ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2314 В сборник Скачать

Глава 43

Настройки текста
      После ухода Снейпа и Поттера Люциус решил не откладывать в долгий ящик вопрос с расторжением собственного брака. Будучи успешным предпринимателем, Малфой хорошо усвоил простую истину: куй железо, пока горячо. Следовательно, Поттера, — а ныне лорда Блэка, — нужно было окольцевать как можно скорее.       Первым делом необходимо было решить вопрос с отступными по брачному контракту. Орион Блэк, составлявший данный документ, был человеком умным и расчётливым. Являясь Главой Рода, он позаботился о том, чтобы в случае расторжения брака Нарцисса получила солидные отступные. В договоре даже была указана точная сумма — триста тысяч галеонов. Деньги накануне свадьбы были перечислены на отдельный счёт, который принадлежал Малфою, а в случае развода отходил Нарциссе со всем своим содержимым. Естественно, Люциус не был бы собой, если бы регулярно не пользовался данным депозитом, вкладывая деньги в различные предприятия. Таким образом, на данный момент на счету вместо трёхсот тысяч было почти три миллиона. И отдавать их Нарциссе сиятельный лорд, несмотря на все свои тёплые чувства к супруге, совершенно не собирался.       Визит в банк занял у Люциуса от силы минут пятнадцать. Назначив встречу со своим управляющим, Малфой отдал распоряжение перенести деньги из «разводного» сейфа Нарциссы в сейф Рода, оставив положенные по контракту триста тысяч галеонов. Также поверенному было поручено в самый кратчайший срок подготовить документы о разводе.       Решив бумажные и финансовые вопросы, Люциус вернулся в мэнор и отправил домовика к Нарциссе с короткой запиской с просьбой о встрече. Не прошло и получаса, как леди Малфой появилась на пороге собственного дома.       — Что-то случилось? — настороженно спросила Нарцисса, стоило только Люциусу показаться на лестнице. — Лорд?..       — С Лордом всё в полном порядке. — Заверил её Люциус. Спустившись в холл, мужчина галантно приложился к холёной руке своей супруги, после чего жестом предложил ей пройти в малую гостиную. — Но у меня есть важные новости, которые не терпят отлагательств.       Нарцисса покорно проследовала за мужем и грациозно опустилась в удобное кресло с высокой резной спинкой, чинно сложив руки на коленях. Люциус отошёл к камину и, облокотившись на мраморную мантию, спокойно посмотрел в сторону жены.       — Я подал документы на развод.       Нарцисса вздрогнула, но смогла сохранить невозмутимое выражение лица. Как и подобает истинной леди.       — Я ожидала чего-то подобного, — вздохнув, заметила она, и тонких губ коснулась лёгкая улыбка с нотками горечи. — Дело в этом мальчике, да? Гарри Поттере.       — Я собираюсь официально начать ухаживать за ним, — подтвердил Люциус её предположение. — Как ты понимаешь, сделать это, состоя в браке, я не могу.       — Понимаю. — Кивнула Нарцисса. — А как же Лорд?       — Поттер теперь на нашей стороне, — несколько погрешил против истины Малфой. Впрочем, ему было не впервой. — Более того, союз с ним позволит мне ещё больше упрочить своё положение при Повелителе.       — Хочешь сказать, это только расчёт? — не скрывая иронии, спросила Нарцисса.       — Нет, не только. — Люциус понимал: если он хочет осуществить бракоразводный процесс максимально безболезненно, ему придётся быть с женой предельно честным. — Наша магия вошла в резонанс.       Нарцисса понимающе кивнула.       — Это объясняет твою одержимость им. — леди Малфой пытливо посмотрела на мужа. — Что ожидает меня?       — Ты получишь отступные, прописанные в брачном контракте, и вернёшь себе девичью фамилию. — Бесстрастно отозвался Малфой. — Если хочешь — можешь остаться жить в мэноре, я тебя не гоню.       — Я была бы рада остаться, — призналась та. — Но не думаю, что мистер Поттер будет рад этому. Он ещё слишком юн и вспыльчив, чтобы понять все тонкости взаимоотношений между супругами в благородных семьях. Он будет ревновать.       Люциус пожал плечами. Он не мог ручаться за реакцию Поттера в данном вопросе.       — В любом случае, я не собираюсь оставлять тебя без своей поддержки, — твёрдо проговорил мужчина. — Ты была прекрасной женой, Нарцисса. Я благодарен тебе за все те годы, что мы провели вместе.       Нарцисса коротко кивнула, принимая эту своеобразную похвалу.       — Когда ты собираешься сообщить Драко? — осведомилась она.       — Как только мы с тобой подпишем все необходимые документы. У Драко не должно сложиться иллюзии, будто он может на что-то повлиять.       — Разумно, — вынуждена была признать Нарцисса. — Наш визит к Паркинсонам подходит к концу, и завтра мы возвращаемся домой. Лорд всё ещё пользуется твоим гостеприимством?       — Да.       Дальнейшие пояснения не требовались. Тёмный Лорд не тот человек, которому можно в чём-либо отказать. И он будет гостить в доме любого из своих Пожирателей столько, сколько посчитает нужным. Даже если хозяева совершенно не рады подобному гостю.       — Надеюсь, до окончания каникул ты сообщишь Драко о своих отношениях с мистером Поттером, — Нарцисса послала мужу долгий, пронзительный взгляд. — Тебе прекрасно известно, что они не ладят. Не стоит давать им лишний повод для стычек в школе.       — Я позабочусь об этом, — заверил её Люциус.       — Хорошо.       Нарцисса поднялась из кресла. Её лицо было холодно и спокойно, словно оно принадлежало прекрасной мраморной статуе, а не живой женщине.       — В таком случае, если тебе больше нечего мне сказать, я вернусь к Паркинсонам. Драко, конечно, уже далеко не ребёнок, но я предпочитаю не оставлять его надолго одного.       — Мудрое решение, моя леди.       Люциус приблизился к жене, аккуратно взял её за руку и запечатлел нежный поцелуй на тыльной стороне её ладони.       — Надеюсь, этот мальчик сможет сделать тебя счастливым, — печально улыбнувшись, заметила Нарцисса, после чего мягко коснулась губами гладковыбритой щеки мужа. — До завтра, Люциус.

***

      На следующий день в восемь часов утра прилетела сова из Гринготтса с документами на развод. Люциус оставил свою витиеватую подпись во всех положенных местах, после чего оставил бумаги на туалетном столике в спальне Нарциссы.       Леди Малфой с Наследником соблаговолили вернуться в мэнор около полудня. Люциусу в это время нужно было присутствовать на важной деловой встрече, поэтому семью он смог увидеть только за ужином.       — Я всё подписала, — сообщила Нарцисса, стоило только Люциусу устроиться за идеально сервированным столом. — Документы у тебя в кабинете на столе.       — Благодарю, дорогая, — Люциус послал жене крохотную признательную улыбку и повернулся к Драко. — Как прошла неделя, сын?       — Скучно, — вяло ковыряясь вилкой в тарелке с отварным картофелем, проговорил Драко. — Пэнси мне проходу не давала.       — Лорд Паркинсон, очевидно, желает, чтобы его единственная дочь стала леди Малфой, — пренебрежительно заметила Нарцисса. — Достаточно амбициозно, не находишь, Люциус?       — Я не планирую заключать помолвку с Паркинсонами, — холодно сообщил Люциус, прекрасно понимавший нежелание сына близко общаться со столь малопривлекательной особой. — Так что в этом плане можешь быть спокоен, Драко. Я ещё не выжил из ума, чтобы портить семейный генофонд.       Драко благодарно улыбнулся отцу. Внезапно его щёки залил румянец, вызвавший интерес сиятельного лорда.       — Драко, ты ничего не хочешь мне сказать? — пытливо поинтересовался Люциус. — Твоё нежелание союза с Пэнси мне понятно. Но дело ведь не только в её внешности? Ты испытываешь к кому-то симпатию?       Лицо Драко покрылось некрасивыми розовыми пятнами, и он смущённо уставился в свою тарелку.       — Я не уверен, что хочу об этом говорить, отец. — С явным трудом выдавил из себя юноша. — Это… сложно объяснить.       — И всё же, я настаиваю, — Люциус добавил в голос властных ноток, чтобы Драко даже не думал его ослушаться. — Я, как твой отец и Глава Рода, должен знать всё, что касается любых твоих отношений. Даже мимолётных романов и случайных встреч на одну ночь.       — Нет у меня никаких отношений, — насупился Драко, так и не подняв на отца взгляд. — И не факт, что будут.       — С этого места поподробней. — Жёстко проговорил Малфой-старший, отложив в сторону приборы. — Она маглорождённая? Или, быть может, речь идёт о юноше?       — Это девушка, — всё же сумел выдавить из себя Драко. — Чистокровная.       — Уже хорошо, — кивнул Люциус. — Мне из тебя всё клещами нужно тянуть? Или ты всё же назовёшь мне имя этой девушки?       — Астория Гринграсс. — На одном дыхании выпалил Драко и весь как-то сжался, словно ожидая наказания.       Люциус был удивлён. Он мельком видел обеих сестёр Гринграсс — вполне себе миловидные девушки, но не более. Младшей же, Астории, в этом году исполнилось всего тринадцать лет, и сиятельный лорд искренне сомневался, что там уже есть, на что положить глаз. Впрочем, Драко виднее.       — Не вижу ни единой причины, по которой тебе стоило скрывать свою заинтересованность этой юной особой, — спокойно проговорил Люциус, вернувшись к прерванному ужину. — Гринграссы — прекрасная чистокровная семья с солидным состоянием. Поскольку у Килана две дочери, приданое за каждой из них будет дано немаленькое.       Драко при этих словах скривился, словно съел целый лимон.       — Приданое Астории меня волнует в последнюю очередь. — Признался юноша.       — Что же тебя в ней привлекает, сын? — Люциус был искренне заинтересован.       — Ты будешь смеяться, — вновь смутился Драко.       — Ни в коем случае, — покачал головой Люциус. — Обещаю серьёзно отнестись к твоим словам.       Драко поднял голову и с немой мольбой посмотрел на мать в поисках поддержки. Нарцисса лишь мягко улыбнулась ему в ответ, но прекращать допрос мужа даже не подумала. В конце концов, ей тоже было интересно.       Поняв, что помощи ждать неоткуда, Драко обречённо выдохнул и, сжав руки в замок, заговорил:       — Мы с Асторией начали общаться в прошлом году. У неё были определённые трудности с зельеварением, и Дафна попросила меня помочь сестре. Сначала мы просто занимались в библиотеке… — Драко вновь тяжело вздохнул. — Астория она… удивительная. У неё такие глаза… синие-синие, как море. И они сияют, когда она улыбается. — Люциус с Нарциссой обменялись быстрыми взглядами. На лице леди Малфой расцвела мягкая, понимающая улыбка. Да и взгляд Люциуса, направленный на сына, заметно потеплел. — Я не знаю, как объяснить то, что я чувствую. Это не физическое влечение, нет! Просто рядом с ней я чувствую себя…       — Дома. — Подсказал Люциус, и Драко вздрогнул от того, сколько непривычного тепла было в голосе отца. — Внутри словно разливается мягкое пламя, а твоя магия бурлит и искрится, стремится к Астории. Тебе хочется оберегать её и защищать, заботиться о ней. Хочется, чтобы она была только твоей. Когда она общается с другими, не важно, парень это или девушка, тебя изнутри разрывает ревность.       — Да. — Тихо, на грани слышимости выдохнул Драко. — Откуда ты знаешь?       — Драко, мне казалось, ты читал книги по брачным союзам. — С лёгким укором проговорил Люциус. — В любой из них есть глава, посвящённая магическому партнёрству и резонансу магии.       — Во всех книгах эти явления описываются по-разному, — попытался оправдаться Драко. — Хочешь сказать, наша с Асторией магия вошла в резонанс?       — Судя по твоему описанию — да. — Подтвердил его догадку Люциус. — Я рад, что твоя магия выбрала тебе столь подходящую пару. Уверен, договориться с Киланом не составит труда. Я сегодня же напишу ему.       — Отец, а откуда ты знаешь, как ощущается магический резонанс? — заметно расслабившись после того, как стало очевидно, что Глава Рода на него не злится, поинтересовался Драко. — Вы с мамой?..       — Нет, Драко, — покачала головой Нарцисса. — Наш брак с твоим отцом был исключительно договорным.       — Был? — Драко был достаточно умён, чтобы уловить подтекст. — Вы разводитесь?       — Да, сын, — подобравшись, кивнул Люциус. — Все необходимые документы уже подписаны.       — Почему? — Драко перевёл растерянный взгляд с отца на мать. Внезапно в серых глазах вспыхнуло понимание. — Отец, ты встретил своего магического партнёра?       — Да, — Люциус был доволен тем, что его сын смог сделать правильный вывод из всего вышесказанного.       — Я могу узнать, кто это? — с вызовом.       — Гарри Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.