ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2314 В сборник Скачать

Глава 48

Настройки текста
      Вернувшись в особняк Реддлов, Волдеморт решил немного ослабить контроль за Поттером, — Северусу вполне можно было доверить надзор за этой зеленоглазой бестией, повсюду сующей свою лохматую голову, — и наконец-то, заняться собственными делами.       Последние месяцы Лорду не давал покоя вопрос негативного влияния большого количества крестражей на его сознание. Просмотрев огромное множество литературы в Малфой-мэноре, а также навестив библиотеки Ноттов и Паркинсонов, Марволо окончательно убедился в том, что был полным идиотом. Не стоило полагаться исключительно на одну единственную книгу, найденную в Тайной комнате, и принадлежавшую ещё самому Салазару Слизерину. Стоило всесторонне изучить вопрос, ознакомиться с мнениями разных учёных. Однако тогда, будучи самоуверенным шестнадцатилетним подростком, Марволо даже не подумал об этом. В мире бушевала Вторая мировая война. Большую часть летних каникул он провёл вместе с остальными подопечными приюта в бомбоубежище, то и дело вздрагивая от грохота разрывавшихся снарядов. Было страшно. Смерть стояла буквально за порогом, а умирать Том совершенно не хотел.       Теперь, видя, во что он себя превратил, Волдеморт сожалел о том, что поддался страху. Но уже поздно кусать локти — пролитое зелье не соберёшь. Зато можно хоть немного сгладить последствия своей глупости. Но для этого Марволо необходимо было решиться на отчаянный, — отчасти безумный, — поступок: вновь соединить разорванную душу.       Волдеморт не любил врать самому себе: собственное полубезумное состояние было не главной причиной, по которой он решился вернуть душе целостность. Куда большую роль в принятии данного решения сыграл Поттер. А точнее, тот нескончаемый поток эмоций, который парень транслировал по их ментальной связи. Особенно, когда рядом был Люциус Малфой.       Поскольку в особняке Реддлов ритуального зала не было, Марволо решил воспользоваться гостиной. Убрав с пола ковёр, Лорд драконьей кровью начертил пентаграмму, по периметру которой вывел необходимые символы на древневаллийском языке. Расставив в углу на журнальном столике зелья, которые могли ему понадобиться после ритуала: восстанавливающее, укрепляющее и обезболивающее — Волдеморт решительно вступил в центр пентаграммы, предварительно раздевшись догола. На бледной груди в слабом свете камина тускло поблёскивал медальон Салазара Слизерина.       Уже на первых словах длинного заклинания Волдеморт почувствовал, что присоединить осколок души будет намного сложнее, чем его же оторвать. От резкого оттока магии у Лорда подкосились ноги, и он тяжело осел на пол, однако продолжил нараспев читать заклинание. А затем всё его тело пронзила боль. Спазм скрутил все мышцы, суставы буквально выворачивало наружу — ощущения подозрительно напоминали Круциатус. Тяжело дыша, словно после марафона, Волдеморт сквозь стиснутые зубы продолжал буквально выдавливать из себя слова заклинания — мужчина не собирался сдаваться на полпути.       Когда Волдеморту всё же удалось закончить заклинание, он почувствовал себя полностью обессиленным. Боль прошла так же внезапно, как и появилась, оставив после себя дрожь во всём теле. Сил, ни моральных, ни физических, на то, чтобы встать и доковылять хотя бы до кресла, отодвинутого к стене, Волдеморт в себе не обнаружил. Прикрыв глаза и свернувшись в позу эмбриона, мужчина, наплевав на всё, включая собственную наготу, позволил себе заснуть.

***

      Посреди ночи Гарри проснулся от того, что всё его тело пронзил внезапный приступ боли. Причём боль эта — лишь слабый отголосок, донёсшийся от Волдеморта по ментальной связи. Однако юноше и этого хватило: он выгнулся на простынях и глухо застонал, тщетно пытаясь отгородиться от чужого сознания.       Спустя буквально минуту дверь в спальню Поттера резко открылась, явив взору взъерошенного Снейпа, одетого лишь в хлопковую пижаму глубокого тёмно-синего цвета.       — Поттер… — Северус тут же оказался возле кровати Гарри и обхватил его за плечи, не давая изгибаться дугой. — Что случилось?       — Марволо… — С огромным трудом выдавил из себя гриффиндорец, цепляясь скрюченными спазмом пальцами за ткань пижамы Снейпа чуть выше сгиба локтя. — Ему плохо…       Северус негромко выругался и вызвал Кричера.       — Принеси из моей комнаты чёрный саквояж, он стоит на стуле возле кровати. — Распорядился зельевар, стоило только эльфу появиться в комнате. — Гарри, посмотри на меня.       От того, что Снейп, непробиваемый в своём упорстве обращаться к нему исключительно по фамилии, назвал его по имени, гриффиндорец в изумлении распахнул глаза, встречаясь с чёрными омутами напротив. И тут же ощутил мягкое, осторожное проникновение в собственное сознание — словно прохладная струйка воды пробежала по раскалённому от жары телу. Мгновение — и боль прошла.       — Что вы сделали? — хрипло спросил Поттер после того, как чужое присутствие в его голове исчезло.       — Возвёл временный барьер между вами с Лордом, — сухо обронил зельевар, забирая у Кричера свой саквояж. — На пару часов должно хватить.       — Мне нужно к нему, — Гарри не без труда сел, трясущимися руками нашарил на прикроватной тумбочке очки и водрузил их себе на нос.       — Сначала выпей, — Северус извлёк из недр своего саквояжа фиал из тёмно-зелёного стекла и вручил Поттеру. Гарри не стал сопротивляться и залпом опустошил посудину. — Дай мне пять минут на сборы.       — Вы пойдёте со мной, профессор? — искренне удивился юноша.       Снейп наградил его скептическим взглядом.       — Чем вы один поможете Лорду? — холодно поинтересовался зельевар. — Судя по вашему состоянию минуту назад, ему нужна медицинская помощь. Вы обладаете необходимыми знаниями и навыками, мистер Поттер?       — Нет, сэр.       — То-то и оно. — Снейп с громким щелчком захлопнул саквояж. — Я вернусь к вам через пять минут, и мы переместимся к Лорду. Вы знаете, где он сейчас?       — Должен быть у себя в особняке. — Пока связь не была заблокирована, Гарри не успел уточнить местоположение Марволо, о чём теперь очень сожалел.       — Будем надеяться, что это так. — Мрачно проговорил Снейп и покинул спальню Поттера. Чтобы вернуться туда спустя ровно пять минут, облачённым в привычные чёрные одежды, застёгнутые на миллион пуговиц.       — Готов? — Северус окинул Гарри быстрым, оценивающим взглядом. За время его отсутствия юноша успел натянуть на себя футболку и джинсы и, кажется, даже пытался причесаться, что, впрочем, у него не особенно получилось. — Хорошо. Ты уже участвовал в парной аппарации? — Гарри коротко кивнул в ответ. — Прекрасно. Значит, примерно представляешь, что ничего приятного тебя не ждёт. Твоя задача сейчас очень чётко представлять пункт назначения. Справишься?       Получив ещё один утвердительный кивок в ответ, Снейп бесцеремонно притянул Поттера к себе, крепко обнимая за талию, после чего аппарировал.       Из подпространства они вышли точно посреди гостиной особняка Реддлов, и лишь чудом не запнулись о хозяина дома, абсолютно голым лежащего на полу в центре непонятной пентаграммы.       Снейп моментально выпустил Поттера из своих объятий и оказался на коленях возле Лорда, пока Гарри с распахнутыми от ужаса глазами взирал на распластанное на полу тело, пытаясь совладать с паникой, мгновенно затопившей сознание.       Северус с абсолютно нечитаемым выражением лица твёрдой рукой наложил на Волдеморта несколько диагностических заклинаний одно за другим.       — С ним всё в порядке, — через некоторое время уверенно заявил зельевар, выпрямляясь. Его взгляд встретился с полными паники изумрудными глазами. — Всего лишь магическое истощение. Судя по всему, он проводил здесь какой-то ритуал…       — Надо перенести его в спальню, — слегка дрожащим голосом проговорил Гарри.       — Разумеется.       Вместо того, чтобы подхватить худое тело мобиликорпусом и отлевитировать в спальню, Северус наклонился и, облегчив свою ношу с помощью чар, поднял Лорда на руки, стараясь не разглядывать того ниже пояса. Гарри, уже немного успокоившийся, обратил внимание на данный факт, но ничего по этому поводу не сказал — Волдеморт со Снейпом большие мальчики и вполне могли разобраться в своих отношениях без его помощи.       Проследовав за Поттером в спальню, Снейп аккуратно опустил Марволо на кровать, с которой гриффиндорец предварительно сдёрнул покрывало.       — Я видел в гостиной какие-то зелья на столе, — заметил Поттер. — Может, принести? Он наверняка их специально для этого ритуала готовил.       — Неси, — коротко бросил Снейп, снимая с Лорда свои чары и накрывая его покрывалом.       Гарри вернулся спустя пару минут, неся на металлическом подносе разномастные пузырьки, рядом с которыми лежал лист пергамента, на котором была изображена кривоватая пентаграмма.       — Я перерисовал пентаграмму, — поймав взгляд Снейпа, направленный на пергамент, поспешил объяснить Поттер. — Подумал, может, вы, профессор, по её внешнему виду поймёте, что Марволо пытался сделать?       Северус забрал у Гарри поднос и внимательно изучил зелья в фиалах.       — Похоже, Лорд примерно представлял последствия проводимого ритуала, — резюмировал зельевар. — Поттер, сходите к Марволо в кабинет, если таковой здесь, конечно, есть, и поищите записи о ритуале. Я должен знать, что он именно делал и к чему нам с вами нужно готовиться.       Гарри коротко кивнул, полностью соглашаясь с мнением отца. Бросив обеспокоенный взгляд в сторону Волдеморта, Поттер решительно покинул спальню и спустился вниз, в подвал, где находилась личная лаборатория Тёмного Лорда, которую тот использовал одновременно и в качестве рабочего кабинета.       Только открыв дверь, юноша тут же столкнулся нос к носу с Нагайной, огромными кольцами свернувшейся под дверью, точно преданный пёс, которого хозяин запер одного в комнате.       — Змеёныш… — в голосе змеи отчётливо слышалось облегчение. — Ты пришёл помочь моему Хозяину?       — Да. — Подтвердил Гарри.       — Хозяину было очень больно. — С сожалением проговорила Нагайна. —Я чувствовала.       — Я тоже.  — Гарри опустился перед змеёй на корточки и мягко погладил её по треугольной морде, успокаивая. — Ты знаешь, что за ритуал он проводил?       — Хозяин решил снова стать целым. — Пристально глядя на юношу своими огромными жёлтыми глазами, сообщила Нагайна. — Книга на столе… Он по ней проводил ритуал.       Благодарно кивнув, Гарри осторожно переступил через массивное тело волдемортовского фамильяра и подошёл к столу. Поверх лабораторных журналов и многочисленных пергаментов, исписанных аккуратным, убористым почерком Лорда, действительно, лежал солидный фолиант в кожаном переплёте, открытый на странице с изображением той самой пентаграммы, которую Гарри видел на полу в гостиной.       Книга была написана на английском, так что Поттеру не составило труда разобрать, чего именно Волдеморт пытался добиться этим ритуалом. И от осознания у гриффиндорца болезненно сжалось сердце.       Забрав книгу с собой, Гарри вернулся в спальню и застал Снейпа, сидящего на краю постели и с каким-то странным, непередаваемым выражением разглядывающего лицо Волдеморта.       Не говоря ни слова, Поттер вручил зельевару книгу, открытую на нужной странице. Северус внимательно изучил написанное, слегка хмуря брови, а затем закрыл фолиант и отложил его на прикроватную тумбочку.       Нагайна, вползшая в комнату следом за Поттером, забралась на кровать и свернулась кольцами в ногах своего Хозяина, устроив голову у него на бедре. Гарри принёс стул из соседней комнаты и поставил его возле кровати. Никто не произнёс ни слова. Да и что тут можно сказать?       В абсолютной тишине два волшебника и огромная змея ждали пробуждения человека, сумевшего признать свои ошибки и теперь, совершенно не щадя себя, пытающегося их исправить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.