ID работы: 8168156

В туманной сути бытия

Гет
NC-17
Завершён
28
автор
Размер:
94 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 22 Отзывы 11 В сборник Скачать

Могущественная беспомощность

Настройки текста
      – Ты где была? – Аро гордо восседал на троне, внимательно изучая мой удивленный вид.       Я стояла в центре зала, ощущая за своей спиной Деметрия и Феликса, что привели меня сюда, спустив с телеги какой-то старушки.       – Я же сказал тебе, брат, что она уходила на охоту, – оправдывал меня Маркус.       – Как поохотилась, милая? – ядовито улыбнулся глава клана.       Я скользнула языком по своим губам, ощутив свежий осадок человеческой крови, но две абсолютно одинаковые капли несколько отличались друг от друга тончайшими оттенками послевкусия, уловимыми только вампиром.       – Прекрасно, – твердо ответила я, взяв своё сознание под свой контроль. – Это были двое смертных. Я встретила их в лесу. Им пришлось туго.       Он кивнул двум своим подданным, стоявшим за мной, после чего они удалились.       – Впредь, предупреждай меня самолично, – попросил он, спускаясь ко мне, подходя всё ближе, косаясь моих неровно обрезанных волос. – Что стало с твоими локонами? – заметил он, убавив свой гнев.       – Они были вооружены, – придумывала я правдивую историю. – Нам часто приходится чем-то жертвовать.       – Ты уже не обижаешься на меня? – коснувшись губами ледяной кожи на моей шее, прошептал он.       – Ты ещё не заслужил прощения, – без доли кокетства напомнила я, отшатнувшись от его нежданных ласк.       Он снова вернул себе свой гордый вид, холодно улыбнулся в ответ.       – Попроси Джейн привести твои волосы в порядок. Негоже жене главы вампирского клана ходить с подобным на голове, – заметил предельно тактично он.       Я молча удалилась, ступая равнодушными шагами по мраморному полу.       В моей комнате сестра Алека отрезала неровные края моих локонов, уложив их ровными прядями на моей голове.       – Позвольте спросить... – почти шёпотом произнесла она.       – Я слушаю, – отозвалась я, сидя перед зеркалом.       – Где же Вы были на самом деле?       Я резко повернулась к ней, удивлённо глядя ей в глаза.       – "Вы"? – переспросила я. – С каких пор, Джейн?       Она опустила взгляд на пол, изобразив некое ложное смирение.       – Аро приказал? – догадалась я. – Подослал тебя, чтобы ты всё узнала?       – Да, госпожа, – выдала она намерения главы клана.       – Понятно, – сухо бросила я. – Я была на охоте, и кровь на моих клыках и губах – тому яркое подтверждение. Согласно законам Вольтури – охотиться в Вольтерре – запрещено, кроме как самой резиденции, куда Хайди приводит туристов. Я твердо выполняю все предписания клана. Что же его не устраивает? – я снова повернулась к зеркалу.       – Появление валькирии в замке, госпожа, – сообщила мне Джейн.       – Вот как? – глядя на неё в отражении, я изумлённо приподняля левую бровь.       – Она... Видите ли, Гондукк, так её, кажется, зовут, не идёт на контакт ни с кем, всё время твердя, что подчиняется только Вам. Кто её послал – нам до сих пор неизвестно. Аро не может прочитать её мыслей, а Вы... Вы ведь знаете, от кого она прибыла и с какой целью?       – Да. Знаю, – твердо ответила я, постукивая пальцем по поверхности туалетного столика.       – Аро и Ваши мысли прочитать не может? – недоумевала Джейн.       – Не может. То, что сообщила мне наша гостья – она скрыла в моём сознании от окружающих меня вампиров. Это скорее мера предосторожности, чем план по разрушению клана. Разумеется, я, будучи женой главы, не стану желать дурного для Вольтури, а значит, поскольку я бездействую в отношении валькирии, говорит о том, что её намерения не грозят нам.       – Да, конечно, – сдалась Джейн, уложив последний локон на моей голове.       – Благодарю, – произнесла я, проведя рукой по своим волосам.       Она улыбнулась мне в отражении зеркала и тихо покинула комнату. Я подошла к окну, за которым густой пеленой лежала ночь. Растущая луна предвещала скорое полнолуние, обещая новые события, но всё это отходило на второй план, уступая место удивлённым мыслям.       "Ну, и чего ты добилась? – думала я про себя. – И, на самом деле, где ты шлялась? Почему приехала сюда на какой-то телеге со старушкой довольно сомнительной наружности?"       В коридоре раздался шорох. Я, слегка толкнув массивную деревянную дверь, вышла из комнаты.       – Что ты здесь делаешь? – увидев Гондукк, спросила я.       – Моя госпожа, я направлялась на улицу. Мне необходимо встретиться с нашим общим знакомым, – пролепетала она.       В её словах не было лжи, а значит, где-то поблизости бродит Люциан.       – Могу я отправиться с тобой? – уточнила я.       – Если пожелаете, моя госпожа, – смиренно склонила она голову.       Я тенью мелькнула в пространстве, вернулась к своей собеседнице, укутанная в черную накидку, дабы остаться неузнанной слугами и смертными. Мы быстро спустились тайными ходами резиденции, известными мне, оказались на заднем дворе замка, прошли под аркой, сокрытой чернотой зданий, вышли на центральную площадь. Здесь было пусто, но в центре располагался мрачный старинный фонтан, молчавший в столь позднее время, за час до рассвета.       Гондукк теперь шла спереди от меня, уверенно ступая по брусчатке, ведя меня вглубь темноты, скрывая под черепичными крышами от лунного света, направляясь во мрак Вольтерры*.       Я почувствовала запах ликана. Казалось, он был повсюду, даже внутри меня. Моя спутница, не обращая ни на что внимания, шла вперёд, но я остановилась в черном промежутке между каменных домов, прислушалась к ветру, что стучался в окна смертных, опустила взгляд под ноги, чувствуя аромат расцветающих деревьев, пытаясь уловить нечто большее, чем эти никчемные ощущения.       Передо мной возникла фигура, показавшаяся из крохотного переулка, оставшись на расстоянии двух шагов, преградив мне путь к валькирии. Я подняла на него уверенный взор.       – Ну, здравствуй, – произнёс он, позволив привкусу горечи проникнуть в свою интонацию.       – Спустя месяц... – напомнила я о дате последней встречи.       Он стремительно преодолел расстояние между нами, обхватил правой рукой мою шею, мне же удалось стянуть со своей головы капюшон накидки. Его губы наградили меня жаром за смелость покинуть резиденцию клана посреди ночи ради встречи с ликаном. Горячее желание разлилось по моим пустым артериям, возвращая меня к прежним эмоциям и воспоминаниям.       – Ты так прекрасна, – прошептал он, почти не отстраняясь от моего лица.       – Господин, – осторожно прервала нас Гондукк, смиренно стоя за его спиной.       – Спасибо тебе за твою верную службу, – поблагодарил он мою спутницу, не поворачиваясь к ней, по-прежнему касаясь пальцами моей шеи.       – Какие будут распоряжения? – уточнила девушка.       Он наконец оставил меня, посмотрев на неё, размышляя о том, что он должен ответить.       – Ты останешься с Иоанной. Мне ещё понадобится твоя помощь, – предупредил Люциан валькирию.       – Да, господин, – покорилась она его воле.       – Что ты хочешь обрести в конечном итоге? – поинтересовалась я у него.       Он обратил на меня свой горящий взгляд, впиваясь в каждую клеточку моей кожи, почти неразличимую в темноте.       – Тебя, – признался он. – Мне наплевать на Аро, на всех вампиров. Моя цель одна. И ты её прекрасно знаешь. И ради её достижения я готов развязать самую кровопролитную войну между двумя могущественными кланами.       – Ты спятил! – меня переполнял гнев за его предрассудки.       – Нет, ты станешь трофеем для победителя.       Я одарила его звонкой пощечиной, приложив к ней немного силы, словно я была смертной.       – За что же? – твердо спросил он.       – За то, что ты снова хочешь убедить себя и всех окружающих в том, что ты лучше Аро! За то, что ты ставишь свои желания выше других!       Он с силой схватил меня за плечи, прижимая к каменной стене двухэтажного дома, впился губами в мои уста, пытаясь укусить, причинив боль, но ему это не удалось. Он лишь блуждал ладонями по моему телу, заставляя меня чувствовать то ли счастье, то ли отвращение... В тот момент мне было это неведомо.       – Зачем ты обрезала свои локоны? – бережно прошептал он, забыв о моей выходке.       – Тебя это не касается! – я оттолкнула его к противоположной стене так, что он с шумом ударился спиной.       Я посмотрела в сторону Гондукк, что стояла слева от меня. Она не вмешивалась в выяснения наших отношений с Люцианом, а лишь молча, опустив голову, покорно смотрела на брусчатку.       – Меня лишали Сони... – напомнил он. – Дважды.       В его глазах, окутанных мраком ночи, я увидела боль, но не физическую, а глубоко душевную. Мне стало его жаль, но показать свою слабость я не посмела. Пусть думает, что я охладела ко всему в этой вечной жизни.       – Меня лишали тебя... – продолжал он, сделав шаг мне навстречу, остановившись в половине метра от меня. – Это было так часто, что сейчас я уже не скажу точное количество этих потерь... Так разреши же мне оставить в своей груди надежду на то, что ты хотя бы ещё раз позволишь мне прильнуть губами к твоей бессмертной плоти, что ты снизойдешь до меня однажды, и всё повторится вновь, оставив в моём сознании жажду снова обладать твоим телом и душой.       – Твои слова – сладкий яд для моего разума, но я не могу больше его пить, – честно призналась я.       – Что для тебя рай? Неужели та ледяная клетка, в которой тебя заперли старейшины Вольтури? – он, коснувшись кончиками пальцев моей ключицы, рассматривал в темноте холодную кожу вампира.       Будучи зажата между стеной дома и телом Люциана, я скользнула вправо, чтобы высвободиться из плена.       – Знаешь, – произнесла я, глядя на небо, готовое обрушить солнечный свет на тихий городок, – эта ночь так юна, а мы – свободны до безумия... – я перевела взгляд на него. – Достаточно свободны, чтобы решиться.       Он попробовал сделать шаг в мою сторону, но я, попятившись назад, оказалась возле выхода из узкого коридора меж домов.       – Госпожа, – раздался голос Гондукк, – скоро наступит рассвет. Нам нужно успеть вернуться.       Я накинула капюшон, рассматривая в темноте его тело, способное подарить мне вновь незабываемое блаженство... Но не сегодня. Эта ночь для меня была окончена.       – Полнолуние через пару дней, – напомнил он. – Позволь снова увидеть тебя.       Я в одно мгновение оказалась возле него, приподняв его голову за подбородок.       – Копи свою тоску до Вальпургиевой ночи, ликан. Тогда я расплачусь с тобой за все свои грехи, – прошептала я, прильнув к его устам.       – Я сожгу к чертям Вольтерру, если ты не выполнишь своего обещания, – предупредил недвусмысленно он.       Я довольно усмехнулась, дав понять, что не отказалась бы и от подобного предложения, однако, сдержать своё слово – теперь казалось мне очередной игрой, которая дала бы мне новые ощущения. Конечно, я встречусь с ним в ночь на первое мая. В этом он мог не сомневаться.       Мы оставили его в тени домов, а сами направились в сторону резиденции вампирского клана, пока солнце только поднималось над горизонтом.       – Аро может узнать, что произошло сегодня ночью, – предупредила я валькирию, когда мы проникали в замок.       – Я позабочусь об этом, окутав Ваше сознание туманом, – успокоила она меня.       Мы прошли по коридорам, поднялись по старой винтовой лестнице наверх. Я направилась в библиотеку, а Гондукк в свою комнату. Ожидание чего-то неопределенного давило на моё сознание, но я уже готовила себя к войне между двумя кланами, ведь Люциан был непредсказуем, ровно как и Аро а значит, то, что будет с нами дальше – оставалось глубокой загадкой.       – Госпожа, – прозвучал стальной голос Джейн за моей спиной, пока я, поднявшись на библиотечную стремянку, смотрела на восходящее солнце, зажав старинное издание в руках.       – Да, – я повернулась к ней.       – Нужно Ваше присутствие, – сообщила она.       Я спустилась на пол, оставив книгу на столе.       – В чем дело? – уточнила я.       – Прибыла одна из наших подданных. Она утверждает, что её супруг ей не верен.       Мы спустились по каменной лестнице в тронный зал, я подошла к Аро, сидевшему на центральном троне.       – Я тебя слушаю, – откровенно ледяным тоном произнесла я.       Я не смотрела на него, сосредоточив взгляд на гербе клана, что был у него на груди. Казалось, он заметил это, но виду не подал.       – Ознакомься с делом, прошу тебя, – проговорил он.       Я повернулась к женщине, что была на вид возрастом около тридцати пяти лет, но на деле ей оказалось более трехсот.       – Мой муж... – начала она, поймав на себе мой строгий взгляд. – Я точно знаю, госпожа, он связался со смертной. Я чувствую запах её тела каждый раз, когда он возвращается с, так называемой, охоты. Порой, действительно, я могу различить аромат свежей крови, убеждаясь в том, что он на самом деле утолял жажду, но чаще... Этого не происходит.       – Ты следила за ним? – спросила я, спустившись по ступенькам на её уровень.       – Нет, – испуганно отвечала она.       – Лжешь, – сообщила я.       Она зачем-то тяжело вздохнула.       – Да, моя госпожа, следила. Один раз. Но в ту ночь он отправился в близлежащую деревню утолять голод. К сожалению, это приключение мне не позволило уличить его в измене.       – Приведи его сюда, – бросила я, снова возвращаясь к старейшинам.       – Он уже здесь, госпожа, – вмешался Деметрий.       Я посмотрела в его сторону, оценивая сложившуюся обстановку.       – Зови, – безразлично приказала я.       Через несколько мгновений дверь, ведущая в зал распахнулась, и предо мной предстал мужчина лет сорока на вид, но в действительности возрастом в 452 года. За его спиной стоял муж Джейн и Феликс, преграждая ему пути к отходу.       Он приблизился к своей супруге и встал на колени перед старейшинами клана.       – Мы получили известие, – начала я, переплетя пальцы своих рук в замок перед собой на уровне бедер, – о нарушении шестого пункта закона Вольтури, Алард.       – Госпожа, это ложь! – воскликнул обвиняемый.       – Не смей перебивать меня! – слегка повысила я голос.       Он виновато опустил голову. Я посмотрела в сторону Гондукк, что стояла возле стеллажей, окутанных сумраком теней, отбрасываемых потолком. Валькирия внимательно следила за каждым моим движением.       – Ты всегда отлучаешься по ночам на охоту, убеждая в этом свою жену? – я спустилась по ступенькам к мужчине.       – Нет, госпожа, – честно признался он.       – А где же ты пропадаешь, если не уталяешь жажду за пределами своего дома?       – Я посещаю своего близкого друга, – отвечал он, и мне не удалось уличить его во лжи.       – Друга? – удивилась я. – Он смертный?       – Да, госпожа.       – Какие у тебя дела могут быть со смертными? Разве водит дружбу волк и овечка, которой суждено стать ужином для хищника? – допрашивала я.       – Оставим волков, моя дорогая! – прервал мои философские размышления Аро.       Я бросила в его сторону недовольный взгляд, но он лишь блаженно улыбнулся в ответ.       – Что тебя связывает с этим человеком? – опустившись на уровень пленника, спросила я, приподнимая за подбородок его голову, дабы увидеть истину в его глазах.       – Это... – начал было он, но замолчал.       – Отвечай, – мягко приказала я.       – Я не смею, госпожа.       – Отвечай! – громче и настойчивее повторила я.       – Мы любовники... – почти неслышно пробормотал он.       – Повтори, что ты сказал? – мне показалось, что я брежу.       – Мы любовники, моя госпожа! – громче произнёс он.       Я отпустила его голову и медленно поднялась на ноги, поворачиваясь к старейшинам, недоумевая глядя на главу клана. Я искала ответ в его взгляде, но он лишь усмехнулся, оставив право решать судьбу вампира за мной.       – Согласно шестому пункту закона Вольтури, звучащего следующим образом "Предательство, как и измена супругу, карается смертью", я обязана вынести самый суровый приговор, поскольку нет конкретного указания на пол того, кто является причиной измены, а сам закон одинаков и для мужей, и для жен. Однако, обладая рядом сомнений относительно справедливости грядущего решения, я должна выяснить ещё кое-какие обстоятельства.       Алард поднял на меня взгляд полный искренней надежды.       – Твой любовник знает о твоей истинной сущности? – строго спросила я.       – Да, госпожа, – окончательно оставив всякую веру во спасение, сдался он.       – Тогда ты нарушил два пункта закона: шестой – об измене, и седьмой – о раскрытии тайны клана.       – Так значит и в шестом я обвинён?       – Знаешь, – я остановилась возле него, – все вампиры всегда были гетеросексуальны. Ты первый, кого я встречаю с иной точкой зрения. Но по сути дела, у нас принято, чтобы особь мужского пола вступала в связь с особью женского пола, а всё остальное – извращение. Хоть где-то мы соблюдаем божьи заповеди, – я слегка усмехнулась. – Но, по сути дела, ты же изменил своей жене, значит, нарушил закон, но для тебя будет достаточно и седьмого пункта. Его несоблюдение тоже приводит к смерти.       Я посмотрела в сторону дверей, закрытых на массивный засов. Там стояли двое подданных Вольтури.       – Феликс, Деметрий, – обратилась я к ним.       Они в мгновение ока возникли возле меня, отстранив жену обвиняемого, взяли его за руки по обе стороны от него, а я тем временем обхватила руками его голову, глядя ему в глаза.       – Алард Ванчелли, – выносила я приговор, – согласно законам клана и требованиям тайного мира за нарушения шестого пункта об измене супругу и седьмого – об открытии своей вампирской сущности смертным, данными мне полномочиями от старейшин Вольтури, приговариваю тебя к смертной казни без права на помилование, которая будет произведена сию минуту.       Я подняла взгляд, избегая его мольбы о пощаде, что пылала в его глазах, сильнее обхватила шею бессмертного и одновременно со своими помощниками рванула голову вверх. Тело вампира пало на мраморный пол. Я отбросила часть его плоти, оставшейся в моих руках, приказала поджечь останки.       Алек поднес факел и мертвец вспыхнул горящим пламенем.       Я подошла к Аро, требуя утверждения своей правоты.       – Ты всё верно решила, – подтвердил он. – Однако, если так дальше пойдёт дело, мы будем вынуждены внести изменения в древний закон, написанный нами несколько сотен лет назад, – усмехнулся он.       – Впервые сталкиваюсь с подобным среди бессмертных.       – In spiritu de tempore (лат. В духе времени), моя дорогая... – протянул он задумчиво.       Новоиспеченную вдову вампира увели. Теперь ей предстояло начать свою бессмертную жизнь с начала.       – Никогда не задумывалась, – начала я, ровными шагами меря помещение, – что происходит с теми, чей супруг или супруга пали жертвой правосудия...       Аро печально посмотрел на меня, но я не осмелилась заглянуть в его глаза.       – Они находят смертного, обращают его и, спустя некоторое время, вступают с ним в брак, – ответил мне Кай.       – Почему же ты не поступил так? – обратилась я к белокурому вампиру.       – После смерти Афинодоры, я встретил лишь одну девушку, Анастасию, но и с ней судьба распорядилась жестоко.       – А ты Маркус? Всё ещё тоскуешь по Дидиме? – повернулась я к другому старейшине.       – Она была единственным светом в моей жизни... – глухой голос собеседника осыпался о стены.       Я устремила взгляд на Аро. Он молча смотрел на меня, изучая моё поведение. По правде говоря, я и сама не понимала, чего я добиваюсь этими вопросами.       – Что на счёт тебя? Ты тоже выбрал меня после смерти Сульпиции? – не сдержала я своего разъяренного любопытства.       – Прекрати! – лёгким движением встав с трона, прошипел он.       Его бесшумный шаги остановились возле меня.       – Ты же всё сама знаешь... – прошептал он, уложив бережно мой выбившийся локон, подобно остальным.       – Знаю, – я слегка отшатнулась от его прикосновений.       Почему-то мне не хотелось чувствовать его близость. То ли совесть заставляла меня прятать взгляд и уходить от мужа, то ли отвращение, накопившееся за долгое время моего прибывания среди членов клана. Одним словом, я стремилась избегать общества Аро.       – Что с тобой? – заметил он мою холодность, но в его голосе я услышала недоумение и лёгкие нотки угрозы, смешанной с любопытством, словно он препарировал меня, как лягушку.       – Мне осточертело быть судьей и палачом, словно цепной пёс Вольтури! – фыркнула я, зажимая в горле правду.       – И давно? – не унимался он, внимательно разглядывая мою мимику.       – Не настолько, чтобы отказаться от своей роли в клане.       – Тебе стоит развеяться, отдохнуть... Быть может, отправишься к родителям, в Россию? – он усыплял меня бархатом своего голоса.       – С чего вдруг? – испугалась я.       – Вы так давно не виделись, – опроверг он мои подозрения. – Уж наверное они скучают по своей дочери.       – Хочешь, чтобы я поехала туда?       – Возьми с собой, кого пожелаешь. Я отдам приказ.       – Не стóит. Мне будет достаточно Гондукк.       Он повернулся к девушке, сидевшей возле стеллажей за столом, и внимательно изучил её взглядом.       – Что ж... Твоя воля – для меня закон, – плотоядно улыбнулся он, изображая безграничную любовь, которую, быть может, он испытывал ко мне на самом деле.       Через час я спустилась вниз с небольшой дорожной сумкой, в которой была некоторая одежда, деньги и документы. Гондукк тоже была готова к отъезду.       – Феликс отвезёт вас в аэропорт. Билеты уже ждут вас в машине, – сообщил мне Деметрий, встретив нас у выхода из резиденции.       Я огляделась по сторонам в поисках Аро. Не то, чтобы я очень хотела с ним проститься, поскольку я в принципе не желала провести ещё хотя бы несколько минут рядом с ним, однако, мы всё ещё были женаты, а значит, соблюдая все приличия, мы должны были попрощаться.       – Подожди меня в машине, – отдав сумку своей спутницей, попросила я.       Мои шаги твердым ритмом раздавались меж каменных стен резиденции. Я шла по длинным мрачным коридорам, скрытым от солнечного света, приближаясь к входу в тронный зал.       Толкнув створки дверей, я оказалась пред старейшинами.       – Разве ты ещё не уехала? – удивился Кай, сидевший на своем привычном месте.       Я не обратила внимания на его слова, а лишь устремила взгляд к стеллажам, возле которых находился Аро. Одним неуловимым движением я приблизилась к нему, проведя пальцем по книжной полке, с которой он взял книгу.       – Давно пора провести здесь ревизию, – пояснил он, окинув взором старинные издания.       – Я уезжаю, Аро, – напомнила я ему, стараясь заглянуть в его глаза, сосредоточенные на потёртых символах, начерченных на пожелтевшей бумаге.       – Счастливого пути, милая, – ради формальности произнес он, почти не обращая на меня своего драгоценного внимания.       – Хорошо, до встречи, – сдалась я и направилась к выходу. – Пока, мальчики! – крикнула я напоследок Кайусу и Марку.       Захлопнув за собой дверь, я прижалась к ледяной стене и, словно выжимая из себя слёзы, которые, к моему сожалению, так и не появились на моих глазах, сползла вниз, обхватив свои колени. Сейчас мне безумно хотелось прижаться к груди Аро, ощутив его холодные прикосновения, почувствовать силу в его руках, что так страстно обнимают меня, но он не позволил мне утолить этой жажды, более того, он лишил меня даже взгляда глаза в глаза, которому бы я сейчас была рада. Он просто отпустил меня, прекрасно понимая, что Италию и Россию отделяет Венгрия, принадлежащая ликанам. Неужели он снова ждал моей измены?       – Госпожа, – Гондукк возникла передо мной бесшумной тенью.       – Да, едем! – я быстро поднялась на ноги, и мы направились к выходу.       Дорога заняла у нас около тридцати минут. В аэропорту по-прежнему были толпы смертных, заботящихся о своей коротенькой никчемной жизни. Я успела предупредить телефонным звонком родителей о своём приезде, а они пообещали встретить в Москве.       В самолёте я отвернулась к окну, натянув маску на глаза, словно приготовилась ко сну, но вся эта видимость была только для окружавших нас людей. На самом деле всё время, проведенное в полёте, я размышляла о поступке Аро. Почему он даже не взглянул на меня?       Я резко стянула маску, когда до прибытия в пункт назначения оставалось сорок минут, повернулась к Гондукк.       – Он мог всё узнать? – задала я вопрос, а она в недоумении посмотрела на меня.       – О чем Вы, госпожа? – прошептала она.       – Аро мог узнать, что я встречалась с Люцианом? – тихо повторила я вопрос.       – Не мог. Ни одно прикосновение не позволило бы ему это.       Она огляделась по сторонам, убедившись в том, что никто не обращает внимания на наш неслышный разговор.       – Если, конечно, Анжела не предсказала ему Ваших поступков... – напомнила она мне о той, что способна видеть будущее.       – Твою ж... – выругалась я, поднимаясь со своего места, направляясь в санузел.       Я закрыла за собой дверь, оперлась руками в стену по бокам от зеркала и устремила взгляд на своё отражение.       – Ну и что нам с тобой делать? – спросила я у самой себя. – Анжела... – повторила я имя невесты своего сына.       Мои глаза переливались темно-красными оттенками в свете тусклой лампы. Кожа была бледна, словно у мертвеца. Зрение по-прежнему различало самые мелкие детали окружающей среды, но, я заметила это с завидной точностью, длина волос немного увеличилась, быть может всего на миллиметр или даже меньше, но мой взор уловил это, всё ещё обладая вампирской способностью.       – Боже, нет! – прошептала я.       В дверь постучали. Я ответила, что занято, потом, спустив воду, вышла в коридор. Здесь я увидела сухонькую старушку и, наигранно улыбнувшись ей, вернулась на своё место, услышав за спиной комментарий вроде "Вот молодежь пошла! Понавставляют себе в глаза всякий мусор, а потом людей пугают!"       – У Вас всё в порядке? – заметила некоторое отсутствие моих мыслей спутница.       – Да, всё хорошо, – я перевела на неё взгляд. – Потом полетим в Венгрию.       – К Люциану?       – Я хочу добиться от него правды. Что он затеял?       – Войну с Вольтури. Он не станет считаться с жертвами.       – В том-то и дело...       В аэропорту нас встретили мои родители. Отец недоверчиво обнял меня, а мама, по-прежнему относясь ко мне, не смотря на мою сущность, крепко прижала меня к себе.       Я познакомила их с Гондукк, и мы все вместе отправились в их резиденцию.       – Какие новости? – спросил отец.       – Ликаны собираются развязать войну с вампирами, уничтожить клан Вольтури, свергнуть старейшин, а так... никаких, – без единой эмоции отвечала я.       – Пересидишь у нас этот период?       – Боже, упаси! Из-за меня собственно весь конфликт. Я должна его предупредить, а если не удастся, разрешить...       – Это не опасно? – испугалась за меня мама.       – Опасно, конечно, но не для меня.       – Почему же это?       – Кажется, я снова возвращаюсь к тотальному бессмертию...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.