ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3713 Отзывы 2314 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Беседа затянулась. Сириус, пристыжённый крестником, был готов с радостью выложить перед юношей все карты. Однако его пыл быстро охладили миссис Уизли и Грюм. И если старый аврор придерживался правила, что только Дамблдор может решать, что Поттеру положено знать, а чего нет, то миссис Уизли и вовсе прямо заявила, что Гарри ещё слишком юн, чтобы вступать в ряды Ордена Феникса и, как следствие, вникать в дела взрослых ему совершенно не нужно. Сам «юный Гарри» с трудом удержался от того, чтобы не рассмеяться ей в лицо.       В конечном итоге, кроме того, что Орден Феникса — это организация, созданная Дамблдором для борьбы с Тёмным Лордом и его приспешниками, Гарри ничего не узнал. Ну, ещё его познакомили с Нимфадорой Тонкс (являлась метаморфом и предпочитала, чтобы её называли исключительно по фамилии), Кингсли Бруствером (темнокожий волшебник в чалме, пришедший за Поттером вместе с Люпином и Тонкс) и Наземникусом Флетчером (именно он дежурил в день нападения дементоров и, отлучившись с поста ради каких-то своих тёмных делишек, подставил юношу под удар).       Вскоре серьёзный разговор перерос в переливание из пустого в порожнее. Сириус периодически цеплялся к Снейпу. Зельевар огрызался, при этом всё время возвращаясь взглядом к Поттеру. Гарри было не по себе. У гриффиндорца возникло нехорошее подозрение, что Снейп о чём-то догадался. Кроме того, глаз с Поттера не сводил и Грюм. Его взгляд нравился парню ещё меньше. Под конец вечера Гарри едва удерживался от того, чтобы наплевать на всё и сбежать в поместье Реддлов, подальше от всех этих параноидальных личностей.       После ужина, на котором присутствовали ещё и Фред с Джорджем, Рон, Гермиона и Джинни — Гарри чуть не вспылил снова, узнав, что они всё это время жили здесь, на Гриммо, в то время как его оставили в полном одиночестве и неведении у Дурслей, — все разошлись спать. Гарри поселили вместе с Роном в маленькой сырой спальне на третьем этаже. Это было странно: особняк Блэков был весьма просторным, и в нём должно было быть достаточное количество гостевых спален, чтобы вольготно устроить всех присутствующих. У Поттера возникло нехорошее подозрение, что друг приставлен к нему в роли своеобразного соглядатая.       Возле отведённой Гарри кровати, на прикроватной тумбочке стояла клетка, в которой обнаружилась верная Букля, с укором в глазах взирающая на своего нерадивого хозяина.       — Здравствуй, красавица, — Гарри открыл клетку и протянул руку, желая погладить сову, но та недовольно ухнула и больно клюнула его за палец. — Ай! — Поттер тут же одёрнул руку и сунул травмированный палец в рот. — Я понял, Букля. Обещаю, больше я тебя не оставлю.       Букля наградила хозяина подозрительным взглядом, мол, знаю я тебя, опять обманешь. Угрожающе щёлкнув клювом, полярная красавица вылетела из клетки, сделала круг почёта под потолком, а затем опустилась на плечо Поттера, демонстративно отвернув голову в сторону. Гарри, внутренне приготовившись к очередному болезненному клевку, осторожно провёл указательным пальцем по белоснежному оперению в районе макушки. Букля удовлетворённо ухнула и слегка повернула голову, подставляя под ласку шею. Гарри облегчённо вздохнул — мир был восстановлен.

***

      Перед тем как отправиться спать Гарри, чувствуя себя полным идиотом, проходя мимо Снейпа, тихо, на грани слышимости, попросил того задержаться. Зельевар ничем не показал, что услышал просьбу. Однако полчаса спустя, когда юноша спустился вниз, он обнаружил мужчину, с невозмутимым видом сидевшего в гостиной на ветхом диване с крохотной чашкой кофе в руках. Компанию ему составил Грюм (что было вполне ожидаемо, от старого аврора их перешёптывания не могли укрыться).       — Подозреваете меня в чём-то, мистер Грюм? — поинтересовался Гарри, даже не скрывая насмешки.       — У меня работа такая, всех во всём подозревать, — без тени обиды отозвался Грозный Глаз. — А тебе, парень, слишком легко удалось выбраться из логова Пожирателей.       Гарри лишь пожал плечами и повернулся к Снейпу. Вытащив из кармана джинс волшебную палочку Нарциссы Малфой, гриффиндорец протянул её зельевару.       — Я лишь хотел попросить вас, профессор, чтобы вы передали это миссис Малфой.       Снейп отставил чашку на край стола и аккуратно принял палочку.       -Весьма благородно с вашей стороны, мистер Поттер, — бесцветным голосом проговорил мужчина.       -Также я хотел бы ещё раз выразить свою благодарность за вашу помощь, — продолжил Гарри, нервно засунув руки в карман. — И извиниться за те последствия, которые мой побег навлёк на вас.       Грюм на это лишь презрительно фыркнул. Снейп же очень долго всматривался в лицо Поттера, словно ища что-то и не находя. Гарри же набирался смелости для очень-очень дерзкой просьбы.       — Поттер, не тяните гиппогрифа за хвост, — резко проговорил зельевар, за четыре года прекрасно изучивший мимику гриффиндорца. — Хотите что-то ещё сказать — говорите. Или вы решили признаться мне в безграничной любви, и вас смущает присутствие Грюма?       — Нет, профессор, — Гарри даже развеселился от подобного предположения. — На самом деле, я хотел обратиться к вам с просьбой.       — С какой же?       — Когда мы вернёмся в школу, не согласитесь ли вы позаниматься со мной зельями дополнительно?       Снейпу явно с огромным трудом удалось удержать привычную маску на лице. Однако изумление на мгновение отразилось в его глазах.       — Зачем вам это, Поттер? Раньше вы не питали интереса к этой дисциплине.       — Феликс Фелицис спас мне жизнь, — просто ответил Гарри. — И я пересмотрел свой взгляд на ваш предмет, сэр. Грядёт война. Мне уготована в ней ведущая роль, хочу я того или нет. Чем больше я буду знать и уметь, тем выше шансы на победу.       — Нужно будет сказать Барти спасибо, — ехидно заметил Снейп. — Похоже, близкое знакомство с ним зародило в вашей голове, Поттер, зерно сознания.       — Похоже на то, — не стал спорить Гарри. — Так вы поможете мне, профессор?       — Я подумаю над вашей просьбой, — туманно ответил тот. — Мой ответ вы получите в сентябре.       Снейп встал, показывая тем самым, что считает разговор оконченным. После чего, не прощаясь, покинул дом. Гарри же остался наедине со старым аврором.       — Благородство не поможет тебе выжить, парень, — заметил Аластор, глядя на Поттера этим своим странным, тяжёлым взглядом. — Думаешь, Малфой оценит этот твой широкий жест?       — Мне не нужно, чтобы кто-то что-то оценивал, сэр. Я вернул палочку миссис Малфой, потому что это правильно. Мне эта женщина не сделала ничего плохого. Она не виновата в том, что её муж — самовлюблённый павлин, бегающий на задних лапках перед Волдемортом.       — Не боишься, что дамочка при первой возможности прикончит тебя этой самой палочкой?       — Если миссис Малфой на меня нападёт, я буду драться с ней точно так же, как если бы она была мужчиной, — не повёлся на подначку Поттер. — Правда, пока «драться» — слишком громко сказано. Мой арсенал боевых заклинаний ужасно скуден. Я читал кое-что в книгах в том году…       — Учить боевую магию по книгам нельзя. — Оборвал его Грюм. — Хочешь стать боевым магом — найди того, кто тебя обучит.       — Вы возьмётесь меня учить? — тут же спросил Гарри, обрадованный тем, что Грозный Глаз сам заговорил об этом.       — Я с тобой цацкаться не стану. — Сразу же предупредил Грюм. В его единственном целом глазе светился неподдельный энтузиазм. Было очевидно, что мужчине нравилась перспектива передать свои знания и опыт достойному ученику. А Национальный Герой, которому предстояло сразиться с мировым злом, определённо, был достоин его внимания.       — Мне и не нужно этого. — Заверил его Гарри. — Поэтому я и прошу вас. Сириус или Ремус, обратись я к ним, стали бы меня жалеть. Но мне не нужна жалость. Мне нужен шанс выстоять в бою против матёрого убийцы.       — И он у тебя будет. — В голосе Грюма не было ни тени сомнений. — Тренировки начнём завтра утром. В пять, пока весь этот клоповник спит. Проспишь — пеняй на себя.

***

      Снейп, покинув Блэк-хаус, заглянув ненадолго в свой дом в Тупике прядильщиков и захватив с собой небольшой чёрный саквояж, в котором хранил разнообразные медицинские зелья, направился прямиком в Малфой-мэнор.       Люциус обнаружился там же, где Северус оставил его в последний раз. Блондин изломанной куклой лежал на широкой двуспальной кровати в собственной спальне, остекленевшим взглядом взирая на тёмный бархатный балдахин над своей головой. Возле постели на стуле сидела Нарцисса. По её равнодушному лицу можно было предположить, что ей совершенно безразлично состояние мужа, но это была лишь отработанная годами идеальная маска. Снейп, знавший эту семью достаточно давно, видел, насколько глубоко переживала женщина всё происходящее: её нервозность выдавала напряжённая спина и судорожно сцепленные на коленях пальцы.       — Ты долго, Северус, — светским тоном заметила Нарцисса, окинув зельевара оценивающим взглядом. — Всё в порядке?       — Пришлось заглянуть в штаб Ордена и убедиться, что Поттера не порвали на британский флаг.       Снейп поставил саквояж на прикроватной тумбочке, открыл его и принялся извлекать из него разномастные пробирки и склянки, выстраивая их ровным рядком справа от себя.       — И что Поттер? — просипел Малфой, впервые после аудиенции у Тёмного Лорда подавший признаки жизни.       — Смотрите-ка, ожил! — возмущённо всплеснула руками Нарцисса, мгновенно растеряв всю свою холодность вместе с аристократическими манерами. — Люциус, ты на этом мальчишке, похоже, совсем помешался. Сначала ты мне два года назад действовал на нервы постоянными жалобами на то, что Поттер сорвал твой прекрасный план с дневником и украл домовика. Потом — между прочим, не имея никаких доказательств, — ты обвинял его в краже гиппогрифа, который поранил на уроке Драко. В прошлом году ты бесился из-за Турнира Трёх Волшебников. И снова Поттер — Поттер — Поттер. — Нарцисса перевела укоризненный взгляд с мужа на его закадычного друга. — Тебя, Северус, это тоже касается! Как только вы собираетесь вместе, от вас только и слышно, что о Поттере. Поттер то, Поттер сё… На Гарри Поттере мир клином не сошёлся!       — Ещё бы донести эту светлую мысль до Повелителя, — пробурчал Снейп, смешивая в стакане несколько зелий и помогая Люциусу выпить получившийся декокт. — Он явно не собирается оставлять мальчишку в покое.       — Этот мальчишка смог без посторонней помощи сбежать из поместья, окружённого мощными защитными чарами, прихватив с собой фамильяра Лорда, предварительно оглушив этого самого Лорда, не имея при себе даже волшебной палочки. — Заметил Малфой. — Повелитель такого не прощает.       — К слову о палочке…       Северус опустил руку в карман, и, вытащив из него волшебную палочку, протянул её Нарциссе.       — Поттер просил вернуть её тебе.       — Что ж, по крайней мере, он держит своё слово, — удовлетворённо кивнула женщина, принимая свою палочку. — Впрочем, это характерная черта гриффиндорцев.       — Не всех, — резонно возразил Снейп.       — Петтигрю не в счёт, — отмахнулась Нарцисса. — Он — крыса. И этим всё сказано.       — Я говорю не о Хвосте. Впрочем, неважно. Поттер, действительно, истинный гриффиндорец: храбрый и абсолютно безмозглый.       Нарцисса хмыкнула на подобную оценку, но возражать не стала, хотя на неё саму Гарри Поттер не произвёл впечатления полного глупца. Да и истинным гриффиндорцем она бы тоже называть его не стала.       — Ты так и не сказал, что там с Поттером, — напомнил Люциус, приподнимаясь на локтях. — Дамблдор встретил его с распростёртыми объятиями?       — Дамблдора в штабе не было. — Сухо ответил Снейп. — Старик не посчитал необходимым лично встретиться со своим карманным героем. К чести Поттера, он весьма однозначно высказал, что думает о подобном к себе отношении. Досталось всем: и Дамблдору, и Блэку и Ордену в целом. Истерику Поттер устроил знатную, едва до стихийного выброса не дошло. Впрочем, мальчишка сумел взять себя в руки. И даже весьма впечатляюще продемонстрировал свои возможности.       — Возможности? — Люциус был заинтригован.       — Поттер владеет невербальной беспалочковой магией.       Эта новость произвела эффект разорвавшейся бомбы.       — Этого не может быть. — Отрезал Малфой. — Ему едва исполнилось 15.       — Он на моих глазах с помощью Бомбарды проделал огромную дыру в стене. Без палочки. Не произнося заклинание вслух.       На несколько мгновений в комнате повисла тишина. Малфои обдумывали услышанное.       — Получается, Тёмный Лорд не зря его опасается? — неуверенно озвучила Нарцисса общую мысль. — Мальчишка, действительно, может оказаться равным ему по силе?       — Пока Поттер всего лишь необученный глупец со впечатляющим магическим потенциалом, — раздражённо отозвался зельевар. — В данный конкретный момент он Лорду не соперник.       — А если его обучить? — Люциус моментально вычленил суть.       — Ключевое слово здесь «если». — Северус был мрачен. — Кто будет его обучать? Я? Меня он ненавидит. Ты? Ты для него сейчас разве что объект сексуальных желаний.       — Объект сексуальных желаний? — Нарцисса направила на мужа возмущённый взгляд. — Ты спишь с Поттером?       — За кого ты меня принимаешь? — Люциус был искренне оскорблён. — Он ещё ребёнок! Даже я не настолько озабоченный. Мы просто целовались пару раз…       — Пару раз? — теперь настала очередь возмущаться Снейпу. — Ты говорил только об одном!       — Второй раз был сегодня, когда я отвёл его в темницу, — Люциус пожал плечами, он не видел в этом никакой проблемы. — Это всё сейчас совершенно неважно. Нам нужно определиться, что мы делаем дальше в сложившейся ситуации.       — Ничего мы не делаем. — Веско сказал Снейп. — Ждём и наблюдаем. Поттер попросил у меня частные уроки по зельеварению в сентябре. Я их ему дам. Посмотрю поближе, что из себя представляет наш Золотой Мальчик. Возможно, всё не так плохо, как мне раньше казалось.       — Что, Северус, чёрные очки спали? — усмехнулся Малфой. — Я давно тебе говорю: хватит вымещать на Поттере свои подростковые комплексы и обиды. В грядущей войне он может быть нам очень полезен. Но он должен быть на нашей стороне.       — А где она, наша сторона? — Северус приблизился вплотную к другу и заглянул в его стальные глаза. — За кого мы будем сражаться в этой войне, Люциус?       — За семью. — Вместо мужа ответила Нарцисса. — Семья превыше всего.       — Я — не Малфой. — Напомнил Снейп. — И Поттер тоже.       Люциус не отвёл взгляда.       — Я буду защищать свою семью. — Твёрдо проговорил он. — Любой ценой.       Северус понимающе кивнул.       — Ты будешь на стороне Поттера? — дрогнувшим голосом спросила Нарцисса, уже зная ответ. И она не ошиблась.       — Всегда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.