ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 109

Настройки текста
Примечания:
      Северус аппарировал прямо в гостиную особняка Реддлов, где застал идиллическую картину: Гарри развалился на диване, закинув ноги на подлокотник и положив голову на колени невозмутимого Люциуса, мирно игравшего в шахматы с Волдемортом.       — О, Северус! — Марволо дружелюбно оскалился, приветствуя зельевара. — А мы как раз тебя ждём.       — Я вижу, — мрачно пробормотал Снейп. Расстегнув две верхние пуговицы сюртука, мужчина занял свободное кресло и окинул сумрачным взглядом всех присутствующих.       — Со мной всё хорошо, — поспешил успокоить отца Поттер. — Я не пострадал.       — Но в школу он не вернётся, — непреклонно заявил Марволо, и зловещий огонёк в его глазах не сулил ничего хорошего тому, кто попытается оспорить его решение.       — Я так и сказал Альбусу, — кивнул Снейп. — Он, к слову, в этот раз не намерен спускать ситуацию на тормозах. Во всяком случае, мне он заявил, что собирается обратиться в Аврорат.       — Пусть обращается, — безразлично обронил Лорд. — Людям Скримджера полезно хоть иногда работать. Меня больше интересует другое. Что там с Амбридж?       — Директор взял этот вопрос на себя, — уклончиво ответил Северус. — Насколько я знаю Альбуса, Амбридж его серьёзно разозлила, так что на его милосердие ей рассчитывать не приходится. Директор может быть крайне жесток и изобретателен, когда этого хочет.       — Время покажет, — Марволо сделал ход конём.       — Альбус утверждает, что Амбридж действовала не одна, — вкрадчиво проговорил Снейп, вперив внимательный взгляд в спокойное лицо Малфоя. — По словам нашего многоуважаемого директора, баки в пыточной ежегодно осматриваются и запечатываются Главой Попечительского Совета.       — Так оно и есть, — кивнул Люциус, делая ход белой королевой, «съедая» чёрного коня. — Я уже написал письма всем членам Попечительского Совета и назначил встречу завтра в обед в поместье Нотта, чтобы прояснить ситуацию.       — А если лорд Стюарт проигнорирует встречу?       — Значит, беседа перенесётся из поместья Нотта в пыточную Малфой-мэнора, — вместо Люциуса ответил Марволо. — Лорду Стюарту в любом случае придётся ответить на интересующие нас вопросы. От степени его сговорчивости будет зависеть, попадёт он в Аврорат в целости и сохранности, или то, что от него останется, поместится в подарочную коробку.       — Не думаю, что пытать кого-то в Малфой-мэноре хорошая идея, — подал голос Гарри, наслаждавшийся тем, как длинные пальцы Люциуса нежно перебирают его волосы, аккуратно массируя кожу головы. — Там всё-таки живут Блэки. Однако могу предоставить Блэк-хаус. Уверен, Кричер будет на седьмом небе от счастья.       — Разумеется, счастье твоего домовика для нас стоит на первом месте, — ядовито заметил Волдеморт, бросив на чересчур спокойного Поттера раздражённый взгляд. — И вообще, время уже давно перевалило за полночь. Тебе не пора спать?       — Выгоняешь? — насмешливо уточнил Гарри. — У тебя какие-то секретики от меня?       — У меня от тебя только мигрень и изжога, — парировал Марволо. — Но тебе, действительно, необходимо отдохнуть. У тебя был тяжёлый день.       — Полагаю, у нас всех был тяжёлый день, — заметил Гарри, неохотно принимая вертикальное положение. — Думаю, все разговоры подождут до завтра?       — Полностью согласен с Гарри, — поддержал сына Снейп, от цепкого взгляда которого не укрылась ни чрезмерная бледность Марволо, ни его непривычно дерганые движения. — Оставим дальнейший разбор полётов до утра.       — В таком случае, я отправлюсь с Люциусом в Малфой-мэнор, — заявил Поттер.       — Нет, — неожиданно категорично отрезал Волдеморт, и Гарри ощутил ледяную волну страха, передавшуюся от Лорда по ментальной связи. — Ты останешься здесь.       — Ладно, — покорно согласился юноша, бросив на Марволо встревоженный взгляд. — Тут так тут. Я просто подумал, раз уж так сложились обстоятельства, и профессор всё равно уже здесь, вы с ним захотите побыть наедине.       Марволо наградил Поттера нечитаемым взглядом, после чего повернул голову к Снейпу.       — Я полагаю, ничего страшного с Гарри не случится, если он переночует в Малфой-мэноре, — высказал своё мнение зельевар. — Мэнор прекрасно защищён. Кроме того, если всё же что-то и произойдёт, ты узнаешь первым и сможешь вмешаться. Марволо обречённо вздохнул и сделал выметающийся жест, за что был награждён сияющей улыбкой гриффиндорца.       — Всё, тогда мы с Люциусом пошли! — жизнерадостно объявил Гарри, хватая сиятельного лорда за руку и утаскивая его с дивана в сторону камина. — Хорошо вам провести ночь!       — Доброй ночи, Марволо, Северус, — вежливо попрощался с присутствующими Малфой, прежде чем Поттер практически силой впихнул его в камин, и, бросив под ноги летучий порох, чётко проговорил: «Малфой-мэнор».       — Детский сад какой-то, — недовольно пробормотал Марволо. Подавшись вперёд, он одним решительным движением смахнул шахматные фигуры в коробку и отлевитировал её на каминную полку.       — Что именно Альбус собирается делать с Амбридж? — ледяным тоном спросил Лорд, даже не взглянув в сторону зельевара.       — Он взял у меня зелье, препятствующее трансформации анимагов, так что, полагаю, он планирует превратить её в какое-нибудь животное и продержать взаперти до суда, — Северус поднялся на ноги, подошёл к Волдеморту и опустился перед его креслом на корточки, стараясь перехватить взгляд рубиновых глаз. — Как ты? Марволо лишь недовольно скривился.       — Странный вопрос, — прохладно заметил он. — Это Гарри чуть не превратился в лужу расплавленной плоти, так что это о его состоянии нужно беспокоиться.       — Поттер с момента поступления в школу по десять раз в год оказывается на волосок от смерти, он уже привык, — возразил Северус. — А ты стал невольным свидетелем очередной его встречи с неминуемой смертью, причём будучи абсолютно не в состоянии ему хоть чем-то помочь. Я знаю, каково это — не раз испытал на собственной шкуре. Поэтому повторю свой вопрос: как ты, Марволо?       — С трудом удерживаюсь от того, чтобы заковать Поттера в кандалы и запереть здесь, — после довольно продолжительной паузы всё же ответил Тёмный Лорд. — Ты не представляешь, Северус, что я пережил, когда осознал, что Гарри оказался заперт в комнате, с потолка которой стекает Царский яд.       — Ну, полагаю, то же самое, что и я, когда понял, что он в одиннадцать лет пошёл в компании двух гриффиндорцев-идиотов спасать от тебя философский камень, — спокойный, ровным голосом проговорил Снейп. — Или когда он на следующий год залез в логово василиска. А ещё через год попал в лапы к беглому преступнику.       — Ты же тогда его ненавидел.       — Я никогда его не ненавидел, — покачал головой Северус. Обхватив руками холодную ладонь Марволо, зельевар запечатлел на тонкой сероватой коже запястья нежный поцелуй. — Злился, придирался по малейшему поводу и оскорблял. Но не ненавидел. Да и как бы я мог? У него ведь глаза Лили…       Волдеморт нахмурился и пристально посмотрел в чёрные омуты напротив.       — Ты всё ещё любишь её? — вопрос сорвался с губ сам собой, и Марволо скривился, настолько жалко это прозвучало.       — Она была моим первым другом, — Северус даже не подумал разрывать зрительный контакт. — Я любил её тогда, люблю сейчас, и вряд ли когда-нибудь разлюблю. Но Лили мертва. А ты жив. Нет смысла беспокоиться о моих чувствах к ней. На мою любовь к тебе они никак не влияют.       Марволо наклонился вперёд, осторожно подхватил Снейпа под локоть и усадил на подлокотник своего кресла.       — Я не понимаю, как это работает, — тускло проговорил Лорд.       — Что именно? — Северус выглядел заинтересованным.       — Всё это, — Марволо неловко взмахнул рукой, пытаясь обозначить всё то, что происходило в его жизни. — Я уже говорил тебе, я никогда никого не любил. У меня не было семьи. Поэтому то, как ведёте себя вы с Гарри, выбивает меня из колеи. Я вас не понимаю! Вот сейчас ты говоришь, что любишь меня, но при этом любишь и мать Гарри. Как такое возможно? Разве человеку не положено любить кого-то одного?       Северус коротко рассмеялся и нежно приобнял Лорда за плечи.       — Боюсь, мой лорд, мне сложно будет это вам объяснить, — заметил Снейп. — Наверно, дело в том, что одним словом «любовь» люди обозначают сразу множество чувств. Взять хотя бы тебя. Ты ведь любишь Гарри? — Марволо коротко кивнул. — Любишь. И меня ты любишь. Но ведь это не одно и то же?       — Как же это всё сложно, — обречённо вздохнул Лорд, утыкаясь лбом в жёсткую ткань сюртука Снейпа. — Когда я не чувствовал ничего, было намного проще. Понятней.       Северус грустно улыбнулся и мягко провёл ладонью по лысому черепу своего возлюбленного.       — Жизнь вообще сложная штука, — философски заметил он. — А сейчас, если минутка лирики закончена, я предлагаю переместиться в спальню. Как верно подметил Гарри, у нас всех был очень трудный день. Нам не помешает отдохнуть.       — Я не хочу спать, — неожиданно капризно заявил Марволо.       — Кто говорит про спать? — деланно удивился Снейп. — У меня на вас, мой лорд, далеко идущие планы.       — В самом деле? — охотно поддержал игру Марволо, выгибая то место, где у нормальных людей располагается бровь. — Поделишься?       — С превеликим удовольствием.       Снейп уверенно переместил ладонь на загривок Волдеморта и притянул Лорда к себе, накрывая тонкие губы собственническим поцелуем. Длинные паучьи пальцы тут же принялись споро расстёгивать мелкие пуговицы на сюртуке зельевара, стремясь как можно быстрее добраться до обнажённой кожи.       «Щиты поставить не забудь, — раздался в голове Волдеморта насмешливый голос Поттера. — А то мне совершенно не хочется быть невольным свидетелем ваших брачных игр».       «Сгинь, Поттер, — мысленно рыкнул на него Марволо, не отвлекаясь от процесса вылизывания снейповского рта. — И не подглядывай!»       «Больно надо. Нам с Люциусом и без вас есть, чем заняться».       Коротко рыкнув, Марволо крепко обнял Северуса за талию и аппарировал их в спальню, прямо на кровать, и тут же принялся нетерпеливо освобождать любовника от многочисленных слоёв одежды.       — Твой сын невыносим! — перемежая поцелуи с укусами, прошипел Марволо, покрывая бледную кожу шеи и груди Снейпа своими отметинами.       — Гриффиндорские слабоумие и отвага в действии, — фыркнул Северус, распластавшись на кровати и позволяя Лорду делать всё, что тому вздумается. — Не думай о нём сейчас.       — И не собирался.       — Хозяин, — со стороны двери послышался голос Нагайны, жалобно стучавшей хвостом по косяку. — Опять хозяин забыл про меня. Закрылся со своим змеем…       — Пошла вон! — крикнул Волдеморт на парселтанге, ощущая, как медленно в груди начинает закипать ярость.       «Это уже просто ни в какие ворота не лезет! — подумал он. — Спокойно расслабиться в собственном доме нельзя, вечно все лезут».       — Тшш, — Северус приподнялся на локтях и слегка прикусил зубами кадык Марволо. — Не обращай ни на кого внимания. Просто расслабься.       — Расслабишься тут с ними, — недовольно проворчал Марволо, стаскивая с Северуса жилет и рубашку (сюртук уже благополучно валялся на полу возле кровати).       — Доверься мне, — Северус одним ловким движением опрокинул Лорда на кровать, поменявшись с ним положением. — Я позабочусь о тебе.       Вообще-то изначально в планы Марволо не входило в очередной раз занимать пассивную позицию. Нет, ничего против того, чтобы быть хорошо оттраханным Снейпом он не имел. Только вот как-то подозрительно часто Северус оказывался сверху.       — Может быть, это я сегодня о тебе позабочусь?       Рывок, и вот уже Марволо всем весом навалился на Северуса, прижимая его к кровати, не давая возможности вырваться.       — Как прикажете, мой лорд, — ухмыльнувшись, ответил Снейп, чувственно потираясь пахом о крепкое бедро Марволо.       — Не называй меня так в постели! — возмутился Волдеморт, оставляя весьма болезненный укус на груди Северуса над правым соском.       — А если мне это нравится? — поинтересовался Снейп, помогая возлюбленному избавиться от одежды. — Тешу себя надеждой, что ты, действительно, только мой лорд.       — Твой, — согласился Марволо, расстёгивая пуговицы на штанах Северуса и стягивая их вместе с нижним бельём. — И ты только мой.       Ответить Северус не успел, потому что Волдеморт резко наклонился вниз и вобрал в рот его член, вырвав из глотки зельевара низкий, протяжный стон.       — Опять хозяин не выспится, — продолжила ворчать Нагайна, свернувшись кольцами на пороге, напоминая верного пса, охраняющего покой своего хозяина, и внимательно прислушиваясь к колебаниям магии, доносившимся до неё из-за закрытой двери. — Совсем его не берегут. Вон и магия у него снова бунтует, а никому, кроме верной Нагайны, до этого и дела нет!

***

      Дождавшись, пока Северус, утомлённый жарким сексом заснёт, Марволо бесшумно выскользнул из постели, накинул мантию поверх голого тела и вышел из комнаты, едва не споткнувшись о собственного фамильяра.       — Останься здесь, — велел Лорд змее, сонно моргавшей своими огромными жёлтыми глазищами. — Сообщишь мне, если Северус проснётся до моего возвращения.       — Да, хозяин.       Спустившись вниз, в гостиную, Марволо взял с журнального столика свою волшебную палочку, которую неосмотрительно оставил здесь перед тем, как полностью потерял голову от желания, и аппарировал.       Небольшой особняк, обставленный в викторианском стиле, встретил Тёмного Лорда мёртвой тишиной и абсолютной темнотой. Впрочем, стоило только Марволо сделать шаг по узкому коридору, как вдоль стен тут же вспыхнули масляные лампы в причудливых рожках в виде голов животных.       На втором этаже послышалась возня, затем раздались громкие, тяжёлые шаги, и на площадке появился Уолден Макнейр, облачённый лишь в тонкие пижамные штаны, но с неизменной секирой в руках.       — Уолден, спускайся, — велел министерскому палачу Волдеморт, уверенно направляясь в сторону гостиной. — У меня есть к тебе разговор.       Дважды повторять не пришлось. Не задавая вопросов, Уолден спустился по лестнице и вошёл в гостиную, на ходу призывая из комнаты мантию — беседовать с Повелителем полуголым мужчина не собирался.       — Этой ночью в Хогвартсе произошёл небольшой инцидент, — устроившись в кресле, в то время как хозяин дома остался стоять, отстранённо сообщил Волдеморт. — Было совершено покушение на жизнь студента. Директор собирается подключить к расследованию данного происшествия Аврорат. Я хочу знать все детали этого расследования.       — Да, Повелитель, — Уолден низко склонил голову, показывая, что понял суть задания.       — Пострадавшей стороной является Гарри Поттер, — продолжил говорить Марволо, внимательно следя за малейшей эмоцией, отразившейся на лице Макнейра. — К нападению причастна Долорес Амбридж и лорд Стюарт. После того, как их обоих официально допросят, я желаю получить их головы. И твои воспоминания о том, как они оба умирали, долго и мучительно.       На лице Макнейра расцвела безумная улыбка: что-что, а пытать людей он любил.       — Всё будет сделано в лучшем виде, мой лорд, — опустившись перед Волдемортом на одно колено, пылко заявил Макнейр.       Рубиновые глаза Тёмного Лорда зловеще сверкнули в полутьме комнаты, а губы искривились в хищной усмешке. Возможно, из-за присоединения осколков души Марволо и начал испытывать какие-то эмоции. Однако это ничего не меняло. Он — лорд Волдеморт. И он никому не позволит вредить своей семье. Дамблдор может подавиться своей справедливостью. Марволо накажет виновных по-своему. Так, чтобы другим неповадно было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.