ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 140

Настройки текста
      Переговорив с Северусом и Марволо и рассказав им о договорённости со Скримджером, Гарри отправился в замок Певереллов, чтобы сделать несколько важных дел, в частности, известить Дамблдора о своём возвращении, а заодно предупредить Дамиана о том, что Перси может спокойно возвращаться на работу — к нему Глава никаких претензий не имеет.       Стоило Поттеру переступить порог родового гнезда некромантов, как перед ним точно чёрт из табакерки возникла Верданди. И выражение лица Великой не сулило гриффиндорцу ничего хорошего.       — Госпожа, — Гарри низко поклонился, выказывая почтение. — Чем могу быть полезен?       — Твоё обучение у Гриндевальда временно придётся прекратить, — отстранённо сообщила та.       — Хорошо, — кивнул Поттер, принимая данную информацию к сведению.       — Не хочешь узнать, почему?       — Полагаю, для этого существует веская причина, — осторожно заметил гриффиндорец, постепенно осваивающий науку плетения словесных кружевов — спасибо Люциусу и Марволо, которые на этом собаку съели: — и если Великая посчитает необходимым, она мне её назовёт. Если же нет, я не стану задавать лишних вопросов.       — Напрасно, — укоризненно покачав головой, заметила Верданди. — Порой вовремя заданный вопрос — а главное своевременно полученный на него ответ, — может спасти жизнь.       Гарри нахмурился: у него возникло неприятное подозрение, что она не просто так выбрала именно такую формулировку.       — Почему я больше не могу обучаться у Гриндевальда?       — Главе надоело играть в подковёрные игры, и он перешёл к активным действиям, фактически, объявив войну, — спокойным, ровным голосом ответила Верданди. — Геллерт покинул Нурменгард. И вернуть его обратно пока не представляется возможным.       Гарри шумно вздохнул: такого поворота событий он точно не ожидал. Что значит «покинул Нурменгард»? Дамблдор его освободил? Маловероятно. Значит, бывшего Тёмного Лорда похитили. Но кто? А главное как и зачем?       — Я могу как-то помочь его освобождению?       — Нет, — категорично заявила Верданди. — Но ты значительно облегчишь жизнь себе и своей семье, если будешь всё время начеку и не станешь напрасно подвергать свою жизнь опасности.       — Да я вроде как и не планирую ни во что ввязываться, — растеряно заметил Поттер. — Я в школу возвращаюсь.       — С каких это пор Хогвартс стал безопасным местом для тебя? — иронично уточнила Верданди. — Нет, мой дорогой Повелитель, за пределами замка Певереллов тебя везде поджидает опасность. Во всяком случае, пока Глава жив и находится на свободе.       — И что же мне делать? Вздрагивать от малейшего шороха и пугливо озираться по сторонам? — Гарри тщетно пытался скрыть своё раздражение.       — В первую очередь тебе стоит озаботиться безопасностью всех тех, через кого на тебя могут попытаться надавить, — веско заявила Верданди. — Исключим из этого списка наследников Пруэттов — за их безопасность отвечает Дамиан. Люциус, Северус и Марволо сами в состоянии о себе позаботиться. Блэков ты защитил. И у нас остаётся…       — Гермиона, — закончил за неё Гарри. — Гермиона совершенно беззащитна. — Поттер нахмурился. — Но как я могу её защитить? Ни один артефакт, даже родовой, не обеспечит ей абсолютную безопасность.       — Ты прав, — согласилась Верданди. — Артефакты не всесильны. А вот обойти родовую защиту намного сложнее.       — Вы предлагаете мне принять Гермиону в Род? — растеряно спросил Гарри. — В качестве кого, если не секрет?       — Ни о каком принятии в Род и речи идти не может, — категорично заявила Верданди. — Ни магия Блэков, ни тем более Певереллов её не примет.       — Тогда о чём вы ведёте речь?       — О ритуале Кровного родства.       Гарри с недоумением взглянул на Верданди.       — Впервые о таком слышу, — признался он.       — О, это очень древний обряд, о котором сейчас, к сожалению, уже почти никто не знает. Последними, кто его применял, были основатели Хогвартса.       — И в чём суть данного ритуала?       — Ритуал Кровного родства в чём-то сродни обряду Крестничества. Только в данном случае участники ритуала становятся друг для друга братьями или сёстрами «по духу», тем самым обеспечивая друг друга взаимной магической защитой.       Звучало многообещающе. И всё же Гарри не спешил радоваться.       — Я могу где-то прочитать подробное описание данного ритуала?       На лице Верданди появилась одобрительная улыбка.       — Молодец, учишься думать головой, прежде чем что-то делать, — похвалила она юношу. — В библиотеке Блэков есть трактат, посвящённый кровным ритуалам — в нём ты найдёшь всю необходимую информацию.       — Благодарю, — Гарри поклонился. — Надеюсь, я могу не принимать решение прямо сейчас, а сначала всё внимательно изучить и посоветоваться с самой Гермионой?       — Разумеется. Но не советую долго затягивать — никогда не знаешь, когда ситуация окончательно выйдет из-под контроля.

***

      Корнелиус Фадж находился на грани истерики. Вокруг не было видно ровным счётом ничего — лишь сплошная непроглядная чернота. Последнее, что помнил министр, это как он привычно зашёл в Гринготтс, чтобы забрать очередной «подарок», оставленный кем-то из благодарных просителей, которому он помог разрешить какие-то трудности. Кто был этот даритель, и за что его, собственно, благодарили, Корнелиус не знал. Да и какая разница? Начальники департаментов регулярно открывали для министра специальные одноразовые сейфы, чтобы передать «благодарности» за небольшие услуги или чтобы обеспечить его поддержку в решении некоторых вопросов. Этот раз не был исключением — ключ от сейфа Корнелиусу передал лично Пий Тикнесс. Без какой-либо задней мысли Фадж вошёл в сейф. Внутри лежала шкатулка из тёмного дерева, весьма мастерски выполненная. Подозревая, что основное подношение находится внутри, Корнелиус взял шкатулку в руки и открыл крышку. Всё вокруг озарил ослепительный ярко-зелёный свет, как от Авада Кедавры.       После этого всё поглотила темнота. Сначала Корнелиус подумал, что умер, и вот эта пустая чернота его посмертие. Однако потом время от времени перед его глазами стали появляться какие-то картинки, за которые разум министра, впрочем, никак не мог зацепиться. Фадж, определённо, кого-то видел, и этот кто-то был ему знаком. Но кто это был? Корнелиус никак не мог вспомнить. Кажется, министр даже что-то пытался сказать этому человеку. Возможно, его даже услышали…       Память подводила. Разум Фаджа был точно решето, которым пытались переносить воду. Страх и паника всё нарастали, грозясь свести мужчину с ума.       «Прошу вас, кто-нибудь! — мелькнула в голове Корнелиуса отчаянная мысль. — Помогите!»

***

      Гриндевальд с откровенно скучающим видом оглядывал свои новые апартаменты — не ахти, конечно. Голые стены, ни малейшего намёка на окно. Да и сидеть, пристёгнутым к стулу, не очень удобно. Впрочем…       Геллерт пошевелил запястьями, прикидывая, сможет ли освободиться без помощи магии. Да уж, удружил ему Альбус, ничего не скажешь. А главное как всё вовремя! Можно было бы даже подумать, что Дамблдор всё это и спланировал. Только вот Альбус скорее сам себе руку отрубит, чем позволит «другу» покинуть пределы Нурменгарда.       Цепи, ожидаемо, не поддались, а никаких инструментов вроде отмычек у Геллерта при себе не имелось. Положение несколько усложняло заклинание молчания. Без него можно было бы попытаться договориться со своим тюремщиком. Уж что-что, а очаровывать людей и лить мёд в уши Гриндевальд умел мастерски, не зря ему когда-то удалось уговорить целую толпу магов перейти на его сторону и принять участие в кровопролитной войне.       Гриндевальд опустил взгляд на пол и принялся изучать пентаграмму с рунами, в центре которой стоял его стул. Исполнена она была довольно профессионально — видно, что старались. Только вот насколько много сил в неё вложили? Криво усмехнувшись, Геллерт прокусил нижнюю губу, втянул в рот немного крови и прицельно плюнул, метя в один из ключевых символов, изменив начертание которого можно было деактивировать чары.       Кровавый плевок приземлился чуть левее, чем планировал Гриндевальд, задев ещё и соседнюю руну, но так получилось даже лучше — пентаграмма на мгновение вспыхнула синим, а затем погасла.       «Дилетант, — с разочарованием подумал Геллерт, ёрзая на стуле, пытаясь устроиться поудобней. — Что ж, подождём».

***

      Верданди сидела на высоком белоснежном троне посреди пустоты. От той миловидной женщины, к которой привык Поттер, не осталось и следа. Сейчас это было воплощение Сущего, источающее силу и власть. Её чёрные волосы кружили вокруг головы, словно под сильнейшими порывами ветра, образуя своеобразную корону, а изумрудные глаза, подёрнутые пеленой, таинственно мерцали во мраке.       Перед внутренним взором Великой пробегали миллионы событий во всех подвластных ей мирах. Прошлое, настоящее и будущее — она видела всё. Все варианты развития событий.       Верданди видела своего нынешнего Повелителя. Милый, наивный мальчик, пытающийся изображать взрослого. Он ещё не знает, что с тех пор, как он согласился принять титул и силу, у него остался лишь один путь — вперёд. Какое бы решение он ни принял, сколько бы ошибок ни наделал — исход будет один: баланс сил восстановится, и Магия вернётся в Британию. Вопрос лишь в том, какую цену Повелителю Смерти придётся за это заплатить.       Тонкие губы Верданди тронула лёгкая улыбка. Шахматные фигуры расставлены на доске. Игроки заняли свои места. Да начнётся игра!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.