***
Перси уверенно шёл по коридору Министерства Магии, неся в руках солидную стопку документов на подпись Фаджу, время от времени останавливаясь, будучи вынужденным переброситься парой вежливых фраз с коллегами. После того, как юноша перестал быть мистером Уизли и превратился в Наследника Пруэтт, отношение к нему людей резко изменилось. Если раньше помощника Фаджа никто не замечал, воспринимая его чуть ли ни как предмет интерьера, теперь все внезапно стали жаждать его внимания и дружбы. Это раздражало. Однако манеры, тщательно прививаемые ему лордом Пруэттом, вынуждали Перси держать лицо и вежливо отвечать всем этим надоедливым людям. — Мистер Пруэтт. Перси практически дошёл до приёмной Фаджа, когда его в очередной раз окликнули. Мысленно обречённо застонав, а внешне сохранив равнодушное выражение лица, юноша повернулся и с изумлением увидел главу департамента охраны общественного правопорядка. — Мистер Тикнесс, — Перси слегка склонил голову в знак приветствия. — Я могу вам чем-то помочь? — Я бы хотел с вами поговорить, — улыбнувшись уголками губ, ответил Пий. — Надеюсь, вы сейчас не очень заняты и сможете уделить мне несколько минут? — Разумеется, сэр. Цепко ухватив Перси под локоть, Тикнесс утащил юношу в неприметный кабинет, оказавшийся довольно уютной переговорной комнатой с небольшим овальным столом в центре, вокруг которого были расставлены деревянные стулья с мягкими спинками и широкими подлокотниками. — В первую очередь, мистер Пруэтт, позвольте мне поздравить вас с принятием в Род и получением титула Наследника. Тикнесс устроился во главе стола и наградил Перси внимательным взглядом, от которого юноше стало немного не по себе: несмотря на добродушное выражение лица и мягкий тон, вся фигура Пия излучала скрытую угрозу. — Благодарю вас, сэр, — нервно сглотнув, ответил Перси. — Прошу прощения, но у меня много работы, поэтому не могли бы вы перейти сразу к делу. — Конечно, конечно, — Тикнесс прочистил горло, и его губы растянулись в отвратительной слащавой улыбке. Опустив руку в карман мантии, Пий извлёк небольшой свиток, перевязанный чёрной атласной лентой, скреплённой сургучной печатью, который и протянул Перси. — Я являюсь членом одной организации, Глава которой очень желает познакомиться со столь талантливым и подающим большие надежды молодым человеком. Это — кивок на свиток, — приглашение на заседание, которое состоится через три дня. Глава надеется, что вы почтите нас своим присутствием. Перси даже не подумал взять свиток. — Я не вправе принимать какие-либо предложения без согласования с лордом Пруэттом, — твёрдо проговорил он. — Поэтому вам стоит отправить своё приглашение ему. Тикнесс в притворном огорчении покачал головой. — Неужели вы, мистер Пруэтт, настолько зависимы от мнения своего деда? — в голосе Пия звучала откровенная насмешка. — Вы уже взрослый, самостоятельный мужчина, сотрудник Министерства Магии… — В первую очередь я член Рода Пруэтт, — перебил его Перси, не желавший слушать сомнительные речи. — И как член Рода я обязан подчиняться своему Главе. Поэтому повторюсь: если у вас есть ко мне какое-то предложение, вам стоит направить его лорду Пруэтту. Если он одобрит, то я, разумеется, почту за честь присутствовать на вашем собрании. Если же нет, то я не пойду против своего Главы. — Разумеется, я понимаю, — лицо Тикнесса не утратило прежней дружелюбности, однако в его взгляде добавилось холода. — Что ж, в таком случае, прошу прощения, что отнял ваше время, мистер Пруэтт. — Ничего страшного, мистер Тикнесс. Покинув переговорную, Перси торопливо добрался до приёмной Фаджа, оставил принесённые документы на столе и вытащил из кармана небольшое сквозное зеркало, которое вручил ему дед на случай, если внуку потребуется с ним срочно связаться. Заглянув в кабинет министра и убедившись в том, что Фадж ещё не почтил рабочее место своим присутствием, Перси наложил чары конфиденциальности и активировал зеркало. Не прошло и пары секунд, как в зеркале вместо отражения взволнованного и заметно побледневшего лица самого юноши появился хмурый и крайне чем-то недовольный Дамиан. — Что случилось? — строгим голосом спросил лорд Пруэтт. В его взгляде, направленном на внука, отразилась неприкрытая тревога. — Я не вполне уверен… — Перси стушевался. Ему вдруг показалось, что странный разговор с Тикнессом не настолько важен, чтобы вот так отвлекать деда от дел. — Возможно, это неважно… — Перси, прекрати мямлить и просто скажи, что тебя так взволновало. А я уже сам решу, важно это или нет. Нервно закусив губу, юноша пересказал деду свою непродолжительную встречу с Тикнессом. — Зашевелились, значит, — многозначительно хмыкнул Дамиан. — Ты молодец, Перси, что не принял приглашение и отправил эту ядовитую гадину ко мне. Впредь поступай так же. Пренебрежительно-презрительный тон, с которым Дамиан отозвался о Тикнессе, Перси совершенно не понравился. — Вы знаете, что это за организация, о которой говорил мистер Тикнесс? — Знаю, — мрачно ответил лорд Пруэтт. — И настоятельно рекомендую тебе с ними не связываться. По сравнению с этими стервятниками Тёмный Лорд с его Пожирателями Смерти — общество по защите сирых и убогих. — Я понял, — коротко кивнул Перси. — Ничего ты не понял, — возразил Дамиан. — И я искренне надеюсь, что никогда не поймёшь. Только вот шансов на это очень мало: если Глава кем-то заинтересовался, он не успокоится, пока не заполучит этого человека. — Вы с ним знакомы? — Упаси Мерлин! Однако кое-что слышал. И то, что я слышал, мне очень не нравится… — Дамиан задумчиво постучал указательным пальцем по нижней губе, обдумывая сложившуюся ситуацию. — Так, Перси, сейчас мы поступим следующим образом: доделывай на сегодня свои дела и бери две недели отгулов за свой счёт по семейным обстоятельствам. За две недели мы с Игнотусом придумаем, как вывести тебя из-под удара. — Хорошо, дедушка, — у Перси даже мысли не возникло спорить. — Я всё сделаю. — Умничка, — похвалил его Дамиан, отчего на щеках юноши расцвёл очаровательный румянец. Всё-таки Перси раньше крайне редко хвалили, поэтому теперь малейшее доброе слово в свой адрес он не мог принять без смущения. — И не забивай голову ерундой: пока я жив, никто не посмеет тебе навредить.***
— Что-то случилось? — Игнотус, чётко уловивший взвинченное состояние брата, вошёл в кабинет, где Дамиан в это время работал с документами из «Гринготтса». — Перси только что выходил на связь, — хмуро сообщил брату Дамиан, продемонстрировав сквозное зеркало. — К нему приходил Тикнесс — Глава горит желанием познакомиться с моим Наследником. Игнотус шумно вздохнул и, стремительно приблизившись к брату, ободряюще положил руку ему на плечо. — Не волнуйся, — твёрдо проговорил Игнотус. — Мы не отдадим им Перси. — Разумеется, не отдадим, — в голосе Дамиана звенела сталь. — Только вот тебе не хуже меня известно, что наше мнение никто не спросит. Если мы встанем у них на пути, закончим так же, как старшие Поттеры. И это уже не говоря о том, что, помимо Перси, ещё есть Фред с Джорджем, Рон и Джинни — любого из них можно легко использовать, чтобы заставить меня принять нужное Главе решение. Игнотус прекрасно понимал, что Дамиан прав: сейчас у них появилось слишком много уязвимых мест. — Быть может, заберём ребят из школы? — после недолгих размышлений осторожно предложил он. — В мэноре, под нашим контролем им будет безопасней. — Предлагаешь закрыть их в золотой клетке и растить, как тепличные растения? — презрительно скривившись, уточнил Дамиан. — Не бывать этому! Пруэтты никогда не были трусами. Мы — Род боевых магов. Мы привыкли лицом к лицу встречать врага, а не отсиживаться за стенами родовых замков. — Мы с тобой можем принять бой, — покладисто согласился Игнотус. — Мы оба прекрасно обученные боевые маги с богатым опытом ведения боя. Только вот твои внуки ничем подобным похвастаться не могут! — Это пока, — заметил Дамиан. — Видимо, настала пора всерьёз заняться их обучением. Я напишу Дамблдору, чтобы он позволил ребятам покидать школу несколько раз в неделю — правилами Хогвартса не запрещено родителям организовывать дополнительные внеклассные занятия для своих чад. Игнотус согласно кивнул. — Кроме того, думаю, пришло время поставить Герцога в известность, — продолжил Дамиан после непродолжительной паузы. — Он должен знать, что Дамблдор с его махинациями — не самая большая проблема. — Придётся объяснить, почему ты сразу ему не рассказал. — Значит, объясню. Гарри неглупый парень, он поймёт.