ID работы: 8168890

Most crippling weakness

Слэш
R
В процессе
282
автор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
282 Нравится 152 Отзывы 72 В сборник Скачать

11. It kills to know that you have been defeated

Настройки текста
      — Эдвард Нигма, он… Он был моим другом, — проговорил Освальд с несвойственной для его речи заминкой. — Сказанное им на суде было для меня огромным шоком. Я не ожидал такого от человека, которому я доверял. — Он запнулся и опустил взгляд на лежащие на кафедре бумаги. — Он пришёл ко мне после того, как совершил преступление. Сказал, что ему нужна помощь, и… Конечно же, я поверил ему. Я верил в его невиновность всё это время, я думал, что знаю его достаточно хорошо. Но… — Он глубоко вздохнул и натянуто улыбнулся. — Спасибо системе правосудия Готэма и содействию правительства за то, что они помогли восстановить справедливость.       Освальд покинул сцену, не обращая внимания на шквал вопросов.       — Я сделал всё так, как вы просили. — Голос Освальда гулким эхом отразился от стен просторного кабинета.       — Мы видели, — ответил мужчина, который, видимо, заменял мисс Скотт и которого Кобблпот никогда раньше не видел. Он слегка вальяжно сидел за большим столом из тёмного дерева, подписывая какие-то бумаги, и, кажется, не обращал на Освальда особого внимания. — Скоро назначат нового комиссара. Вы должны присутствовать на церемонии. Прессы будет много. Свою роль вы, думаю, и так знаете.       Повисла тишина.       — Что-нибудь ещё? — с нажимом спросил Освальд.       — На этой неделе пока нет. Мы оповестим вас в случае чего, — сказал тот, не отрываясь от документов.       Несколько секунд они снова провели в молчании. Кобблпот кашлянул, и мужчина наконец поднял голову и вопросительно изогнул бровь.       — Когда я смогу увидеть Эдварда? — как можно более спокойным тоном спросил Освальд.       — Вы разве не знаете, что к заключённым, находящимся под особым наблюдением, не допускают посетителей?       — Это не смешно.       — А разве я смеюсь? — спросил мужчина серьёзным тоном. — Пациенты из этой группы очень опасны и непредсказуемы. Они могут навредить и посетителю, и себе.       — Это угроза? — с вызовом произнёс Кобблпот.       — Я ни в коем случае не угрожаю вам, Освальд. Просто напоминаю о возможных рисках. Аркхэм — не самое безопасное место, знаете ли. Может быть, в драке ему изуродуют лицо. Может, передозировка превратит его в подобие овоща. Или, возможно, он решит покончить жизнь самоубийством. Это ведь не такая уж редкость для Аркхэма, верно, Освальд? — Кобблпота уже начинало трясти оттого, с какой периодичностью и интонацией мужчина обращался к нему по имени. — Вряд ли пациент психиатрической лечебницы с перерезанными венами или горлом, пусть и такой известный, как мистер Нигма, вызовет подозрения, так ведь? — Он улыбнулся, а Освальд похолодел. — Так что, мистер Кобблпот, если вы будете ответственно относиться к нашим небольшим просьбам, то, возможно, он передумает.       Освальд сжал зубы, но его губ коснулась улыбка.       — Разумеется.       

***

      — Мне вот интересно, — задумчиво протянул Загадочник. — Ты добился особого надзора, чтобы у меня не было возможности сбежать, даже если я захвачу контроль над телом, — продолжал он, смотря на Эдварда, ходившего кругами по камере. — Но что ты собираешься делать, если всё-таки сможешь избавиться от меня?       Эдвард ничего не отвечал, сжимая пальцами виски и стараясь дышать ровнее.       — О. На этот случай ты ничего не придумал, так ведь?       Галлюцинация сместила внимание с Эдварда на прикроватный столик и принялась с наигранно преувеличенным интересом рассматривать небольшие баночки и пластинки с препаратами, которыми Нигма предусмотрительно успел запастись.       — Я бы сказал, что неконтролируемое потребление всего, что ты можешь найти в этой дыре, может нанести непоправимый ущерб твоему мозгу, но у тебя и до этого с логическим мышлением было не очень.       — Ты можешь заткнуться хотя бы на пару минут? — попытался огрызнуться Эд, но его тон больше походил на просьбу.       — Могу. — Двойник поднял брови. — Но хочу ли?       Мученически простонав, Эдвард сел на койку, машинально обхватил руками маленькую подушку и прижал её к груди.       — Всё ещё обнимаешься с подачками Пингвина? Как мило, — съязвил Загадочник с выражением отвращения на лице.       — Что? — недоумённо спросил Эд и рассеянно наклонил голову. — Я…       — Нигма. — Эдвард обернулся. — На выход.       Он поднялся и на ватных ногах подошёл к выходу.       В общей комнате работал телевизор. Сквозь шум голосов пациентов услышав знакомый голос, Эд повернулся к экрану и замер.       — «Спасибо системе правосудия Готэма»? — вполголоса повторил он и поморщился. — Это даже не он писал.       — Чего встал? Живее!       Нигма слегка сдвинулся с места, но тут же снова застыл и прилип взглядом к экрану: камера приблизилась к Освальду, и Эд заметил что-то знакомое в его нагрудном кармане. На чёрно-белом изображении распознать это было трудно, но Эдвард увидел краешек карты причудливой формы, очень похожую на ту, что Освальд сделал для него в последний день, когда они оба были свободны.       

***

      Роберт медленно спустился по ступенькам, придерживая перекинутую через плечо небольшую сумку, и с опаской огляделся по сторонам. Он повернул голову и посмотрел на проводившего его тюремного охранника; тот уже развернулся и скрылся за дверью. Бейли нахмурился: вся ситуация была очень странной и, что хуже, непонятной.       Так же медленно пройдя несколько шагов и завернув за угол, он резко замер, увидев перед собой… Пингвина? Ситуация становилась ещё страннее. Бейли инстинктивно попятился.       Кобблпота недавно освободили, признав невиновным. Об этом знал весь Блэкгейт, и Роберт не был исключением. То, что суд куплен, было очевидно. Ну, или запуганы присяжные, или что-то ещё в этом роде: Бейли подробностей не знал. А через несколько дней, ничего не объяснив, и самого Роберта, контактировавшего с ним больше всех, освобождают. Понятно.       — Можно попросить вас не трогать голову? — вместо приветствия выпалил Роберт.       — Что, прости? — спросил Освальд, подняв бровь, после нескольких секунд молчания.       — Если планируете убрать меня, то прошу вас выбрать не голову.       Освальд в замешательстве поднял брови, и на его лице появилась странная эмоция.       — Слушай… Я не собираюсь тебя убивать, вообще-то, — протянул он, смотря на стоящего столбом Бейли.       Тот опешил и не сказал ни слова.       — Ладно. — Освальд глубоко вздохнул. — Тебе есть, куда идти? — спросил он. Парень отрицательно покачал головой. — Понятно. — Кобблпот нахмурил брови. Он и так прекрасно об этом знал. Спросил ради приличия. — Ладно. Идём.       — Куда? — попытался возразить Берт, но всё же последовал за Кобблпотом.       — Тебе работа нужна?       — Нужна. Но что от меня требуется? — спросил он торопливо. — Вы уверены, что я справлюсь?       — С тем, чтобы слушать меня и лишний раз не открывать рот? — съязвил Кобблпот. — Сомневаюсь, но можешь хотя бы попытаться.       — Я никогда не был… ну… в криминале. Не думаю, что я подхожу…       Освальд окинул его хмурым взглядом.       — Машину водить умеешь? — Тот кивнул. — Превосходно. Подходишь.       Ему всё ещё с трудом давались даже элементарные бытовые задачи, не говоря уже о вождении машины, а операцию на глаз при наилучшем раскладе назначат только через несколько недель. Но даже после операции уйдёт время на адаптацию, а иметь рядом кого-то уже относительно проверенного, физически здорового и финансово зависимого хоть и не было абсолютно безопасно, но всë же довольно удобно. Насчёт самого Роберта Освальд почти не сомневался: тот слишком прямолинеен и не умеет даже льстить, — но привык не доверять никому. Особенно сейчас.       — Ставь сумку на заднее сиденье и садись за руль, — скомандовал Освальд и стряхнул снег с воротника пальто.       — Вы как-то странно припарковались, — задумчиво проговорил Бейли, после того как сел в машину.       Освальд мысленно усмехнулся — как он жил без этих мыслей вслух около недели? — но сказал только:       — Ты помнишь об основных требованиях к своей работе?       — Я молчу. — Бейли поджал губы и немного насупился. Он спросил маршрут и, наконец замолчав, стал смотреть на дорогу. Но через какое-то время снова открыл рот и тут же его закрыл.       Что же, скучно явно не будет.       — Ты хотел что-то спросить?       — Да. Можно?       — Если вопрос не раздражающий и не глупый, то можно.       — Мне сообщили, что моего дядю взяли под арест по анонимной наводке. — Он нервно прикусил губу. — За убийство моего отца. Наводка от вас, это понятно. Но как вы узнали, что я невиновен?       Освальд мученически вздохнул.       — Твой отец был застрелен с большого расстояния. Пуля попала ровно в сердце. Если честно, я сомневаюсь, что ты в принципе умеешь обращаться с огнестрельным оружием. Не говоря уже о том, чтобы попасть точно в цель с такого расстояния. А нанять киллера… — протянул Освальд, критически осмотрев Роберта. — Если честно, не думаю.       Бейли закусил внутреннюю сторону щеки и кивнул.       — У меня есть ещё один вопрос.       Это даже не вызвало раздражения: не каждый день узнаёшь, что твоего отца убил его же родной брат и обвинил в этом тебя, собственного племянника. Конечно, ему хочется узнать хоть какие-то подробности. Освальд кивнул в знак того, что тот может говорить.       — Как здесь включить обогреватель?       

***

      — Почему ты пошёл на это? — наконец озвучил Люциус вопрос, которого Эд ждал и на который не хотел отвечать.       — Потому что шансов у меня не было, а желание затягивать этот фарс отсутствовало, — спокойно ответил Эдвард и пожал плечами.       Люциус тяжело вздохнул.       — У тебя были все шансы, Эд, — мягко, но с небольшим нажимом сказал Люциус.       — О, да открой уже глаза, Люциус, — мученически простонал Нигма. — Второй после меня умнейший человек Готэма, а не замечаешь очевидного, — продолжил причитать он.       — Не замечаю чего? — спокойно спросил Фокс.       Эдвард нервно рассмеялся.       — Смотри, — он, не переставая странно улыбаться, поднял правую руку, согнув её в локте. — Это люди, которые ответственны за подрыв. А это, — он поднял левую руку, — люди, которые сейчас в Готэме на проверке. Знаешь, что у них общего? — Он скрестил ладони вместе. — Знаешь?       Люциус неосознанно поджал губы и сглотнул: Эд сейчас до ужаса напоминал себя прежнего, с безумной улыбкой и нездоровым блеском в глазах. Тогда он явно был под чем-то. Да и сейчас, вероятно, тоже, судя по глазам: один зрачок был больше другого. Хотелось помочь ему, но вот как помочь, Люциус не знал.       — Ну, раз до тебя не доходит, придётся ответить, — продолжил Нигма. Люциус как-то сочувственно на него посмотрел, но тот, кажется, этого не заметил. — Правительство. Их объединяет причастность ко власти. А выгодно ли правительству, что я способен доказать их причастность к уничтожению граждан их же государства? — Он состроил наигранно грустное лицо. — Конечно же, нет.       Люциус идиотом не был. За попыткой Эдварда оправдать своё поведение явно было нечто большее, чем страх перед правительством. Но пока у Фокса не было ни единой догадки о том, что именно толкнуло его на настолько отчаянный шаг.       — Так что лучше сиди молча и… — Он вдруг болезненно зашипел и, опустив голову, сжал пальцами виски.       — Ты в порядке?       Эд кивнул, но голову не поднял.       — Эд, — как можно спокойнее и мягче позвал Люциус. — Посмотри на меня.       Эдвард медленно поднял голову, всё ещё держа пальцы у висков, и посмотрел на него грустным взглядом. Буквально минуту назад широко улыбавшийся и активно жестикулирующий Нигма выглядел полностью разбитым.       — Какие препараты тебе дают? — так же мягко спросил Фокс.       Нигма промолчал и отвёл взгляд. Ладно. Этот визит явно не был последним.       — Хорошо, — негромко продолжил Люциус. — Пока не забыл, — сказал он, после того как достал из сумки небольшой свёрток. Он бы и так не забыл, но Нигму надо было как-то отвлечь.       — Что это? — спросил Эдвард, скептически приподняв бровь.       — Освальд пытался передать сегодня. Я был в участке в то время и как раз планировал прийти сюда после работы, так что согласился передать тебе в руки.       Эд изменился в лице и уставился на свёрток.       — Я не проверял его.       — Серьёзно? — спокойно спросил Нигма. Казалось, что у него просто не осталось сил на сарказм.       — Только осмотрел на наличие взрывчатых устройств.       — И металлических предметов, — добавил Эд.       — И металлических предметов, — со вздохом согласился Фокс. — Но я не открывал его.       — Спасибо, — тихо сказал Эдвард. Люциус кивнул.       Когда Эд вошёл в камеру, он сел на койку и вытащил из-под робы свёрток. Осмотрев и взяв его в руки ещё до того, как за ним пришёл охранник, Нигма предположил, что в нём лежали книги и, судя по мягкости, что-то из одежды. Обе догадки подтвердились.       Нигма развернул бумагу, достал две небольшие книги и положил на койку рядом с собой. Ещё в посылке лежали деревянная зубная щётка, тюбик пасты и расчёска. Последним он достал свитер и только сейчас почувствовал, что его немного трясёт от холода. На нём была только тонкая аркхэмская форма: все вещи, которые Освальд принёс ему до суда, остались в прежней камере, за исключением подушки, и никто, кажется, не собирался их возвращать. Эдвард провёл рукой по ткани, оказавшейся мягкой и приятной на ощупь. Не спеша надел свитер, решив не поправлять объёмный воротник, перекрывший всё горло по подбородок. Он просидел так несколько минут, поджав заледеневшие ноги и обняв себя руками, пока не почувствовал что-то странное в рукаве.       Ко внутренней части правого рукава был пришит кусок ткани, идеально подходящий по цвету к свитеру и издалека выглядящий очень даже сносно. Но, присмотревшись, Эд заметил, что швы не совсем ровные, а стежки — довольно крупные и неодинаковые: Освальд, вероятно, пришивал сам. Эд слегка улыбнулся.       В импровизированном кармане лежал обычный лист бумаги, сложенный в несколько раз. На нём были вразброс написаны числа. По их расположению и по сгибам Эдвард понял, что это разобранное оригами. Вероятно, что-то вроде цветка лотоса. Символ победы воли над эмоциями, вспомнилось Эду.       Эдвард принялся за сборку, и вторая попытка увенчалась успехом. Теперь Нигма, удивлённо приоткрыв рот, держал в руках цветок лотоса, на лепестках которого был написан набор чисел.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.