ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 133

Настройки текста
      Как гласит народная мудрость: что знают двое, знает и свинья. Так что нет ничего удивительного в том, что, невзирая на прямой и недвусмысленный приказ Скримджера держать язык за зубами, не прошло и часа, как новость о том, что голова Долорес Амбридж украсила собой Атриум Министерства Магии, достигла ушей всех заинтересованных лиц. И даже некоторых не очень заинтересованных.       Аластор Грюм получил Патронус от Кингсли. Шеклболта Грозный глаз в своё время обучал лично, так что не было ничего удивительного в том, что аврор решил поделиться сногсшибательными новостями со своим наставником. Дамблдор получил письмо от Артура Уизли, дружившего с одним из уборщиков, нашедших неприятный сюрприз. Фаджу о происшествии лично сообщил сам Скримджер. Кто-то из дежуривших ночью авроров поделился впечатлениями со своими близкими приятелями, и снежный ком стало уже не остановить. Новость медленно, но неотвратимо расползлась сначала по Министерству, а затем и покинула его пределы. В утреннем выпуске Ежедневного Пророка красовался броский заголовок: «Пожиратели атакуют Министерство Магии». Паника захлестнула магическую Британию.       — Хозяин, хозяин…       Сон Люциуса Малфоя прервал дрожащий голос, принадлежавший одному из его домашних эльфов.       «Ну, что ещё случилось?» — недовольно подумал сиятельный лорд, не без труда приподнимая свинцовые веки.       — Что тебе нужно? — хриплым ото сна голосом спросил Малфой, бросив недовольный взгляд на слугу.       — К вам пришёл лорд Паркинсон, — виновато опустив глаза в пол, поспешно затараторил эльф. — Говорит, дело срочное.       — Проводи его в гостиную и подай чай. Я буду минут через десять.       Низко поклонившись, эльф исчез с негромким хлопком. Люциус же, совсем не аристократично зевнув, сел и, обернувшись, с неудовольствием обнаружил, что находится в постели один.       — Глинки!       Эльф, отданный в распоряжение Блэкам, тут же явился на зов Хозяина.       — Где Гарри?       — Господин покинул мэнор ещё ночью, — сообщил домовик, — Глинки не знает, где он.       — Ясно. Можешь идти.       «И куда неугомонного мальчишку понесло посреди ночи?»       Внезапное исчезновение Поттера в свете последних событий Люциусу совершенно не понравилось. Зная склонность гриффиндорца на ровном месте попадать в неприятности, Малфой испытывал смутную тревогу каждый раз, когда Гарри пропадал из его поля зрения. И вот это сиятельного лорда смущало больше всего.       — Кричер!       Старый брюзга появился без традиционного хлопка и наградил Малфоя недовольным взглядом.       — Лорд Малфой звал старого Кричера? — проскрипел он. — У лорда Малфоя полно собственных слуг, зачем ему понадобился Кричер?       — Где твой хозяин? — проигнорировав вопиющее неуважение со стороны эльфа, строго спросил Люциус.       — Хозяин дома, — последовал ответ.       — С ним всё в порядке? — на всякий случай уточнил Люциус.       — Кричер не может сообщать личную информацию о Хозяине посторонним, — чопорно проговорил эльф. — Если лорд Малфой желает, Кричер передаст Хозяину, что лорд Малфой его ищет.       — Не нужно, — отказался Люциус, немного раздражённый возмутительным поведением эльфа. — И я не посторонний, Кричер. Я будущий супруг твоего Хозяина.       — Хозяин ничего об этом Кричеру не сообщил, — Люциусу показалось, что в голосе домовика прозвучало откровенное злорадство. — Лорд Малфой не проводил с Хозяином ритуала помолвки или брачного ритуала. А то, что лорд Малфой спит с Хозяином… — Кричер издал скрипучий звук, подозрительно напоминающий смешок, — это Кричера не касается. Хозяин молод, у него может быть много сердечных привязанностей.       Малфой задохнулся от возмущения. Этот эльф что, сейчас намекает, что Гарри развлекается с кем-то на стороне? Или просто высказывает неодобрение их связи? Впрочем, определённое зерно в его словах всё же было. Гарри уже, фактически, поселился в хозяйском крыле Малфой-мэнора. Более того, не просто в хозяйском крыле, а в спальне самого Люциуса, при этом не имея никакого конкретного статуса.       — Если лорду Малфою больше ничего не нужно, Кричер пойдёт, — вывел Люциуса из раздумий тихий голос домовика.       — Да, можешь идти.       Решив отложить размышления об их с Гарри отношениях до более подходящего времени, Люциус поднялся с постели и направился в гардеробную: встречать Паркинсона, пусть и явившегося в крайне неурочное время, следовало при полном параде.       Стоило только Малфою появиться в гостиной, как Паркинсон, до этого сидевший на диване, поспешно вскочил на ноги и, заломив руки, точно актёр в театре, пылко заявил:       — Люциус, если ты мне не поможешь, я — покойник!       — Для покойника ты слишком много говоришь, Патрик, — холодно отозвался Малфой. — Что случилось?       Паркинсон принялся нервно расхаживать из стороны в сторону, старательно изображая отчаяние. Люциус прошёл в комнату и опустился в удобное кресло, позволяя коллеге по пожирательскому ремеслу исчерпать весь свой запас драматизма и перейти к делу.       — Глава вчера после Собрания дал мне поручение.       После этих слов Люциус подобрался и вперил в Паркинсона внимательный взгляд.       — Он велел мне отнести голову Амбридж в Атриум Министерства, установить её на шесте возле фонтана, а над ней наколдовать Тёмную метку! — выдержав театральную паузу, воскликнул Патрик. — Тёмный Лорд уничтожит меня, когда узнает об этом. А он непременно узнает, ведь наколдовать Метку может только тот, у кого она есть!       — Ты выполнил задание? — прервал его истерику Люциус.       — Разумеется, выполнил. Разве у меня был выбор? — Паркинсон возобновил своё хаотичное брождение по комнате. — Что мне теперь делать, Люциус? Меня либо убьёт Лорд, либо Скримджер посадит в Азкабан, если узнает о моей причастности к этому делу.       — Тебя кто-нибудь видел? — продолжил расспросы Малфой.       — Нет, я позаботился о том, чтобы свидетелей не было.       — Хорошо, — кивнул Люциус. — У меня есть свои люди в Аврорате, я прослежу, чтобы следствие на тебя не вышло. Что же касается Лорда… — Малфой поспешно обдумывал ситуацию. — Придётся найти козла отпущения.       Паркинсон прекратил протаптывать дорожку в персидском ковре и с надеждой взглянул на Люциуса.       — Ты мне поможешь? — спросил он и тут же поспешно добавил: — Разумеется, я в долгу не останусь!       Малфой презрительно скривился. Ну, что, в самом деле, ему мог предложить подобный слизняк? Впрочем, если подумать…       — Признаешь Долг жизни, — твёрдо заявил он, заставив Паркинсона побледнеть ещё сильней.       — Если меня не посадят в Азкабан и не накажет Тёмный Лорд, — как истинный слизеринец, Патрик тут же начал торговаться.       — Если тебя не посадят в Азкабан за то, что ты притащил оторванную голову Долорес Амбридж в Министерство и установил её в Атриуме, — уточнил Люциус, хорошо знакомый с тонкостями подобного рода сделок. — И защита от Лорда за это же.       — Договорились.       Принеся Непреложный обет, заметно повеселевший Паркинсон покинул Малфой-мэнор. Люциус же, закрывшись в своём рабочем кабинете, принялся обдумывать сложившуюся ситуацию, подключив к мозговому штурму портрет Абраксаса.       — Да, как не посмотри, дело — дрянь, — признал тот, внимательно выслушав рассказ сына о последних событиях. — Похоже, в этот раз всё же придётся выбрать сторону.       — Лорд не простит предательства, — мрачно заметил Люциус. — Да и реакция Северуса будет крайне негативной.       — Вряд ли они убьют тебя, учитывая нежные чувства Герцога.       — Меня не это беспокоит.       — Нарцисса и Драко, — понимающе кивнул Абраксас. — Бросив вызов Главе, ты в первую очередь рискуешь именно их жизнями.       — Я надеялся, что Гарри, будучи Повелителем Смерти, сможет их защитить. Однако Собрание показало, что тягаться с Главой ему не под силу.       — Пока не под силу, — поправил Абраксас. — Лорд Блэк ещё юн и неопытен.       — У нас нет времени на его обучение — война буквально на пороге.       — Если нельзя взять умениями, нужно брать грубой силой, — усмехнувшись, заметил Абраксас. — Даже самую толстую дверь можно выбить, главное найти подходящий таран.       Люциус нахмурился.       — Что ты этим хочешь сказать?       — Мальчика уже поддерживает два Рода: Блэк и Певерелл. Почему бы не дать ему ещё два? — во взгляде Абраксаса вспыхнул зловещий блеск. — Род Поттер давно нуждается в новом Главе. А наш Род с удовольствием примет нового члена, особенно такого одарённого.       Люциус шумно выдохнул и на мгновение прикрыл глаза.       — Он не согласится на брак, — с трудом подавив горечь, ровным голосом проговорил Малфой. — Мы уже обсуждали этот вопрос, и Гарри был весьма категоричен.       — Быть может, ты просто неправильно предложил? — на нарисованном лице Абраксаса отразилась мягкая, понимающая улыбка. — Ты можешь сколько угодно пытаться обманывать других, Люциус, но будь честен хотя бы с собой: Гарри уже давно перестал быть просто невинным увлечением и прихотью магии. Мальчишка ценен для тебя сам по себе. Возможно, ты даже любишь его?       Люциус ничего на это не ответил, лишь судорожно сжал пальцы.       — Нужно предупредить Гарри об очередном сюрпризе от Главы, — после короткой паузы сухо бросил Малфой, усаживаясь за стол и извлекая из верхнего ящика чистый пергамент и чернила. — Заодно назначу встречу с Лордом и Северусом — им пора узнать всю правду.       — Завещание заодно составить не забудь, — посоветовал Абраксас без тени веселья в голосе. — Оно может тебе понадобиться.

***

      Утро в замке Певереллов началось совершенно спокойно. Прекрасно выспавшийся и полностью восстановивший силы после проведения ритуала по присоединению очередного осколка души, Волдеморт открыл глаза. На правой половине кровати, трогательно уткнувшись внушительным носом ему в плечо, мирно спал Снейп, очевидно, напрочь забывший о своих преподавательских обязанностях и не намеревавшийся ни свет, ни заря мчаться в Хогвартс проверять целостность своих подопечных.       Приподняв уголки губ в намёке на улыбку, Марволо нежно провёл кончиками пальцев по острой скуле зельевара, наслаждаясь столь редкими спокойными минутами. Длинные музыкальные пальцы тут же обхватили его запястье. Открыв глаза, в которых не было и намёка на сонливость, Северус внимательно взглянул в лицо возлюбленного и изумлённо охнул.       — Твои глаза…       — Что с моими глазами? — насторожился Марволо.       — Они потемнели, — Снейп приподнялся на локте и стал пристально разглядывать лицо Волдеморта. — И кожа теперь, определённо, не такая бледная, как раньше.       — Так, мне срочно нужно зеркало!       Не обращая внимания на собственную наготу, Марволо поднялся с постели и прошествовал в сторону ванной, где на стене висело небольшое овальное зеркало.       Изменения были очевидны, но не слишком кардинальны. Северус оказался прав: кожа утратила синюшную бледность, свойственную покойникам, приобретя здоровый вид, а радужка сменила цвет с ярко-алого на какой-то винный, близкий к карему. Нос, как и волосы, по-прежнему отсутствовали.       — Как ты себя чувствуешь?       Обернувшись, Марволо встретился с внимательными чёрными глазами, пристально разглядывающими его с лёгким налётом тревоги на дне зрачка.       — Превосходно, — заверил Лорд Северуса. — Полон сил и энергии.       Тонкие губы зельевара дрогнули в намёке на улыбку.       — Я рад, — искренне проговорил он.       В отличие от Марволо, выскочившего из постели в чём мать родила, Снейп был облачён в пижамные штаны насыщенного тёмно-синего цвета в тонкую серебристую полоску, демонстрируя поджарый торс с хорошо развитыми грудными мышцами. От этого зрелища Волдеморт против воли облизнулся, ощущая приятную тяжесть внизу живота.       Однако перейти к каким-либо действиям Марволо не успел: громкий стук в дверь разрушил всю атмосферу, напомнив, что в доме они не одни. Взмахнув рукой, Волдеморт призвал к себе мантию, висящую на спинке стула, и надел её прямо на голое тело.       — Входи, — убедившись в том, что они оба находятся в относительно приличном виде, бросил Северус, возвращаясь в спальню.       Дверь тут же открылась, явив взору мужчин белого, как январский снег, Гарри Поттера, сжимающего в дрожащих руках какую-то бумагу.       — Мне нужно с вами поговорить, — жутким траурным тоном объявил гриффиндорец.       — Разумеется, мы тебя выслушаем, — заверил его Лорд, прекрасно заметивший, что мальчишка находится в полном раздрае. — Что случилось?       Гарри нервно закусил губу и судорожно вздохнул, очевидно, пытаясь успокоиться.       — Сначала дождёмся Люциуса, — после короткой паузы сказал он. — Я один не смогу вам всего объяснить.       — Хорошо, подождём Люциуса, — покладисто согласился Волдеморт, которому совершенно не нравилось состояние Поттера.       — Кричер! — громко позвал Снейп. Эльф, повинуясь давнему приказу Хозяина подчиняться Волдеморту и Северусу, как ему самому, тут же явился на зов зельевара. — Завари Гарри ромашковый чай и принеси умиротворяющий бальзам.       — А нам с Северусом сделай кофе, — добавил Марволо. — И приготовь завтрак на четверых — скоро у нас будут гости.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.