ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2314 В сборник Скачать

Глава 54

Настройки текста
      Утром Гарри был разбужен деликатным покашливанием, раздавшимся прямо над ухом. Недовольно пробурчав сквозь сон несколько нелицеприятных слов в адрес того, кто посмел его будить, юноша перевернулся на другой бок, в надежде ещё немного поспать.       — Хозяину пора просыпаться, — проскрипел Кричер, на которого бурчание Поттера не произвело ни малейшего впечатления. — Верный Кричер должен разбудить Хозяина, чтобы Хозяин успел привести себя в надлежащий вид перед проведением ритуала Упокоения для хозяина Регулуса. А ещё к Хозяину прилетела сова от лорда Малфоя…       — Хорошо, Кричер, я уже встал, только не нуди, — протяжно вздохнув, Гарри сел и принялся энергично растирать лицо, прогоняя остатки сна. — Сириус уже проснулся?       — Негодник Сириус снимает портрет дорогой хозяюшки, — доложил эльф, и, несмотря на нелестный эпитет, в голосе домовика не было ни намёка на недовольство. — Кричер может идти готовить завтрак?       — Да-да, иди. Только сначала, пожалуйста, принеси мне письмо от Люциуса.       Кричер низко поклонился и исчез. А спустя пару мгновений на прикроватной тумбочке рядом с зельями из ниоткуда материализовался пухлый конверт из плотной белоснежной бумаги, запечатанный сургучом с оттиском фамильного герба Малфоев.       Движимый любопытством, Гарри, не утруждая себя использованием ножа для писем, бесцеремонно разорвал конверт и извлёк из него стопку скреплённых бумаг — очевидно, новый вариант договора о расторжении брака, — и сложенный вдвое лист пергамента, от которого исходил тонкий запах кедрового леса.       — Люциус, ты такой позёр… — насмешливо проговорил Гарри, однако не смог отказать себе в удовольствии и, поднеся пергамент к самому носу, полной грудью вдохнул такой приятный аромат, идеально подходивший автору послания.

Дорогой лорд Блэк,

      Высылаю Вам новый вариант Договора с внесёнными изменениями и дополнениями, обговоренными нами в прошлую встречу. Миллион галеонов уже перечислен на Ваш счёт в «Гринготтсе». От Вас требуется лишь подпись.

С Уважением, лорд Л.А. Малфой

      «А Люциус времени зря не теряет», — насмешливо подумал Гарри, откладывая письмо в сторону и беря в руки новый вариант договора. — «Сейчас посмотрим, что он там наваял…»       После тщательного изучения договора Гарри не заметил в нём, на первый взгляд, никаких подводных камней. Однако, зная изворотливость блондинистого семейства, Поттер решил не спешить ставить свою подпись на бумагах. Торопиться ему было некуда — он, в отличие от Люциуса, от спермотоксикоза не страдал. Так что вполне мог себе позволить немного потянуть время, посоветоваться со всеми нужными людьми и нелюдями (как минимум с портретом Ориона Блэка и своим гоблином-поверенным в банке).       Опустошив целую армию разномастных фиалов, оставленных накануне Снейпом на прикроватной тумбочке, Гарри отправился в ванную, приводить себя в порядок. Впереди его ждал долгий и тяжёлый день, так что следовало быть готовым не только морально, но и физически. Всё-таки он теперь лорд Блэк, и должен выглядеть соответствующе.       «Доброе утро», — в голове раздался бодрый голос Волдеморта. — «Как настроение?»       «Боевое», — мысленно ответил Гарри, выкручивая по очереди вентиля с горячей и холодной водой. — «Ты-то сам как?»       «Нормально», — заверил Лорд. Однако ощутив лёгкую настороженность, вызванную его ответом, решил пояснить: — «Ночью был небольшой магический выброс. Но Северус прекрасно справился с его купированием, так что сейчас я в полном порядке».       «Хорошо», — Гарри, чувствуя уверенность, исходящую от Марволо, немного успокоился. — «Передай от меня спасибо профессору за зелья. Несмотря на то, что поспать мне удалось лишь несколько часов, чувствую себя отдохнувшим и полным сил».       «Непременно передам», — заверил Лорд. — «Моральная поддержка во время проведения ритуала тебе нужна или сам справишься?»       «Тебе не стоит тратить силы на постоянное поддержание со мной ментальной связи», — не скрывая сожаления, заметил Гарри, которому было бы намного спокойней, если бы Волдеморт в столь значимый момент был с ним рядом.       «Можем снарядить Северуса», — тут же предложил Марволо. — «Регулус был всего лишь на год младше и, насколько мне известно, они неплохо ладили».       «Было бы здорово…» — Гарри идея вытащить на ритуал Упокоения Снейпа показалась очень даже привлекательной. — «А он сам не будет возражать?»       «Хороший вопрос», — признал Лорд. — «Вот приходи и сам его об этом спроси».       «Я сначала выясню, что думает по этому поводу Сириус», — после недолгого колебания решил гриффиндорец. — «Всё-таки Регулус — его брат. Возможно, Сириусу не захочется видеть на его похоронах своего давнего школьного врага».       «Поступай, как считаешь нужным», — Лорд был спокоен, как буддийский монах во время медитации. — «Просто имей в виду, что я готов дать пинка твоему нерадивому папашке, чтобы он оказал тебе моральную, — и не только моральную, — поддержку в столь ответственный день».

***

      Спустившись в малую столовую на завтрак, Гарри с изумлением обнаружил за столом, помимо Сириуса, ещё и Люпина. Со всеми треволнениями последних дней Поттер как-то совершенно упустил из виду, что они с крёстным в доме не одни.       — Доброе утро, Сириус, Ремус, — Гарри кивнул по очереди обоим мужчинам и занял место во главе стола.       — Доброе утро, Гарри, — Бродяга, несмотря на предстоящую печальную церемонию, сиял, как начищенный галеон и, казалось, был абсолютно доволен жизнью. — Как спалось? Как самочувствие?       — Всё хорошо, — заверил его гриффиндорец, перекладывая с общего блюда себе на тарелку несколько бутербродов с ломтиками бекона и сыра. Повернувшись к очень бледному и заметно осунувшемуся после полнолуния Люпину, Гарри участливо поинтересовался: — Как ты себя чувствуешь, Ремус? Выглядишь не очень…       — Не волнуйся за меня, Гарри, — Люпин ответил юноше своей привычной, несколько печальной улыбкой. — Полнолуние прошло, и теперь со мной всё будет в порядке.       Парень коротко кивнул, посчитав на этом данную тему исчерпанной.       — А Снейп всё ещё дрыхнет? — после недолгого молчания, нарушаемого лишь звоном столовых приборов, поинтересовался Сириус, повернувшись Гарри вполоборота. — Или уже опять с утра пораньше улизнул к своим пробиркам?       — Профессор не ночевал в особняке, — прохладно сообщил Гарри. Ему крайне не понравился тон, которым Сириус говорил о зельеваре. — Накануне утром его к себе вызвал Лорд. По идее, профессор не должен был вчера приходить, однако он знал, что мне после целого дня, проведённого в ритуальном зале, может понадобиться его помощь как колдомедика.       — Значит, Снейп, как всегда, играет в шпиона… — Сириус мгновенно стал серьёзен. — Он успел сообщить Дамблдору о вызове?       — Понятия не имею, — пожал плечами Гарри, даже не сомневавшийся в том, что ничего Снейп директору не говорил. — Да мне и не интересно. Я считаю, это касается только профессора, кому и что ему сообщать.       — Гарри прав, — неожиданно поддержал юношу Люпин. — Не стоит лезть в то, в чём мы не разбираемся, чтобы ненароком не навредить.       — Но ведь Альбус должен знать, что Тот-Кого-Нельзя-Называть что-то затевает! — возмущённо воскликнул Сириус, переводя недоумевающий взгляд с крестника на оборотня и обратно.       — С чего ты взял, что Лорд что-то затевает? — Гарри отложил в сторону столовые приборы и пытливо посмотрел на крёстного. — И откуда вообще такая просто-таки собачья преданность директору?       — Какая ещё собачья преданность? — растерялся Сириус. — Не говори глупостей, Гарри! Это просто здравый смысл. Директор — глава Ордена Феникса. Он должен знать всё, что происходит в стане неприятеля.       Поттер искоса посмотрел на Люпина. Оборотень как-то очень пристально разглядывал закадычного школьного приятеля, будто увидел его впервые.       — Бродяга, а разве мы вчера не решили, что пока не разберёмся во всём, не станем поддерживать директора? — осторожно спросил Ремус, сверля Сириуса настороженным взглядом.       — Да, решили, — с готовностью подтвердил тот. И тут же, практически без паузы, добавил: — Но как же война? Только директор может остановить произвол Тёмного лорда и его Пожирателей!       — Какой произвол? — Гарри чуть подался вперёд, чувствуя, как внутри у него натягивается незримая струна. — Разве Лорд или его люди сейчас что-то делают?       — Они просто затаились и ждут подходящий момент для того, чтобы нанести удар! — запальчиво заявил Сириус.       — И, разумеется, только Альбус знает, что именно они замышляют и когда будет нанесён этот самый удар, — тихо закончил за друга Ремус траурным голосом, судорожно сцепив сложенные на столе руки в замок. — Мерлин великий, Сириус… Неужели ты сам себя не слышишь?       — Не нужно, — жёстко отрезал Гарри, уже примерно догадавшийся, что именно происходит с крёстным. — Ремус, давай оставим эту тему на потом, — гриффиндорец повернулся к крёстному и проговорил максимально уверенным, но в то же время мягким голосом: — Сириус, я уверен, профессор Снейп предупредил профессора Дамблдора о Вызове. Всё же, если что-то случится, именно директору придётся его выручать.       — Вот именно, — коротко кивнул Сириус, полностью удовлетворённый тем, что крестник серьёзно отнёсся к его словам.       — Мне нужно проверить, всё ли готово к церемонии, — Гарри поднялся из-за стола, проигнорировав почти нетронутый завтрак.       — Разумеется, Гарри, — Сириус, казалось, не заметил ничего странного в поведении крестника. А вот Люпин поднял на Поттера вопросительный взгляд. Гарри в ответ лишь отрицательно мотнул головой, показывая, что сейчас не станет ничего объяснять. Оборотень недовольно поджал губы, но настаивать не стал, воздержавшись от расспросов. Всё-таки, при всех своих недостатках, Ремус был исключительно умным магом. И, судя по последним событиям, неплохо умел делать правильные выводы и расставлять приоритеты.

***

      Поднявшись к себе в спальню, Гарри активировал кольцо-портал в особняк Реддлов. Оказавшись посреди знакомой гостиной, которой Марволо со Снейпом уже успели вернуть её первоначальный вид, юноша едва не наступил на хвост Нагайне, растянувшейся на полу, точно дождевой червь на асфальте после дождя.       — Змеёныш… — в голосе змеи послышались радостные нотки, — наконец-то ты пришёл… Мой дорогой Хозяин больше меня не любит!       — С чего ты так решила? — Гарри настолько поразило данное заявление, что он даже забыл, зачем именно пришёл к Марволо.       — Хозяин не разрешил мне с ним ночевать, — пожаловалась Нагайна, подползая к юноше и мгновенно оплетая его всем своим огромным телом. — Он предпочёл спать с этим мерзким предателем Снейпом, а не со мной!       — Они спали вместе? — эта новость произвела на Гарри эффект разорвавшейся бомбы. — В одной постели?       — Нет, в разных, — справедливости ради признала Нагайна. — Но это ничего не меняет! Хозяин любит мерзкого Снейпа больше меня. Хозяин заперся с этим предателем в лаборатории и не разрешил верной Нагайне пойти с ним.       — Уверен, он это сделал исключительно ради твоей безопасности, — Гарри с огромным трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться. Всё-таки не так часто можно увидеть ревнующую змею. — Но, чтобы тебе было спокойней, я сейчас же поговорю с Лордом и попрошу его уделять тебе побольше времени.       — Хорошо.       Важно кивнув своей треугольной головой, Нагайна благодарно лизнула Поттера по носу своим раздвоенным языком, после чего освободила его от своей отнюдь не маленькой тушки и отползла греться к разожжённому камину. Гарри же направился в сторону лестницы, ведущей в лабораторию.       «Марволо, вы с профессором сейчас очень заняты?» — замерев возле самой двери, но так и не осмелившись её открыть, мысленно обратился Поттер к Лорду, решив на всякий случай перестраховаться. Мало ли чем эти двое там могут заниматься…       «Ничем таким, от чего нельзя было бы отвлечься», — моментально отозвался Лорд. — «Что-то случилось?»       «Да», — не стал лукавить Гарри. — «Есть разговор. Это касается Сириуса».       «Подожди две минуты, мы сейчас придём».       «Если что, я уже у тебя дома», — предупредил гриффиндорец.       «Гарри, не будь идиотом», — презрительно ответил на это Лорд. — «Естественно, я знаю, что ты в доме — защитный контур сообщил мне об этом сразу же, как только ты появился в гостиной».       «Да, конечно», — смутился Поттер. Ведь он всё лето сбегал от Дурслей в особняк с помощью кольца, и Марволо всегда знал о его приходе, даже не используя ментальную связь.       Поскольку позавтракать ему так и не удалось, Гарри направился на кухню в поисках съестного, не особо, впрочем, рассчитывая на удачу — всё-таки, насколько ему было известно, Волдеморт не отличался особой тягой к кулинарии. Каково же было удивление юноши, когда он обнаружил на столе тарелку со стопкой румяных блинчиков, а рядом с ними — несколько баночек с джемами.       «У тебя внезапно проснулась тяга к кулинарии?» — мысленно спросил Поттер у Марволо, занимая место за столом лицом к окну.       — Нет, завтрак — заслуга Северуса, — раздался за его спиной знакомый вкрадчивый голос с шипящими нотками.       Гарри вздрогнул от неожиданности и едва сдержал рвущееся с языка ругательство — способность Волдеморта бесшумно передвигаться по скрипучим половицам неимоверно его раздражала.       — Доброе утро, мистер Поттер, — слегка оттеснив замершего в дверях Лорда плечом, на кухню вошёл Снейп. Вместо привычной мантии на мужчине были надеты лишь брюки и белая рубашка с закатанными до локтя рукавами. Без своих многослойных чёрных одёжек зельевар совершенно не походил на Ужас Подземелий — словно стал другим человеком. Такого Снейпа Гарри видеть было непривычно.       — Что у тебя опять случилось с Блэком? — прямо спросил Лорд, опускаясь на табурет рядом с гриффиндорцем.       — Похоже, Дамблдор с ним случился, — тяжело вздохнув, сказал Поттер. — Мы с ним сегодня за завтраком немного побеседовали… в общем, давайте, я вам скину воспоминания, и вы сами всё увидите.       — Северус, призови, пожалуйста, Омут памяти, — попросил Волдеморт. Поймав удивлённый взгляд Гарри, Лорд пояснил: — Мне пока нежелательно использовать магию. По крайней мере, сегодня.       — Я настаиваю на ограничении магии хотя бы на два-три дня, — веско проговорил Снейп, взмахом волшебной палочки с помощью невербального Акцио призывая глубокую фарфоровую чашу с выгравированными по внутреннему краю рунами из комнаты Лорда.       — Гарри, ты голоден? — проигнорировав замечание зельевара, поинтересовался Марволо. — Может, чаю хочешь?       — Не откажусь, — улыбнулся парень, которому всё ещё была в новинку подобная забота с чьей-либо стороны. — Мне, честно говоря, так и не удалось нормально позавтракать.       Волдеморт молча пододвинул к Поттеру тарелку с блинами, а Снейп тем временем вскипятил с помощью магии воду в чайнике и налил в чашку ароматный чай с бергамотом.       — Спасибо, профессор, — благодарно кивнул парень, принимая чашку из рук зельевара.       — Не за что, мистер Поттер.       Аккуратно вытянув из головы серебристую нить с воспоминанием об утреннем разговоре с Сириусом и Ремусом и опустив её в Омут памяти, Гарри полностью сосредоточил своё внимание на блинах, оказавшихся просто божественно вкусными. Пока же юноша наслаждался завтраком, Волдеморт со Снейпом занимались изучением его воспоминаний.       — Похоже, ты прав, Гарри, и Альбус промыл-таки твоему крёстному мозги, — вынес свой вердикт Марволо через некоторое время.       — Очень похоже на ментальную закладку, — высказал своё мнение Снейп,        — Ментальную закладку? — переспросил Гарри, которому данный термин ничего не говорил.       — Так называют мысль или идею, которую менталист внедряет в чужое сознание, — пояснил Лорд, нервно постукивая кончиками длинных паучьих пальцев по столешнице. — Это может стать большой проблемой. Человек с ментальной закладкой совершенно не подозревает о её наличии и искренне считает навязанную идею своей собственной.       — И что мы будем делать? — Гарри перевёл вопросительный взгляд с одного мага на другого — Нельзя же всё оставить просто так! Если Сириус находится под влиянием директора, он может чёрти что натворить по его наущению!       — Можно попытаться убрать закладку, но для этого нужно будет залезть к Блэку в голову, — заметил Снейп, задумчиво водя указательным пальцем по нижней губе. Гарри заметил, что Волдеморт с каким-то просто нездоровым вниманием следил за этим незатейливым жестом зельевара.       — Вряд ли Сириус позволит вам покопаться в своей голове, сэр, — усомнился в осуществимости подобной затеи гриффиндорец.       — Как будто кто-то будет его спрашивать, — презрительно скривился Волдеморт. — Блэк с идеями Альбуса в своей голове — ходячая бочка с порохом. Никогда не знаешь, когда рванёт. И лично я не намерен давать ему возможность тебе как-то навредить.       — В любом случае, прямо сейчас мы ничего делать не будем, — твёрдо проговорил Снейп, прямо посмотрев в алые глаза своего сюзерена. — Вы, мой лорд, нестабильны. Одного в таком состоянии я вас не оставлю. Да и у Поттера есть дела поважнее, чем нянькаться с этой блохастой псиной.       — Вы хотите пустить всё на самотёк, сэр? — возмущённо воскликнул Гарри. Судя по взгляду, Волдеморт полностью разделял его негодование.       — Три дня погоды не сделают, — резонно заметил Снейп. — Ты, Марволо, за это время полностью восстановишься после ритуала. А вы, мистер Поттер, разберётесь с текущими вопросами. Если мне не изменяет память, вы собирались восстановить Род? Вот и займитесь этим! Блэк никуда от нас не денется.       — Каникулы закончатся через четыре дня, — напомнил Гарри. — Мне бы хотелось до своего отъезда в школу решить вопрос с Сириусом. Я не могу оставить его одного в Блэк-хаусе, не будучи уверенным в том, что он не натворит дел.       — Обещаю, до первого сентября мы решим вопрос с Блэком, — твёрдо проговорил Северус, уверенно глядя в изумрудные глаза напротив.       — Я вам верю, — кивнул Поттер. — Только вот есть у меня нехорошее предчувствие, что добром это всё не закончится.       — Тоже мне, ещё одна Трелони нашлась, — фыркнул Лорд. — Ешь давай, Пифия ты наша доморощенная. И не замусоривай голову всякой ерундой.       Гарри недовольно поджал губы, но промолчал. В сущности, Марволо был прав: глупые страхи и неясные предчувствия ещё не причина разводить панику на пустом месте.       Снейп подошёл к Поттеру и, после недолгого колебания, ободряюще положил ладонь ему на плечо.       — Не переживай из-за Блэка, — непривычно мягко проговорил мужчина. — Он весьма удачливый сукин сын: и в Азкабане не сдох, и Магический откат его не добил. Так что козни Альбуса как-нибудь переживёт. А если попытается наворотить бед — сообщи нам. Уж мы с Марволо найдём способ его образумить.       Гарри поднял голову и посмотрел в непроницаемые глаза зельевара, безмолвно благодаря за поддержку. Пальцы на его плече слегка сжались, после чего Снейп коротко кивнул и отошёл обратно к окну.       — Кстати, Марволо, я, когда пришёл, имел крайне занимательный разговор с Нагайной, — Гарри решил сменить тему. — Она жалуется, что ты всё время проводишь с профессором и совершенно не уделяешь ей внимания.       — Спорное заявление, учитывая, что вчера Северус весь день провёл в лаборатории, а Наги не отходила от меня ни на шаг, — пренебрежительно отозвался Марволо.       — Мне показалось, что она ревнует тебя к профессору, — Гарри был абсолютно серьёзен. — Я просто беспокоюсь, что она в порыве ревности может навредить ему. Всё-таки Нагайна, хоть и разумная, но всё же змея. Многими её поступками руководят инстинкты.       Волдеморт напрягся: в памяти всплыл вчерашний сон, в котором Северус варил себе универсальное противоядие. Неужели на подсознательном уровне он уловил недружелюбный настрой своего фамильяра, и этот сон был своеобразной рекомендацией к действию?       — Я поговорю с Нагайной, — сухо проговорил Лорд, чувствуя себя крайне неуютно под настороженным взглядом Поттера. — На её счёт можешь не волноваться, я не позволю ей навредить Северусу.       — Очень на это надеюсь, — Гарри по ментальной связи чётко ощутил, что Марволо не на шутку взволновали его слова. Но комментировать это юноша не стал. — Мне бы не хотелось в ближайшее время присутствовать ни на чьих похоронах.       — Тебе и не придётся, — заверил его Марволо.       — Хорошо, — засунув в рот ещё один блин и запив его чаем, Гарри поднялся из-за стола. — Профессор, огромное спасибо за завтрак — всё было очень вкусно.       — Не за что, мистер Поттер, — бесцветным голосом отозвался зельевар. — Если желаете, я могу пойти вместе с вами и оказать… — Снейп на мгновение замолчал, словно ему самому не верилось в то, что он собирался сказать, — поддержку во время проведения ритуала Упокоения.       — Мне бы этого очень хотелось, — признался Гарри. — Но, в сложившейся ситуации, боюсь, это будет неуместно. Я не хочу лишний раз провоцировать Сириуса на глупости. Он, конечно, старается вести себя прилично, но у него это не всегда получается. Особенно когда дело касается вас, профессор. Но за предложение спасибо, сэр.       Кивнув на прощание Марволо, Гарри вызвал Кричера и вместе с ним покинул особняк Реддлов.       — Ситуация принимает крайне скверные обороты, — заметил Лорд, мрачно глядя на то место, где только что сидел Поттер. — Я не могу позволить безвольной марионетке Альбуса находиться возле Гарри.       — И что ты предлагаешь? — уточнил Снейп. — Устранить Блэка? Гарри нам это не простит.       — Если Сириус будет представлять для Гарри угрозу, я его убью, — спокойно проговорил Волдеморт, словно речь шла о покупке пакета молока. — Да, Гарри это не понравится. Он расстроится и наверняка разозлится на меня. Но я не позволю ему рисковать жизнью из-за глупых идеалистических взглядов на окружающих. Блэк — бешеный пес. А что делают с бешеными псами? — в глазах Тёмного Лорда вспыхнул зловещий огонь. — Их усыпляют.       Северусу был знаком этот взгляд — безжалостный, жаждущий крови. Но впервые он не вызвал в мужчине отторжения. Напротив, в данном вопросе Снейп всесторонне поддерживал Марволо. У него на примете даже был подходящий яд… быстродействующий и совершенно безболезненный. В конце концов, как бы зельевар ни ненавидел Блэка, устраивать тому агонию на смертном одре в его планы совершенно не входило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.