ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Люциус провёл пленника в самую дальнюю камеру подземелья — единственную относительно чистую и сухую. Кроме того, у неё было ещё одно достоинство: она располагалась в отдалении от пыточной и, одновременно, в непосредственной близости от лаборатории, в которой большую часть времени проводил Снейп за варкой различных зелий для нужд Тёмного Лорда. Несмотря на свою решимость не участвовать в организации побега Поттера, Малфой не мог проигнорировать немую просьбу Северуса о помощи, поэтому сделал всё, что было в его силах, при этом не рискуя вызвать неудовольствие Повелителя.       Гарри с невозмутимым видом прошествовал следом за хозяином дома в подземелье и с нескрываемым любопытством осмотрел предоставленную ему камеру.       — А здесь очень даже ничего, — нейтральным тоном заметил Поттер, проходя до середины выделенных ему апартаментов. — Я представлял себе нечто намного худшее… Ну, знаете, этакий крохотный каменный мешок с крысами и постоянно сочащейся с потолка водой. Видимо, перечитал приключенческих романов. Вы меня не хотите развязать, мистер Малфой? А то верёвки руки натирают…       — Северус был прав: вы просто невыносимы, мистер Поттер, — лёгким взмахом волшебной палочки Люциус освободил юношу от пут. — Неужели вашего скудного ума не хватает, чтобы понять всю тяжесть вашего положения?       Гарри в ответ светло улыбнулся, чем вызвал искреннее недоумение своего собеседника.       — Поверьте, сэр, я лучше кого бы то ни было понимаю сложность своего положения, — заверил его Поттер, проходя вглубь камеры и весьма удобно устраиваясь на тощем лежаке в углу, развалившись на нём, словно это была мягкая перина. — И в данный момент я как раз занят решением данного вопроса.       — В самом деле? — саркастично уточнил Люциус, невольно восхищаясь наглостью, — или глупостью, — гриффиндорца. — И как же вы это собираетесь сделать? Если вы решили, что я ради ваших прекрасных глаз буду рисковать своим благополучием, то сильно ошибаетесь.       — И в мыслях не было, — Гарри откровенно забавлялся ситуацией. — Но мысль интересная, я её запомню. Особенно ту её часть, что касается моих прекрасных глаз. Спасибо за комплимент. Я польщён.       Люциус недовольно поджал губы.       — Тёмный Лорд уничтожит тебя. — Надменно проговорил Малфой, тщетно пытаясь разглядеть в безмятежном лице юноши хоть тень страха. — Ещё никому не удавалось выйти из пыточной живым.       — Что ж, значит, я буду первым. — Задорно сверкая глазами, твёрдо заявил Поттер. — Более того, я предлагаю пари, мистер Малфой. Если я переживу встречу с Волдемортом в пыточной и смогу покинуть это замечательное поместье без помощи кого-либо из Пожирателей, то вы выполните одно моё желание.       Люциус судорожно вздохнул, не зная, восхищаться подобной наглостью мальчишки или негодовать. Как ни странно, восхищение всё же пересилило. Однако показывать это мужчина не собирался.       — Мне нет резона с вами спорить, мистер Поттер, — осторожно заметил сиятельный лорд, тщательно взвешивая каждое слово. — Ведь в случае моей победы я не смогу получить свой выигрыш, так как его попросту некому будет мне отдать.       Гарри резко сел, и Малфой буквально задохнулся от внезапной перемены: лицо Поттера стало совершенно серьёзным, а на дне изумрудных глаз плескалась жуткая тьма.       — А вам бы хотелось победить, мистер Малфой? — тихо спросил Гарри, и в его голосе не было ни тени вызова, лишь искренний интерес. Вкупе с пронзительным взглядом эти слова оказали на прожжённого интригана странный эффект. Совершенно не отдавая себе отчёта, Люциус на грани слышимости выдохнул: «Нет». И это было чистой правдой.       Получив ответ, Гарри, вопреки ожиданиям Малфоя, печально улыбнулся.       — Спасибо, — гриффиндорец не сводил с Люциуса пристального взгляда, словно смотрел в самую душу и видел абсолютно всё, что мужчина пытался скрыть. — Приятно знать, что хоть кому-то в этом мире будет хоть чуточку жаль, если я умру.       — Мистер Поттер…       — Не нужно, Люциус, — резко оборвал его Поттер, самовольно отбрасывая прочь условности. — Я не настолько глуп, как думает Дамблдор, чтобы не понять очевидного. Эта слава Героя, Мальчика-Который-Выжил, она сопровождает меня с самой первой минуты, как я оказался в волшебном мире. А для чего нужны герои, Люциус? — Малфой ничего не ответил, да Гарри и не нужен был ответ. — Герой нужен для того, чтобы сражаться со злом. А кто у нас зло? Разумеется, великий и ужасный Волдеморт. Сильнейший Тёмный маг столетия. И я, школьник-недоучка, — прошу заметить, с не самыми выдающимися способностями и посредственной успеваемостью, — должен с ним сражаться. Каковы же мои шансы на победу? — Гарри выдержал театральную паузу, а Малфой обратил внимание на то, что у Поттера, когда он злится, в глазах появляется лихорадочный блеск. Это было завораживающе, словно наблюдать солнечные блики на гранях изумруда. А Люциус с юных лет питал слабость к драгоценным камням.       — Мои шансы равны нулю, — продолжил свою прочувственную речь Гарри, даже не заметив направленный на себя плотоядный взгляд сиятельного лорда. — Любой здравомыслящий человек это должен понимать.       — Очевидно, кроме Дамблдора, — позволил себе вставить реплику Люциус, на ходу составляя план действий, исходя из того, что только что наговорил ему мальчишка. — Мистер Поттер, поправьте меня, если я ошибаюсь. В этой войне вы не собираетесь нести знамя директора?       Поттер на это лишь презрительно фыркнул.       — Люциус, скажи, чем летом занимается твой сын?       Малфою этот вопрос совершенно не понравился, заставив внутренне подобраться.       — Можешь не отвечать! — заметив, как мгновенно напрягся собеседник, пошёл на попятную Поттер. — Я примерно представляю себе отдых твоего отпрыска. Встречи с друзьями, всевозможные развлечения. А знаешь, как отдыхаю я в доме моей обожаемой тётки? Выполняю всю работу по дому, как гребаный эльф, получаю тумаки и ежедневно выслушиваю длинные нотации о том, какой я бесполезный уродец. А уехав в Хогвартс, самое безопасное место в мире, постоянно пытаюсь сохранить целостность своей шкурки.       Гарри порывисто поднялся с кровати и принялся расхаживать взад и вперёд по камере, старательно пытаясь унять всколыхнувшуюся внутри ярость. Подойдя вплотную к Малфою и остановившись всего в двух шагах от него, гриффиндорец прямо посмотрел в ледяные серебристые глаза мужчины.       — Я устал быть Мальчиком-Который-Выжил, — твёрдо проговорил юноша, всем своим существом ощущая, что его дальнейшая судьба напрямую зависит от того, что он сейчас скажет. — Устал выживать. Хочу просто жить. Учиться. Гулять с друзьями. Влюбиться. Хочу быть просто Гарри.       Поттер замолчал, однако зрительного контакта не разорвал. Несколько долгих, томительных секунд Гарри вглядывался в холодные глаза Люциуса, с тревогой ожидая ответа. Сам же Малфой, моментально просчитав всю выгоду для своей семьи и себя лично от союза с этим мальчишкой, просто любовался искрами в изумрудных глазах.       — Я принимаю пари, — наконец, уверенно заявил Малфой, обхватив своими длинными тонкими пальцами ладонь гриффиндорца. — Если тебе, Гарри, — мужчина специально выделил интонацией имя, показывая, что он готов видеть в парне лишь его самого, а не те титулы, что навешало на него общество, — удастся пережить встречу с Тёмным Лордом в пыточной, а затем выбраться из моего поместья без помощи кого-то из Пожирателей Смерти, я исполню любое твоё желание. Если же нет, ты откажешься от своей фамилии и войдёшь в мой род как младший супруг.       Такого поворота событий Гарри точно не ожидал. Нет, он совершенно не сомневался в успехе их с Волдемортом предприятия — в конце концов, условия пари исключают помощь Пожирателей, но никак не самого Повелителя. Но условие, выдвинутое Малфоем, его обескуражило.       — Ты же женат… — Гарри попытался отмести в сторону эмоции и понять, чего именно добивается Люциус. — Зачем тебе ещё и я? Только не надо мне рассказывать сказки о внезапно вспыхнувшей внеземной любви — ни за что не поверю.       — И правильно сделаешь, — удовлетворённо заметил Люциус, которого приятно порадовало то, что Поттер не отказался сразу, а кроме того, продолжил демонстрировать наличие ума и способности здраво рассуждать. — Ты, конечно, парень очень симпатичный, и я совершенно не против затащить тебя в постель. Но это не главное. Ты — последний Поттер. Наследник древнего, уважаемого Рода. Сделав тебя частью семьи — да ещё и младшим супругом, — я получу магическую поддержку твоего Рода, а также буду иметь право распоряжаться всеми его финансами.       Что же насчёт моего брака с Нарциссой… Он министерский и расторгнуть его не составит большого труда.       У Гарри загорчило во рту от такого голого расчёта.       — Ну ты и жук! — несмотря на искреннее возмущение, Поттер не смог сдержать восхищения. — Хорошо, я согласен.       Люциус взмахнул волшебной палочкой, призывая саму Магию в свидетели их сделки. Гарри с интересом проследил за тем, как их запястья обвила молочного цвета нить, а затем пропала. После чего Поттер без тени сомнения преодолел то небольшое расстояние, что разделяло их с мужчиной и бесцеремонно впился в тонкие губы страстным поцелуем. Люциус не стал сопротивляться. Его рука по-хозяйски легла на талию юноши, притягивая его ближе и давая почувствовать всю силу заинтересованности всегда бесстрастного блондина во всём происходящем. Гарри в ответ чувственно застонал в поцелуй и запустил пальцы в роскошные светлые волосы, наслаждаясь их шелковистой мягкостью.       Тяжёлые шаги, громким эхом разнёсшиеся по коридору, вынудили Люциуса разорвать поцелуй и отойти от Поттера на приличное расстояние.       — Располагайтесь с удобством, мистер Поттер, — моментально войдя в роль холодного аристократа, безразлично проговорил Малфой, легким жестом отбрасывая волосы на спину. — Полагаю, ваше ожидание не будет долгим.       — Очень на это рассчитываю, — в тон ему ответил Гарри, но глаза его при этом насмешливо сверкали в неясном свете факелов.

***

      Не прошло и пары минут после ухода хозяина поместья, как дверь камеры вновь открылась, явив узнику Северуса Снейпа собственной мрачной персоной.       — Профессор… — Гарри вымученно улыбнулся зельевару. — Полагаю, вас прислал Волдеморт.       Вместо ответа Снейп подошёл к Поттеру и молча протянул ему небольшой фиал из тёмно-синего стекла.       — Что это? — Гарри был заинтригован. Он откупорил крышку и с интересом принялся изучать врученное ему зелье, правда опознать его так и не смог.       — Пейте, Поттер, — в голосе Снейпа слышалась бесконечная усталость с нотками обречённости. — Это зелье ваш единственный шанс на спасение.       — Что оно делает?       — На сутки оно поменяет нас с вами телами. Вы сможете беспрепятственно покинуть мэнор. Выйдя за пределы поместья, вызовете «Ночной рыцарь» и отправитесь в Гринготтс. Там вас будет ждать Альбус — я его уже предупредил.       — А что будет с вами? — Поттер напряжённо всматривался в лицо зельевара, пытаясь разглядеть хоть какие-то эмоции. — Волдеморт не простит вам предательства.       — Дважды убить меня он не сумеет. — Мрачно усмехнулся маг. — Я наложил Империус на Петтигрю. Как только я в вашем теле выйду из камеры, Хвост запустит в меня Авада Кедавру. Зная любовь Тёмного Лорда к эффектным представлениям, он отправит мёртвое тело Национального Героя в Министерство Магии или в Хогвартс. Дамблдор погрузит его в Стазис и через сутки оно снова будет в вашем распоряжении.       — А вы будете мертвы, — Гарри стало жутко от того, насколько спокойно Снейп рассказывал о собственной смерти. — Вы правда готовы пожертвовать собой ради меня. Почему?       — Это вас не касается, — сухо заявил Снейп. — Пейте зелье и освобождайте камеру.       Гарри несколько мгновений вглядывался в бездонные чёрные глаза своего самого ненавистного преподавателя в Хогвартсе, который, несмотря на всю свою ненависть, на протяжении последних четырёх лет постоянно спасал его из всевозможных передряг, а теперь и вовсе без тени сомнения решил умереть вместо него. И те последние крохи неприязни, которые гриффиндорец испытывал к зельевару, растаяли, растворились, как капля крови в океане, оставив после себя лишь безмерное уважение и благодарность.       — Спасибо вам, профессор, — у Гарри судорожно сжалось горло от нахлынувших чувств, так что юноше пришлось говорить буквально через силу. — Простите, что ненавидел вас все эти годы и доставил столько хлопот.       — Поттер, оставьте эти сопли вашему блохастому крёстному! — раздражённо проговорил Северус, старательно отводя в сторону взгляд — видеть жалость в изумрудных глазах ему было физически больно. — Обойдёмся без всей этой никому ненужной лирики. Пейте уже зелье.       — Нет. — Гарри был твёрд в своём решении. — Я не позволю вам умереть вместо себя.       — Что? — Снейп был разъярён. — Поттер, вы…       — Самовлюблённый, напыщенный и заносчивый, как и мой отец, — перебил мужчину Гарри, уже привычно заканчивая список эпитетов, которыми его вот уже четыре года награждал зельевар. — Мы с вами это уже проходили, профессор. Давайте вы сейчас успокоитесь и выслушаете меня, хорошо? Я выложу вам свой план действий, и, если вы сочтёте его бесперспективным, я выпью ваше треклятое зелье.       Северус окинул Поттера подозрительным взглядом и, скрестив руки на груди своим фирменным жестом, кивком головы разрешил гриффиндорцу озвучить свою «гениальную» идею. Гарри подобная покладистость крайне воодушевила.       — В общем, если коротко, я собираюсь уговорить Волдеморта меня отпустить, — радостно сообщил Поттер суть своего плана, повергнув тем самым Снейпа в состояние выпадения в глубокий нерастворимый осадок.       — Поттер, вы головой ударились? — с огромным трудом удержав на лице бесстрастное выражение, прямо спросил Снейп. — Даже вы не можете быть настолько идиотом!       Гарри тяжело вздохнул: теперь ему предстояла сложная и ответственная миссия — вывернуть перед зельеваром собственную душу так, чтобы тот не заподозрил фальши, и при этом согласился остаться на его, Гарри, стороне, отодвинув на задний план и Дамблдора, и Тёмного Лорда.       — Профессор, я не хочу воевать, — тихо проговорил юноша, внимательно отслеживая эмоции на лице собеседника. — Вот вы всё время говорите, что я жажду славы, что я наслаждаюсь своим титулом Национального Героя… А почему я должен быть героем? Мне был всего год, когда Волдеморт самоубился об мою авадостойкую голову. И все в Магическом мире — абсолютно все! — внезапно уверились, что я какой-то Мессия, способный побороть зло. А я, — вот такая вот я неблагодарная, эгоистичная сволочь, — не хочу ни с кем бороться. Я хочу, чтобы меня все оставили в покое: и Дамблдор, и Министерство, и Волдеморт с Пожирателями. Я не хочу участвовать в этой войне. Пусть со злом сражаются авроры. В конце концов, это их работа.       Снейп недовольно поджал губы и смерил гриффиндорца уничижительным взглядом.       — Поттер, к вашему сведению, в жизни не всегда всё происходит так, как вам этого хочется. Война уже идёт. Да, пока неявная, но это ничего не меняет. Вы не сможете от неё самоустраниться. Так или иначе, она вас всё равно заденет.       Гарри это прекрасно понимал. Да, сегодня он уже дважды сказал о том, что не хочет воевать: сначала Малфою, а теперь Снейпу. Только вот саму войну это не отменяло. И хочет он того или нет, но сторону в грядущем противостоянии ему придётся выбрать.       — Вы как всегда абсолютно правы, профессор, — с горечью признал Поттер. — Спасибо, что в очередной раз спустили меня с небес на землю.       В следующее мгновение фиал с зельем, на варку которого Северус пару месяцев назад потратил целых двое суток, полетел в стену. Каким бы хорошим дуэлянтом Снейп ни был, среагировать он никак не успел: стекло жалобно зазвенело, соприкоснувшись с каменной кладкой, и разлетелось на сотню мелких осколков.       — Я не позволю вам умереть вместо себя, профессор, — твёрдо заявил Гарри, решительно глядя в перекошенное от гнева лицо зельевара. — Ваша жизнь не менее ценна, чем моя. Так что директору придётся придумать другой план по моему спасению.       Северус разъярённо зашипел, словно змея, которой наступили на хвост. Однако исправить ничего уже было нельзя. Глупый мальчишка, со своей неистребимой тягой к бессмысленному героизму, вновь всё решил сам.       — Тёмный Лорд запытает вас до смерти, — сквозь зубы процедил Снейп, наградив Гарри мрачным взглядом.       — Ну, будем надеяться, что мне повезёт, — широко улыбнувшись, заметил Поттер.       — Даже ваше везенье не безгранично, — парировал Снейп, которого раздражала подобная самонадеянность мальчишки.       — Полностью с вами согласен, профессор, — важно кивнул Гарри, а на его лице всё ещё играла абсолютно неуместная улыбка. — Поэтому я подстраховался и прокачал свой уровень удачи до максимума.       Сказав это, Гарри запустил руку в передний карман джинс и извлёк из него небольшой прозрачный флакон, наполовину наполненный жидкостью цвета расплавленного золота.       — Феликс Фелицис… — заворожено глядя на флакон в руках Поттера, изумлённо выдохнул Снейп. — Откуда он у вас?       — Крауч по моей просьбе приобрёл пару дней назад, — спокойно ответил Гарри. — Как только сегодня Барти ворвался в дом и заявил, что меня желает видеть Волдеморт, я сразу же сделал глоток. Как видите, профессор, я всё ещё жив, так что, можно с уверенностью сказать, что зелье приготовлено верно.       — Вам несказанно повезло, Поттер, что Барти тронулся головой, — заметил Северус. — Теперь, по крайней мере, понятно, почему вы так странно себя ведёте.       — Почему странно? — искренне удивился Поттер.       — Вам несвойственна подобная развязность, которую вы демонстрировали в тронном зале. Да и это малодушное желание уйти в сторону от войны… До приёма зелья вы ведь так не думали.       — Не думал, — слегка покривил душой гриффиндорец. Однако зельевар подкинул ему просто гениальную идею, и упускать её было просто грех. — Просто сейчас я чувствую, что я не должен участвовать в этой войне. Мне нужно поговорить с Волдемортом и убедить его, что я ему не враг.       Северус коротко кивнул, принимая такой ответ.       — Хорошо, Поттер. Раз уж вы избавились от моего зелья, а ваш собственный идиотский план подкреплён весьма сильным зельем, которое, судя по фиалу, ваш бывший надсмотрщик утащил из моей лаборатории…       — Это вы его варили? — изумлённо воскликнул Поттер. Зелье ему дал Волдеморт, и до этого момента юноша был полностью уверен, что Марволо сам его сварил. А Тёмный Лорд, как оказалось, опустился до банальной кражи… Это было даже забавно.       — Я, — подтвердил Снейп. — Так что сомнений в его качестве у меня нет никаких. Следовательно, у вашего безумного плана есть все шансы на благоприятный исход.       Гарри понимающе кивнул. А потом поднялся со своего лежака, подошёл к зельевару и протянул ему пузырёк с зельем удачи.       — Я должен вам его вернуть.       — Ничего вы мне не должны, — тут же ощетинился Снейп, отшатнувшись от протянутой руки, как от огня. — Можете оставить себе. Быть может теперь, когда моё зелье поможет вам выжить, вы станете с большим уважением относиться к моему предмету.       — Стану, профессор, даже не сомневайтесь, — заверил его Поттер, убирая зелье обратно в карман. — Спасибо, сэр.       — На здоровье, Поттер. — Раздражённо отозвался мужчина. — Но, учтите, если вы, или ваши друзья, посмеете залезть ко мне в лабораторию, я собственноручно откручу ваши тупые головы.       Ответом ему послужил звонкий мальчишеский смех, переливом колокольчика разнёсшийся по мрачной камере.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.