ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 120

Настройки текста
      Стоило Люциусу только покинуть дом Тикнесса и аппарировать в Малфой-мэнор, как перед ним тут же появился Глинки.       — Хозяин, вас искал Тёмный Лорд, — испуганно выпучив и без того огромные глаза, доложил эльф.       «Мерлин и Моргана, — обречённо подумал Малфой. — Как я буду с ним объясняться?»       — Как себя чувствуют Блэки? — даже перед собственными эльфами Люциус привык держать лицо, поэтому ничем не выдал своего волнения, решив перед встречей с Повелителем разобраться с текущими вопросами.       — Так же, — поникнув, ответил эльф. — В сознание никто не приходил.       — Если будут какие-то изменения — сразу же сообщи мне.       В этот момент Тёмная Метка на предплечье вспыхнула болью — Волдеморт жаждал увидеть своего вассала.       «Вот и пришёл конец спокойной жизни, — мысленно вздохнул Люциус, взмахом волшебной палочки призывая чёрный балахон и маску Пожирателя Смерти. — Надеюсь, мне хватит красноречия убедить Лорда…»       Аппарировав на Зов, Люциус, вопреки ожиданиям, оказался не в особняке Реддлов и не в замке Певереллов, куда Гарри отправился вместе с Марволо и Снейпом после бойни в Блэк-хаусе, а посреди бального зала в поместье Ноттов. Волдеморт, как и положено Тёмному Лорду, восседал на троне в центре зала, а перед ним полукругом стояли Пожиратели Смерти в полном обмундировании.       — А вот и наш потеряшка, — обманчиво ласково проговорил Волдеморт, сверля Малфоя тяжёлым взглядом, не сулившим сиятельному лорду ничего хорошего. — Проходи, Люциус. Мы тебя уже заждались.       Укрепив окклюментивные щиты и внутренне подобравшись, Малфой занял отведённое ему место среди мрачных чёрных фигур в масках.       — Итак, мой скользкий друг, ты ничего не хочешь рассказать? — Марволо вперил в Люциуса немигающий взгляд рубиновых глаз.       — Хочу, мой лорд.       Сейчас ни о какой демократичности не могло быть и речи — весь внешний вид Волдеморта говорил о том, что перед ними сейчас Величайший Тёмный маг столетий, а не просто Марволо.       — Я внимательно тебя слушаю.       — Сегодня утром я отправился в поместье Стюартов, чтобы переговорить с Говардом перед собранием Совета Попечителей, — голос Люциуса звучал ровно и спокойно, впрочем, как и всегда — уж что-что, а контролировать себя и свои эмоции Малфой умел мастерски. — Я застал лорда Стюарта за сборами — он намеревался скрыться на материке. В результате непродолжительной беседы Говард подтвердил, что отдал мисс Амбридж контрзаклятье к чарам, запечатывающим баки из-под Царского яда. Однако как именно она собиралась использовать данное заклинание, Глава Попечительского Совета не знал. — Люциус опустил руку в карман мантии и вытащил чернильницу с серебристыми нитями воспоминаний. — Лорд Стюарт отдал мне свои воспоминания о разговоре с мисс Амбридж. Сразу же после этого в окно комнаты, где мы находились, влетел неизвестный мне артефакт, магический выброс от которого разнёс кабинет, убил лорда Стюарта и оглушил меня.       Волдеморт властно протянул руку, и Люциус покорно вложил ему в ладонь чернильницу с воспоминаниями.       — Допустим, — елейно проговорил Лорд, задумчиво разглядывая предмет в своих руках. — Однако это не объясняет, где ты скрывался весь день, да так, что тебя даже собственные эльфы не смогли разыскать.       — В момент нападения на поместье Стюарта в доме находился один мой хороший знакомый, — голос Люциуса не дрогнул, а сам Малфой прямо посмотрел в глаза Волдеморту, выкидывая на поверхность ничего не значащие мысли, связанные с внезапной болезнью Блэков и визитом колдомедика. — Говарду он помочь уже ничем не мог, поэтому просто забрал моё бесчувственное тело в свой дом. Я очнулся меньше часа назад и сразу же вернулся к себе в поместье, где меня и застал ваш вызов, Повелитель.       Рубиновые глаза сузились в подозрительном прищуре.       — И кто же этот таинственный друг, Люциус? — поинтересовался Волдеморт.       — Глава департамента охраны магического правопорядка Пий Тикнесс, — честно ответил Люциус, понимавший, что имя правой руки Главы в любом случае придётся засветить, если он рассчитывает сохранить доверие Тёмного Лорда.       — И давно он ходит у тебя в друзьях? — продолжил расспросы Марволо.       — Некоторое время, — уклончиво ответил Малфой, однако под пристальным взглядом рубиновых глаз был вынужден пояснить: — Мы начали общаться примерно двадцать лет назад, когда Пий только делал первые шаги по карьерной лестнице в Министерстве Магии. Он показался мне многообещающим молодым мужчиной, и все эти годы я пристально следил за его карьерой, время от времени оказывая незначительные услуги. Сейчас Пий занимает достаточно высокое положение в Министерстве и охотно оказывает мне ответные услуги.       — Прикормил себе, значит, золотую рыбку, — хмыкнул Волдеморт, — иного от тебя, Люциус, я и не ожидал, — губы Лорда растянулись в хищном оскале. — Итак, лорд Стюарт мёртв. Значит, остался только один человек, способный пролить свет на интересующую меня информацию. — Волдеморт окинул стоявших перед ним Пожирателей суровым взглядом. — У вас сутки, чтобы доставить ко мне Долорес Амбридж. Живой. Не справитесь — вспомните, насколько тяжёлая у меня рука в гневе.       Выдержав театральную паузу, чтобы все присутствующие лучше прониклись его словами, Волдеморт жестом велел всем проваливать.       — А для тебя, Люциус, у меня есть отдельное поручение, — добавил Лорд, вновь прикипая взглядом к Малфою. — Идём.       Поднявшись со своего трона, Волдеморт приблизился к Люциусу и крепко вцепился тому в правую руку чуть выше локтя. Малфой почувствовал рывок в районе пупка, а спустя мгновение обнаружил себя стоящим посреди знакомого тёмного холла в замке Певереллов.       — Ты объявился очень вовремя, — заметил Марволо, жестом предлагаю Люциусу следовать за собой. — Я уже собирался отправлять людей на твои поиски.       Малфою совершенно не понравился тон, которым эти слова были сказаны. Главным образом потому, что он так и не смог определить эмоциональную окраску фразы, что затрудняло выстраивание дальнейшей линии поведения.       — У меня в поместье уже сутки в лихорадке мечутся Блэки, — осторожно сообщил Люциус, решив сменить тему и переключить внимание Лорда на более безопасные вещи. — Их осмотрел колдомедик и сделал вывод, что они получают мощный магический откат от Главы Рода.       — Вполне вероятно, — равнодушно ответил Лорд. — Гарри этой ночью проводил один достаточно сложный ритуал…       — Что за ритуал?       — Это он тебе сам расскажет, если сочтёт нужным.       Волдеморт открыл одну из дверей на втором этаже и впустил Малфоя в просторную спальню. Взгляд серебристых глаз сразу же остановился на хрупкой мальчишеской фигуре, изломанной куклой замершей на постели.       — Что с ним? — холёная малфоевская выдержка дала трещину, и в голосе Люциуса отчётливо прозвучала тревога.       — Я не знаю, — с сожалением проговорил Марволо. — Его осматривал Северус и не нашёл никаких отклонений, — Лорд длинно вздохнул. — Ещё утром всё было нормально. После проведения ритуала у Гарри наблюдалось физическое и магическое истощение, но, в целом, он себя прекрасно чувствовал. А потом у него вдруг поднялась температура, и он потерял сознание. Жаропонижающие средства не оказывают никакого эффекта.       Люциус пересёк комнату и положил ладонь на покрытый испариной лоб мальчишки, параллельно свободной рукой избавляясь от сдерживающего амулета на своей шее. От мощного потока терпко-пряной, обжигающе-холодной магии у мужчины подогнулись колени, и он был вынужден присесть на край постели, чтобы позорно не рухнуть на пол. Собственная магия Люциуса радостно откликнулась, без разрешения своего владельца сплетаясь с силой Поттера.       — Гарри переполнен магией, — тщательно выверяя каждый вздох, чтобы не поддаться низменным инстинктам, вызванным слиянием личных магий, с усилием выдавил из себя Малфой. — Его магическое ядро ещё не до конца сформировалось — оно не может справиться с таким объёмом магии. И даже помощи всех Блэков, связанных с ним родовыми узами, не хватает.       — Что же делать?       Волдеморт никогда не был членом какого-либо Рода, поэтому его познания по части родовой магии были довольно скупыми и однобокими.       — В идеале, необходимо связать Гарри магическими узами с сильным, опытным волшебником, — ответил Люциус. — Желательно тёмным. Он сможет перетянуть на себя значительный объём магии и обеспечить её нормальную циркуляцию.       — Предлагаешь провести между вами брачную церемонию? — презрительно скривившись, уточнил Лорд.       — Это было бы идеальным решением, — отозвался Люциус. — Мне, как тёмному магу и Главе Рода, не составит труда помочь Гарри совладать с возросшим объёмом магии. Однако я не стану этого делать.       — Почему?       — Перед нападением на Блэк-хаус мы говорили с Гарри о возможности брака, — Люциусу не очень хотелось обсуждать данный вопрос с Волдемортом, но иного выхода он не видел. — Гарри прямо сказал, что не готов пока официально стать моим мужем. И я уважаю его решение.       — Даже если оно вредит самому Гарри? — возмутился Марволо.       — Брачные узы — не единственные, которые могут нам помочь в данной ситуации, — заметил Люциус. — Узы крёстный-крестник тоже подойдут.       — Блэк, хоть и тёмный маг, но полный идиот, — покачал головой Лорд. — От него не будет толку.       — Я говорю не о Сириусе, — Люциус прямо посмотрел в лицо Волдеморта. — А о вас, милорд.       — Обо мне? — лицо Марволо вытянулось от изумления. — Причём тут я? У Гарри уже есть крёстный, и это Сириус Блэк.       Люциус усмехнулся.       — Милорд, мы же не магглы. У волшебников вполне может быть несколько крёстных.       — В самом деле?       Волдеморт задумался. Сейчас, когда Гарри больше не являлся его крестражем, существовала огромная вероятность, что они могут вернуться к первоначальному состоянию вражды — допустить этого Марволо никак не мог. Став же крёстным Поттера, он сохранит с мальчишкой крепкую как магическую, так и эмоциональную связь, став полноправным членом его семьи.       — Допустим, — Лорд не стал радоваться раньше времени. — Но разве для того, чтобы узы крестничества сформировались, нам не потребуется согласие Гарри?       — Нет, не потребуется, — заверил его Люциус. — Данный обряд обычно проводят с младенцами, а от них какой-либо осознанности ждать не приходится. Всё, что нам нужно — участие в обряде хотя бы одного из родителей Гарри и ваше добровольное согласие принять на себя обязанности крёстного.       — Прекрасно, — кивнул Марволо. — Я сообщу Северусу — уверен, он не откажется нам помочь. А ты пока останься здесь и присмотри за Гарри — я скоро вернусь.       Волдеморт стремительно вышел из комнаты. И тут же из-под кровати выползла Нагайна. Наградив Малфоя жутковатым немигающим взглядом жёлтых глаз, змея угрожающе зашипела и, забравшись на постель, сложилась кольцами слева от Поттера, водрузив голову ему на грудь.       «Хороший охранник», — оценил Люциус, даже не подумавший отстраниться от гриффиндорца.       — Люциус…       Слабый голос, зовущий его по имени, заставил Малфоя вздрогнуть. Повернув голову, мужчина столкнулся с затуманенным взглядом заметно посветлевших зелёных глаз.       — Я здесь, Гарри, — Люциус ласково провёл пальцами по чуть влажным волосам мальчишки, откидывая с лица несколько тёмных прядей. — Всё хорошо, я рядом с тобой.       — Не говори Марволо, — Гарри с заметным усилием поднял руку и положил её на плечо сиятельному лорду.       — О чём не говорить?       — О том, что ты его предал.       Люциусу показалось, что по спине у него скатился огромный кусок льда.       — Гарри, я…       Поттер скривился и сильнее сжал ладонь, больно впиваясь пальцами в плечо жениха.       — Не говори ему, — отрывисто повторил гриффиндорец. — Он не должен знать. Не сейчас.       — Хорошо, — несмотря на свой первый порыв оправдаться и солгать, тихо, на грани слышимости ответил Люциус. — Я не скажу.       На лице Гарри отразилась слабая улыбка.       — Спасибо, — юноша шумно вздохнул и вновь закрыл глаза. — Передай Тикнессу: я приду на Совет и встречусь с Главой.       «Он знает», — сердце Люциуса болезненно сжалось от осознания.       — Не надо, — Гарри вновь открыл глаза и посмотрел в лицо мужчине — во взгляде изумрудных глаз не было ни тени осуждения или недовольства, лишь какая-то непривычная нежность и бесконечная усталость. — Не думай об этом сейчас. Прошлое всё равно уже не исправить. Осталось только идти вперёд.       — Лорд меня не простит.       — Не простит, — согласился Гарри. — А тебе нужно его прощение? Или хватит моего?       Люциус почувствовал, как сердце буквально разрывается на части от затопившего его облегчения и какого-то невыразимого тепла. Наклонившись, Малфой осторожно коснулся губами губ Поттера в невесомом, целомудренном поцелуе.       — Да, — тихо, на грани слышимости проговорил мужчина. — Твоего хватит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.