не обращая внимания на яростный взгляд Касса. — Успокойся и давай действовать разумно. Отпусти парня, тогда мы сможем хоть о чем-то договориться.       — Отпустить? Ни за что, — ухмыльнулся Пол. — Он еще будет нужен мне, а пока я хочу поговорить с Кассом, если вы не против. Ты предал меня, брат, и заслуживаешь наказания.       — О чем ты говоришь? — не выдержал Касс. — Что я сделал такого…       — Ты НЕ сделал, — оборвал его Пол и положил обе ладони на спину Дилана. — Ты не пришел мне на помощь, а я звал. Каин, как я тебя звал! Я надеялся, что ты придешь, а вместо тебя приходили только палачи со святой водой! Они… они лили ее на мое лицо, Касс. Ты знаешь, каково это, когда святая вода попадает в глаз?! Смотри!       Иллюзия рассеялась, и по комнате покатился общий вздох. Лаки выругался вполголоса, Тони только покачал головой, глядя на обезображенное лицо Пола. Тот не соврал — правого глаза у него не было, щеку и подбородок испещрили глубокие уродливые шрамы, спускавшиеся на шею и грудь. Только лоб и левая сторона лица оставались чистыми, страшно контрастируя с обезображенной кожей.       — Я ждал тебя, Касс, — продолжил тем временем Пол, — а ты предал меня. Я жив, ты говоришь? Посмотри на меня! Я уродлив, а ты… Ты устроился здесь, создал свою Семью. У тебя есть все: красота, сила, власть… даже это! — он стиснул пальцы на шее все еще бессознательного охотника. — Как ты посмел…       — Быть счастливым? — криво усмехнулся Касс. — Не было и ночи, чтобы я не чувствовал свою вину перед тобой. За то, что не пришел. За то, что не спас. За то, что продолжил жить. Без тебя. Прости меня. Пол, теперь все будет по-другому. Отпусти парня, и я помогу тебе.       «Жаль, что Дилан без сознания, — мысленно обратился к Ричарду Эрик. — Может, тебе удастся как-то его разбудить? Пусть шарахнет этого кретина, и как только того откинет в сторону — мы нападем».       «К сожалению, я не могу привести в чувство того, кто и так в сознании, — с неожиданной злостью отозвался Ричард. — Дилан пришел в себя минут пять назад».       «Но почему он тогда бездействует?! — удивленно спросил Эрик. — Один разряд — и все кончено!»       «Видимо, именно поэтому…»       — Простить? — глядя в глаза брату, усмехнулся Пол. — Я прощу, Касс, если ты докажешь мне, что я по-прежнему важнее всех для тебя. Докажи мне, что не предашь снова, что мы по-прежнему единственные друг для друга. Ты сказал, что этот парень для тебя ничего не значит. Позволь убить его и получишь свое прощение. Ты же этого хочешь?       Касс неотрывно смотрел на кровать. Два варианта. Простой выбор. Чудом обретенный брат, виной перед которым он мучился почти полтора столетия, самый близкий, самый родной. Пол. Или человек, охотник. Дерзкий, упрямый, нахальный, открытый. По-настоящему живой. Дилан. Простой вопрос — кто? Простое решение. Касс взглянул в темно-вишневые глаза, внимательно наблюдавшие за ним из-под полуопущенных ресниц. Ладони Пола касались его обнаженной спины, он мог освободиться в любой момент, но… ждал. Верил. Касс поймал взгляд Дилана и кивнул, давая тому сигнал.       От разряда Пола отбросило назад к спинке кровати. Никто не успел опомниться, как Касс пулей пронесся мимо, приближаясь к брату, и одним ударом руки пробил его грудь насквозь. Единственный уцелевший глаз Пола распахнулся, неверяще уставившись в лицо своему убийце.       — Почему? — прохрипел Пол из последних сил.       — Он верит мне, — очень тихо произнес Касс, не сводя взгляда с лица брата. — Как я могу это обмануть?       Серая пыль — все, что осталось от Пола Маккензи, когда Касс резко выдернул руку назад, сжимая пальцами давно мертвое сердце. Пыль — да еще память, только уже не та, что прежде, испачканная кровью и болью. Ценой доверия снова стала жизнь — в этот раз спасенная, а не отнятая.       Никто не произнес ни звука, не пошевелился и даже, кажется, не дышал все все это время.       — Вы еще здесь? — не оборачиваясь, произнес Касс.       В его голосе читалась такая угроза, что Дэвид, переглянувшись с Ричардом, кивнул на выход. В конце концов, им действительно уже нечего было здесь делать. Глухо хлопнула, закрываясь, дверь, а затем снова стало тихо. Касс молча разглядывал свои руки, словно пытаясь разглядеть на них частицы пепла, которым стал Пол, а затем резко обернулся, почувствовав чужое присутствие.       — У тебя отсутствует инстинкт самосохранения, охотник? — холодно поинтересовался он у стоявшего около кровати Дилана. — По-моему, я вежливо попросил оставить меня в покое. Пока еще вежливо.       — И позволить тебе вволю порефлексировать и помучиться чувством вины? — Дилан обогнул кровать и встал рядом с ним, ничуть не смущенный раздраженным взглядом. — Вместо, скажем, того, чтобы разыскать Алана, Дэна и остальных, чтобы узнать, что с ними случилось. Ты глава Семьи, Касс, у тебя есть дела и обязанности и нет времени на самобичевание. Соберись, Маккензи, я не всегда буду рядом, чтобы вовремя вправлять тебе мозги.       Касс дернулся, борясь с желанием немедленно вцепиться ему в глотку, но сдержался колоссальным усилием воли. Вместо этого он медленно отряхнул ладони и расправил плечи, словно избавляясь от невидимого груза.       — Когда-нибудь, Дилан, ты доиграешься, и я наконец придушу тебя, — без энтузиазма пообещал он.       — Уже вряд ли, — пряча улыбку и стараясь сохранить серьезное выражение лица, отозвался Дилан. — Но вот воспаление легких я точно схвачу, если ты выгонишь меня на улицу в таком виде. Мне требуется подогретое вино, целая и чистая одежда и теплая постель. На первое время.       — Знаешь, охотник, — ошеломленно потряс головой Касс, до которого только в этот момент дошло, что теперь будет очень непросто поддерживать имидж неуправляемого психа. — Единственное, что в состоянии конкурировать с твоим безрассудством, — это твоя наглость. Марш под одеяло!
120 Нравится 24 Отзывы 78 В сборник