***
— С вами Валери Вейл. Сегодня здесь, в здании Верховного суда имени Соломона Уэйна, состоится судебный процесс по делу Эдварда Нигмы, обвиняемого в убийстве сотен мирных граждан, — чётко проговорила журналистка. — Признанный невиновным неделю назад Освальд Кобблпот, ставший жертвой коррумпированной системы, будет присутствовать на сегодняшнем процессе. Мистер Кобблпот, — она повернулась к нему корпусом, — что вы думаете о причастности мистера Нигмы ко взрыву Убежища? — Она направила в его сторону микрофон. — Пусть мы и не были очень близки, — начал Освальд с заранее продуманной лжи, — я знаю мистера Нигму достаточно хорошо, чтобы утверждать, что он невиновен. Уверен, через пару часов это подтвердится. — Насколько известно, подсудимый и раньше привлекался к уголовной ответственности, а также отбыл срок в Аркхэме за убийство. Как вы можете это прокомментировать? — Я считаю, — Освальд натянуто улыбнулся, — что подобные вопросы нужно задавать после вынесения приговора, а не пытаться строить теории. — Это окончательный ответ? Вы считаете мистера Нигму невиновным? Освальд вскинул подбородок и посмотрел на неё с вызовом. — Да. Это окончательный ответ. Когда Кобблпот вошёл в зал суда, он уселся за одну из трибун и оглядел присутствующих. Процесс ещё не начался, поэтому в зале стоял шум. Освальд огляделся: судьи, адвоката Эда и самого Нигмы в зале ещё не было. До суда оставалось около десяти минут, и Эда в сопровождении охраны завели в помещение. Освальд посмотрел на него и попытался улыбнуться, но тот даже не повернул голову в сторону аудитории. До суда оставалось пять минут. Уже присутствовали журналисты, присяжные и прокурор, но адвокат всё ещё не явился. Освальд начал немного нервничать. До суда оставалось три минуты. — Похоже, адвокат мистера Нигмы опаздывает, — заметил Дент, деловито поглядывая на наручные часы. Освальд мысленно выругался и пообещал себе прострелить этому не самому пунктуальному адвокату колено. Или оба. Но потом, когда всё закончится, когда Эд будет свободен. Кобблпот нервно заёрзал на скамье, прочистил горло и, краем глаза уловив какое-то движение, повернул голову. Эдвард встал со своего места. — Защиты не будет. — Вы отказываетесь от услуг адвоката? — уточнил Харви, вопросительно подняв бровь. Кобблпот услышал, как городские часы пробили три, и слегка вздрогнул. — Да. — Суд должен убедиться, что вы понимаете последствия отказа от защитника. — Понимаю. — Суд фиксирует добровольный отказ от услуг защитника. Эдвард помолчал, прикрыл глаза и выдохнул через нос. — Я признаю себя виновным по всем пунктам обвинения. Я уничтожил Убежище и убил более трёхсот человек, — объявил Нигма твёрдым голосом. — Я не был в состоянии аффекта, под влиянием наркотических веществ или алкоголя. На меня не оказывали давления. Зал поражённо затих. — Да он же не в себе, разве вы не видите? — Восклик Освальда прервал тишину, и он, нервно улыбнувшись, подскочил со своего места и указал рукой на не обратившего на него внимания Нигму. — Я не думаю, что сейчас целесообразно… — Мистер Кобблпот, успокойтесь. — Вы не можете проводить судебное заседание без… — Мистер Кобблпот, вас выведут из зала за неуважение к суду, — предупредила судья. Освальд снова хотел что-то сказать, но всё же сдержался и занял своё место, пригладив идеально выглаженный пиджак, чтобы унять дрожь в пальцах. Он снова посмотрел на Эда, надеясь в выражении его лица найти хоть какой-то намёк, способный объяснить происходящее, но тот остался непроницаем, и даже его глаза скрывали блики очков. — Мистер Нигма, — снова обратил своё внимание на Эдварда Дент. — У меня всего один вопрос к вам. Зачем? Нигма ничего не отвечал какое-то время, осматривая зал холодным взглядом. — Потому что они не имели никакого права вести спокойную жизнь, пока страдал я. В зале стало шумно. Слова Эдварда прозвучали настолько убедительно, что даже Освальд словил себя на мысли, что на секунду задумался, было ли это правдой. Но Эд не мог пойти на подобное по собственной воле. Кобблпот помнил, каким потерянным он выглядел, как тряслись его руки и дрожали губы. Он говорил, что это самое жестокое, что Освальд когда-либо с ним делал, и, похоже, действительно имел это в виду. И сейчас этот же человек спокойно и в подробностях рассказывал, как хладнокровно убил сотни людей. Нигма ценил человеческую жизнь немногим больше, чем Освальд, и не гнушался убить по разным, но понятным причинам, будь то состояние аффекта, самооборона, месть или попытка что-то доказать. Но бессмысленное уничтожение сотен незнакомцев? Нигме продолжили задавать вопросы. Много вопросов. Что-то вроде, какое оружие было использовано и откуда был произведён выстрел? Освальд уже не слушал. Даже с чистосердечным признанием приговор был очевиден. Всем было приказано встать. Несмотря на чистосердечное признание… Освальд поднял на Эда взгляд. С учётом ранее проведённой судебно-психиатрической экспертизы… Эд свёл брови и опустил голову, словно боялся посмотреть в сторону аудитории. Приговаривается к пожизненному заключению в психиатрической лечебнице Аркхэм. Освальд знал, куда направится по завершении процесса. Взять под стражу в зале суда. Проводив Эда взглядом, Кобблпот почувствовал, как от злости заходили желваки. — Мистер Кобблпот, как вы… Освальд никак не отреагировал и, грубо оттолкнув подошедшего к нему репортёра, направился к выходу. — Не делай вид, что ты или кто-либо из участка не имеете отношения к суду над Нигмой. Буллок поднял на него осовелый взгляд. — Я так понимаю, он всё-таки сел? Прекрасная новость. — Он отсалютовал Освальду рюмкой. — Спасибо, что пришёл сообщить лично. Кобблпот подошёл ближе и угрожающе навис над столом, уперев в него ладони. — Ты думаешь, я поверю, что Эдвард сам вдруг решил взять на себя вину за преступление, которое не совершал? — Этот ублюдок оклеветал моего напарника, и уход с должности — меньшее, что ему грозит. Материк капает нам на мозг и следит за каждым нашим движением. Я был бы первым, кто захотел усложнить ему жизнь. Но знаешь что, Пингвин? — Харви повысил голос. — Я не имею ни малейшего понятия, что произошло на суде и почему. Так что проваливай, если не хочешь в обезьянник. — Я думал, вы будете нацелены на то, чтобы мирно уладить этот вопрос, капитан Буллок. Харви слабо ухмыльнулся. — И что же ты сделаешь? У тебя нет ни людей, ни оружия, — флегматично ответил он. — Может быть. Но знаешь, что у меня есть? Восстановленная репутация. — Освальд широко улыбнулся и развёл руками. Буллок поднял на него усталый взгляд. — Можешь хоть на городской канал пойти, мне плевать. Освальд покинул кабинет в ещё большем бешенстве, чем когда вошёл в него. — Мистер Кобблпот? Он резко остановился и чуть не споткнулся о порог. — Мистер Фокс, верно? — сказал Освальд, после того как обернулся и с подозрением посмотрел на него. Люциус кивнул. — Вы ведь довольно близки с Эдвардом, верно? — Зачем вам вообще об этом… — Я должен был присутствовать на сегодняшнем процессе со стороны защиты, — мягко перебил его Фокс. — Но Эдвард… он отказался от моей помощи в последний момент. — Отказался сам? — спросил Освальд, прищурившись и подняв подбородок. — С чего бы я должен в это поверить? Люциус вздохнул и вынул что-то из своего кармана. Освальд приоткрыл рот. — Это… — Улика, которую Эдвард собственноручно уничтожил вчерашним вечером. — Откуда она… — Я лично вытаскивал её из его головы. Я знаю, как она выглядит, как работает и на что способна. — Её можно восстановить? — Сомневаюсь. — Люциус поджал губы. — Вы ведь тоже не знаете, почему он решился на это? Освальд будто растерял всю свою уверенность и отрицательно покачал головой. Люциус обернулся, услышав, как его позвали. — Извините, мистер Кобблпот, работа. До свидания. Освальд машинально кивнул, на негнущихся ногах отошёл от Фокса и направился к выходу, смотря в пол. Его решение не было спонтанным. Всё это время он прекрасно осознавал, на что идёт. Он словно хотел… Кобблпот запоздало почувствовал толчок в плечо, но не обратил на него внимания. Хотел исключить даже минимальный шанс на победу. Хотел, чтобы никто не узнал правду. Освальд осознал, что находится уже в нескольких десятках ярдов от участка, только когда игнорировать пронизывающий до костей ветер стало невыносимо. Но кому такая правда могла быть невыгодна? Он остановился и поднял голову, пытаясь запахнуть воротник пальто, но, увидев в паре ярдов от себя знакомую фигуру, пришёл в себя и почти рефлекторно потянул руку за пазуху. — Мистер Кобблпот, не стоит, — посоветовала мисс Скотт, мягко улыбнувшись. Тот увидел рослого мужчину, подошедшего к нему сзади. — Мы просто хотим подвезти вас домой. Вряд ли для этого необходимо оружие. У вас же нет личного транспорта? — Мужчина протянул Кобблпоту руку ладонью вверх. Тот, поколебавшись, вложил в неё пистолет. — Вы же не против? — А у меня есть выбор? — вопросом на вопрос ответил Освальд, натянуто улыбнувшись. — Приятно иметь дело с умным человеком. Садитесь, Освальд. — Она указала рукой на подъехавшую к ним машину чёрного цвета. Освальду захотелось поморщиться от такой банальности. — Вы же не думали, что мы действительно поверили в сказку, сочинённую мистером Нигмой в суде? — начала она, когда за Освальдом захлопнулась дверь. — Я не понимаю, о чём вы говорите, — сухо ответил он и нахохлился, как замёрзшая птица. — Бросьте, мистер Кобблпот. Преступник, отбывший два срока в Аркхэме, вдруг встаёт на путь исправления и ведёт мормонский образ жизни, пока город окутан хаосом? — Она подняла бровь. Освальд нахмурился и ничего не ответил. — Вам повезло, что Джеймс Гордон в качестве комиссара был не слишком, — она задумалась, пытаясь подобрать верное слово, — гибким в некоторых вопросах. — Я знаю о чипе и о том, кто его контролировал. — Но вы ведь достаточно умны, чтобы не предавать это огласке? — А то что? Убьёте меня? — Неужели в Готэме настолько суровые нравы? — Она беззлобно усмехнулась. Освальд не сводил с неё напряжённого взгляда. — Нет, мы не планируем убивать вас. — Знаю. Иначе меня бы здесь не было. Так что вам нужно? — Вы ведь публичная личность, Освальд. Люди вас любят. Не все, конечно, и, возможно, не конкретно вас, но всё же вы интересны им. — Я могу оказать влияние. Я понял. — Поэтому мы предлагаем вам сотрудничество. — И что от меня требуется? Освальд счёл разумным попытаться наладить хорошие отношения, а не портить их. Он втирался в доверие уже не в первый раз. — Ничего особенного. В основном разговаривать с прессой. — Она пожала плечами. — Но есть один момент. — Освальд посмотрел на неё с немым вопросом во взгляде. — Ваше интервью перед судом. Оно будет несколько противоречить вашим дальнейшим комментариям. Машина остановилась, и Освальда слегка качнуло вперёд. Они подъехали к воротам особняка Ван Далей. — Вы хотите, чтобы я публично признал Эдварда виновным? — Не только это, но да. — Женщина пожала плечами. Кобблпот ничего ей не ответил. — Подумайте, что для него лучше: ненависть народа или смерть? Подумайте, Освальд. У вас есть время. До свидания. Освальд судорожно втянул ртом воздух от неожиданности, когда увидел дуло пистолета, направленное прямо на него мужчиной, сидевшим за рулём. Если двери машины не заперты, то можно пригнуться и быстро выскочить из неё, а потом, снова пригнувшись, добежать до ближайшего дерева или… — Он же ваш? Возьмите. Кобблпот рассеянно кивнул и больше рефлекторно, чем осмысленно, потянулся к пистолету. Промахнулся, протянув руку намного левее. До боли закусил внутреннюю часть щеки. Сцепив зубы, медленно протянул руку к нужному предмету, как повторял Эд изо дня в день в течение тех пяти месяцев. Наконец почувствовал вес и холод оружия и сжал его в руке. Выйдя из машины, он ненамеренно сильно хлопнул дверью. Контраст между прогретым салоном авто и холодной улицей почувствовался моментально, но Кобблпот, даже не подняв воротник пальто, продолжил стоять неподвижно, глядя на отдаляющиеся огни автомобиля. Освальд почувствовал, как в уголке здорового глаза собрались слёзы: то ли от ветра, то ли отчаяния и злости. От собственной беспомощности. Что-то обожгло его щёку. Эд рисковал ради него жизнью. Эд спас его. А сам он ничем не смог помочь, даже находясь на подаренной Эдом свободе. Не смог даже взять пистолет с первой попытки. Освальд попытался вздохнуть полной грудью, но вышел лишь сдавленный всхлип.***
— У меня всего один вопрос к тебе, Эд. — Услышал Нигма, когда за ним со скрипом закрылась железная дверь. Он заставил себя поднять глаза: на койке, закинув ногу на ногу, сидела его копия. Привычной насмешки или сарказма в его голосе не было, только глухая злость. — Какого чёрта это было? — Ты сам прекрасно понимал, насколько малы шансы, — негромко оправдался Эдвард, потупив глаза в пол. — Понимал, — согласился Загадочник и кивнул. — Если бы я дал понять, что я знаю что-либо о чипе и причастности материка, я был бы не здесь, а на дне реки с простреленной головой, — с чуть большей уверенностью продолжил Эд, всё ещё стоя около двери. — В лучшем случае. — Тебя это не слишком волновало на суде над Пингвином. Недостаточно волновало, чтобы сбежать, пока был шанс. Эдвард ничего не ответил и поправил рукав робы. — Ты мог освободиться в любой день. В любую секунду, — прошипел Загадочник, встав с койки, и начал медленно приближаться к застывшему у двери Эду. — Три. Три месяца ты просто сидел и не делал абсолютно ничего! Даже тот заключённый… Ну, который сейчас гниёт в лаборатории под Аркхэмом. Ты убил его не потому, что хотел отомстить, — медленно проговорил он, покачав головой. — Назови мне реальную причину. Эд помолчал немного. — Ты бы убил его, — тихо проговорил он, расфокусированным взглядом смотря перед собой. — Нет, — Загадочник медленно покачал головой. — Если бы у тебя было достаточно мозгового вещества, чтобы не брать на себя вину за Убежище, мы с Пингвином были бы на свободе и… — Ты бы убил его! — сорвавшимся голосом повторил Эдвард, перебивая галлюцинацию. — Как пытался убить Ли, — продолжил он, после того как сделал несколько судорожных вздохов. Он вдруг нервически улыбнулся и сказал: — Ты всегда считал меня предсказуемым идиотом. Так ведь, да? Я знал это. И поэтому ты проиграл. Лицо двойника исказилось, залёгшие на нём тени сделали его похожим на жуткую гротескную маску, тёмные глаза стали ещё чернее. — Да, — медленно начал он низким голосом и моментально оказался рядом с Эдвардом. — Я бы убил его. Потому что ты жалок. Потому что он делает тебя бесхребетным ничтожеством. Ты подписал себе пожизненное в Аркхэме. Ты провёл месяцы в этой дыре. И ради чего? — Я избавлюсь от тебя, — сказал Эд, проигнорировав вопрос. — Ты не сможешь избавиться от меня. — Тот усмехнулся. — Мы это уже обсуждали. — На этот раз я буду стараться усерднее.