ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 105

Настройки текста
Примечания:
      Проснувшись утром, Гарри с изумлением обнаружил на своей прикроватной тумбочке рядом с очками ошейник Баргеста, ещё накануне вечером украшавший шею Сириуса, и короткую записку, написанную незнакомым изящным почерком.       

Дорогой Герцог,

      Возвращаю Вам этот занимательный артефакт. Его бывший обладатель временно переходит на моё попечение — обязуюсь вернуть Вам его в целости и сохранности к Рождеству.

В.

      «Дурдом какой-то, — растеряно подумал Поттер, изучив записку, оставленную, судя по всему, «бабушкой». — Зачем ей понадобился Сириус, да ещё и столь внезапно?»       С одной стороны, Гарри крайне не понравилось то, с какой лёгкостью Верданди распоряжается судьбой его близких. Только вот повлиять он на это никак не мог — бессмысленно спорить с самой Магией. Впрочем, именно в этой конкретной выходке Великой была выгода и для Гарри: юноша мог проверить, насколько Люциус проникнулся идеей равноправия в их отношениях.       «Марволо, ты уже проснулся?» — мысленно обратился гриффиндорец к Лорду.       «Да, — последовал лаконичный ответ. — Что, опять успел во что-то вляпаться?»       «Можно и так сказать», — не удержавшись от смешка, признал Гарри, после чего вновь поднёс к глазам полученную записку, чтобы Марволо тоже мог с ней ознакомиться.       «И? — Волдеморт не впечатлился от слова совсем. — Не вижу причин для паники. Верданди взяла на себя труд по присмотру за твоим блохастым крёстным, более того, пообещала вернуть его живым и здоровым. Что тебя не устраивает?»       «Меня всё устраивает, — заверил его Поттер. — Я просто хочу, чтобы ты присмотрел за Люциусом и сообщил мне о предпринимаемых им телодвижениях по поиску Сириуса».       «Полагаешь, твой блондинчик может попытаться замять эту историю? — вот теперь Волдеморт звучал крайне заинтересовано. — А что, это вполне в его стиле».       «Вот и я так думаю, — подтвердил его догадку Поттер. — Мы вроде как договаривались быть равноправными партнёрами и советоваться друг с другом при принятии важных решений. Однако, зная натуру Люциуса, рискну предположить, что он постарается найти Сириуса самостоятельно, не ставя меня в известность».       «Я бы и сам так поступил, — заметил Марволо. — Толку тебя дёргать лишний раз из школы?»       «Школа — не Азкабан, из неё и сбежать можно! — запальчиво возмутился Гарри. — А Сириус — мой крёстный. Всё, что касается его, Блэков и всех остальных моих близких должно решаться вместе со мной. Не нужно меня беречь и отмахиваться тем, что я всего лишь ребёнок. Я — Глава двух Родов. Герцог. Я имею право быть в курсе того, что происходит вокруг меня»       «Тише, тише, разошёлся, — Марволо весело хмыкнул на этот эмоциональный спич Поттера. — Никто не пытается выкинуть тебя за борт. Что же касается Люциуса… разумеется, я за ним присмотрю. Но морально будь готов, что о пропаже крёстного ты узнаешь, минимум, через неделю, после того как наша сиятельная зараза лично прочешет весь Альбион и исчерпает все доступные ему методы поиска».       Гарри, в общем-то, был с ним полностью согласен.       «К слову, про побег из школы, — после непродолжительной паузы, за время которой Гарри успел дойти до душа, вновь заговорил Марволо. — В субботу я планирую присоединить осколок из диадемы Когтевран. Не желаешь поучаствовать?»       «Разумеется, — не раздумывая ни секунды, согласился Гарри. — Но учти, в субботу я планировал встретиться с Дамианом и обсудить возможности элективных курсов по ЗОТИ. Всё-таки близнецам в этом году экзамены сдавать, да и остальным — я имею в виду Джинни с Роном — данный предмет точно лишним не будет».       «И как ты себе представляешь эти самые «элективные курсы»? — в голосе Марволо звучал скепсис. — Будете собираться в Выручай-комнате и учить заклинания по учебникам? Или Северуса в учителя наймёте? Предупреждаю заранее: не впутывай в это дело отца. Он и так завален делами по самую макушку, ни поспать нормально, ни поесть не успевает. Ему сейчас не до ваших детских игр».       «Какая забота, — насмешливо проговорил Гарри, в душе радуясь тому, что Марволо, действительно, искренне заботится о Снейпе, из чего можно сделать вывод, что их связывает нечто большее, нежели просто секс. — На самом деле, я подумывал привлечь к занятиям Грюма или Тонкс, всё-таки они оба авроры плюс члены Ордена Феникса, так что, возможно, даже удастся санкционировать их присутствие в школе как с Дамблдором, так и с министерством».       «Маловероятно, — озвучил своё мнение Лорд. — Но сама идея неплохая, так что дерзай».       За завтраком Гарри привычно занял место между Роном и Гермионой. И практически сразу был атакован Анджелиной Джонсон.       — Гарри, как ты мог нарваться на отработки у Амбридж! — в голосе капитана гриффиндорской сборной по квиддичу звучал такой укор, словно Поттер совершил страшное преступление. — У нас в пятницу отборочные испытания, ты должен на них присутствовать.       — Анджелина, ты становишься похожа на Оливера — тебе не идёт, — сразу же осадил её Гарри, не собиравшийся позволять однофакультетнице разговаривать с собой подобным тоном. — Кроме того, мои отработки ни к тебе, ни к команде не имеют никакого отношения. И вообще, быть может, тебе стоило для начала уточнить, собираюсь ли я вообще продолжать играть в квиддич.       — Что? — Анджелина выглядела потрясённой. — Ты не собираешься играть?       — Нет, не собираюсь, — равнодушно кивнул Гарри. — Я принял на себя обязанности Главы Рода Блэк, и сейчас у меня совершенно нет времени на квиддич. Только учёба и дела Рода. Мне жаль, если ты питала на мой счёт какие-то надежды.       Анджелина растерянно моргнула, а затем тяжело опустилась на соседнюю лавку и посмотрела на Гарри таким взглядом, словно он вонзил ей нож в спину.       — Но кто же тогда будет ловцом? — после достаточно продолжительной паузы спросила девушка.       — Вот в пятницу и узнаешь, — на Гарри её щенячьи глазки не подействовали. — Уверен, на всём факультете ты без труда отыщешь мне замену.       Анджелина открыла было рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент ей на плечо легла чья-то рука.       — Анджелина, хватит наседать на Гарри, а то он того и гляди начнёт кипеть, как чайник, — широко усмехнувшись, проговорил Фред.       — Не переживай, мы найдём тебе самого лучшего ловца, — вторил брату Джордж, опуская на лавку справа от девушки, в то время как Фред, слегка оттеснив Анджелину бедром, сел слева от неё.       — В крайнем случае, подберём кого-нибудь, кто может усидеть на метле и хотя бы увидит снитч, — рука Джорджа незаметно для окружающих — кроме Фреда, тот всегда видел абсолютно всё, что делал его брат, — легла на талию Анджелины. — А мы с Фредом на каждом матче будем заботиться о том, чтобы ловец противоположной команды в первые пять минут игры оказывался на больничной койке.       — Это неспортивно! — возмутилась девушка, однако не сделала ни малейшей попытки выбраться из объятий Джорджа. — То, что слизеринская команда пользуется подобными приёмами, не означает, что мы должны опускаться до их уровня.       — Как скажешь, наш дорогой…       — Незаменимый… — подхватил Джордж.       — … самый лучший…       — и невероятно красивый…       — капитан, — уже хором закончили близнецы и, совершенно не смущаясь того, что находятся в Большом зале и вокруг полно народу, с двух сторон поцеловали Анджелину в щёки.       — Оболтусы! — смущённо потупив глаза, пробормотала девушка, однако в её голосе не было и намёка на недовольство или раздражение. — Завтракайте давайте, а то опоздаете на урок, и Снейп с вас шкуры спустит.       Близнецы весело рассмеялись и резво принялись накладывать себе еду на тарелки. Фред, воспользовавшись тем, что никто больше не обращает на них внимания, перегнулся через Гермиону и вручил Поттеру небольшой конверт с гербом Пруэттов на сургуче. Благодарно кивнув, Гарри убрал конверт во внутренний карман мантии, проигнорировав пристальный взгляд Грейнджер.       — Мне нужно знать? — прямо спросила гриффиндорка, внимательно глядя в изумрудные глаза напротив.       — Нет, — твёрдо ответил Поттер.       — Ладно, — неожиданно легко отступила та. — Если вдруг передумаешь, мы с Роном всегда готовы тебя выслушать.

***

      Занятие по продвинутым зельям у седьмого курса Гриффиндора совместно с Когтевраном проходило необычайно спокойно и тихо. Два главных нарушителя спокойствия — близнецы Уизли, а ныне Пруэтт, — сидели за своими партами тише воды и ниже травы и сосредоточенно выполняли задание, написанное на доске. Подобное поведение этих генераторов хаоса держало в напряжении всех студентов. По собственному опыту ребята знали: если Фред с Джорджем внезапно притихли, значит, жди беды.       — Мистер Пруэтт и мистер Пруэтт, прошу вас задержаться, — холодно проговорил зельевар, как только звонок оповестил об окончании урока.       Студенты, имевшие счастье не носить вышеназванную фамилию, шустро покинули кабинет, бросив Фреда с Джорджем на растерзание мрачному зельевару.       — Итак, господа, — Снейп прислонился бедром к краю своего стола и, скрестив руки на груди, окинул студентов сумрачным взглядом. — Я получил этим утром вашу записку, и теперь хочу спросить: чего вы добиваетесь?       — Профессор Снейп, — Фред, выглядевший непривычно серьёзно, отвесил зельевару довольно элегантный поклон. Примеру брата с небольшой заминкой последовал и Джордж. — Мы с братом хотели обратиться к вам за помощью как к Мастеру Зельеварения.       — Какого рода помощь вам нужна? — Северус был заинтригован. Он всегда признавал неоспоримые таланты близнецов по части зельеварения и чар, и, в принципе, был готов пойти им на определённые уступки. Если, конечно, они не собирались брать его в соучастники своих будущих шалостей. Впрочем, и этот вариант был обсуждаем. Особенно если розыгрыши не будут направлены на студентов его факультета и остальной преподавательский состав, за исключением профессора Амбридж, не пострадает. Фред вытащил из школьной сумки солидную стопку бумаг и протянул её зельевару.       — Это наши последние разработки в области зельеварения, — сообщил юноша. — Мы с братом при поддержке дедушки планируем заняться бизнесом.       — Мы хотим открыть магазин различных товаров для розыгрышей вроде «Зонко», — объяснил Джордж. — Ассортимент для своего магазина мы планируем создавать сами. Кое-что у нас уже имеется, однако для того, чтобы выпустить товар на рынок, мы должны провести тестирование на людях.       — Дед выделил нам финансирование на зарплату добровольцам из числа студентов, которые согласятся опробовать на себе наши изобретения, — продолжил Фред. — Однако прежде чем давать наши изобретения ребятам, мы бы хотели, чтобы вы ознакомились с рецептами и самими товарами и удостоверились в их безопасности.       — Мы не хотим никому причинить вреда или, не дай Мерлин, убить, — заметил Джордж. — И, если вы, профессор, также согласитесь понаблюдать за процессом самого тестирования…       — … в качестве подстраховки… — продолжил Фред.       — …мы будем вам премного благодарны, — закончили близнецы вместе.       «Что ж, видимо, лорду Пруэтту всё же удалось пробудить в них зачатки сознательности, — удовлетворённо подумал Снейп. — Пожалуй, из этой сладкой парочки, действительно, может выйти толк».       — Хорошо, — Северус не видел причин строить из себя недотрогу. — Я согласен изучить ваши наработки, но не обещаю, что сделаю это быстро — у меня, как вам известно, много и своей работы. Оставьте мне записи и образцы вашего «творчества» — до конца месяца я всё изучу и при необходимости внесу коррективы.       — Спасибо, сэр, — Фред просиял и тут же сноровисто вытащил из сумки небольшую деревянную коробку с образцами, а также ещё один лист пергамента, аккуратной свёрнутый и перевязанный лентой. — Не сочтите за дерзость, но мы бы хотели заключить с вами контракт.       — Контракт? — Снейп вопросительно приподнял левую бровь, принимая свиток и снимая с него ленту.       — Стандартный контракт для работы эксперта и консультанта, — с важным видом кивнул Джордж. — Прежде чем обращаться за помощью к вам, сэр, мы, разумеется, сначала посоветовались с дедушкой. Он всецело одобрил нашу идею и прислал контракт. Данный контракт, с одной стороны, защитит наши права, как изобретателей составов, которые вы будете изучать, а также закрепит за нами права на те составы, которые вы видоизмените в процессе своей проверки. Вы же, в свою очередь, получите гонорар как эксперт и процент с продаж тех товаров, в состав которых внесёте изменения.       Снейп одобрительно хмыкнул и принялся сосредоточенно изучать предложенный ему контракт.       — У вас замечательный дедушка, господа, — проговорил зельевар, ставя свою подпись внизу свитка. — Уверен, с его помощью вы легко сумеете осуществить свою мечту.       Фред с Джорджем синхронно улыбнулись.       — Мы тоже на это надеемся, сэр, — кивнул Джордж.       — Спасибо, что согласились помочь, профессор, — искренне поблагодарил Фред. — Мы очень ценим ваше участие.       — Я уже убедился в этом по сумме гонорара, — усмехнувшись, отозвался зельевар. — А теперь выметайтесь, господа. Когда я изучу предоставленные вами бумаги и образцы, напишу официальное заключение, после которого мы с вами обговорим дату начала тестирования на людях. И если до этого момента вы сорвёте мне хотя бы один урок, я заставлю вас драить Большой зал вашими же зубными щётками.       — Да, сэр, — бодро отозвались близнецы. На их счастливых лицах не было ни тени страха.       Отвесив зельевару низкий поклон, Пруэтты, топоча, точно стадо кентавров, покинули кабинет.       — Совсем перестали бояться, — беззлобно пробормотал Северус, устраиваясь за столом со стопкой бумаг, исписанных корявым почерком. — Похоже, тесное общение с Гарри плохо на меня влияет.       Следующего занятия у Снейпа не было, и он планировал потратить эти полтора часа на изучение предоставленных близнецами материалов — ему и самому было дико интересно, что же там напридумывали эти пакостники. Мысль наказать розовую жабу руками близнецов всё ещё казалась мужчине необычайно притягательной. Осталось только подобрать подходящее оружие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.