ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 141

Настройки текста
Примечания:
      На ночь Гарри с Люциусом остались в замке Певереллов — Малфой напомнил жениху о давнем обещании, и гриффиндорец не смог отвертеться. Так что большую часть ночи они провели в Малом ритуальном зале. Это была просторная комната в подземельях под Западной башней, стены, пол и потолок которой покрывала вязь рун, не пропускавших некротическую энергию за её пределы — предыдущие владельцы замка использовали данное помещение в качестве лаборатории и вивисекционной. В центре комнаты был установлен массивный каменный стол, выступавший одновременно в качестве алтаря. Чуть в стороне от него, ближе к стене, стоял ещё один стол, письменный, позади которого располагался в данный момент пустующий стеллаж, а на стене на крючках висели порядком заржавевшие пыточные инструменты.       Поскольку Люциус магом был опытным, умным и сильным, а главное обладал весьма обширными познаниями в области ритуальной магии, научить его создавать защитные связующие амулеты с использованием человеческой кости не составило особого труда — Малфою хватило одной угробленной фаланги пальца, чтобы разобраться в тонкостях процесса. Таким образом Гарри стал обладателем амулета в виде неправильного октаэдра, каждую грань которого покрывали магические символы — Люциус не мог обойтись без позёрства, поэтому несколько часов к ряду старательно обрабатывал кость напильником, придавая ей нужную, эстетически привлекательную, форму.       По завершении работы Малфой был полностью вымотан: для проведения ритуала ему пришлось снять артефакт, блокирующий его гиперчувствительность к магии, так что сиятельный лорд буквально сходил с ума от одуряющего запаха родовой магии Певереллов, приятной тяжестью оседающей где-то в районе паха, мешая сосредоточиться на деле, уводя мысли в горизонтальную плоскость.       — Тебе стоит присесть, — заметив, что Люциус едва стоит на ногах, заботливо проговорил Гарри, усаживая того на стул возле письменного стола.       Малфой покорно опустился на жёсткое сиденье и устало откинулся на высокую деревянную спинку — перед глазами всё плыло, а кончики пальцев неприятно покалывало, словно в подушечки впивались сотни мелких иголок, — всё-таки некромагия была не его областью, и работа со столь тяжёлой энергией далась сиятельному лорду очень непросто. И всё же он справился, чем мог заслуженно гордиться.       Гарри вытащил из-под стола заранее приготовленную аптечку, укомплектованную Снейпом на случай, если его самого не будет рядом, а сыну срочно понадобится медицинская помощь. Открыв саквояж, Поттер достал из него фиалы с обезболивающим и восстанавливающим зельями, которые и вручил Люциусу.       — Теперь твоя очередь носить перчатку, — с грустной улыбкой заметил Гарри, разглядывая окровавленную, лишённую указательного пальца ладонь Малфоя, пока тот опустошал фиалы с зельями.       — Я и так почти всегда ношу перчатки, — равнодушно пожал плечами слизеринец. — Никто не заметит разницы.       Вытащив из кармана мантии носовой платок, Гарри намочил его с помощью Агуаменти, и, осторожно обхватив ладонями пострадавшую руку Малфоя, принялся аккуратно очищать её от крови. Люциус не мешал юноше проявлять заботу — подобное внимание грело душу, доказывая, что между ними есть нечто большее, чем просто резонанс личной магии.       — До подъёма осталась пара часов, — заметил Гарри между делом. — Если хочешь, можешь остаться здесь — я уже давно настроил для тебя свободный доступ в замок.       — Как-нибудь в другой раз, — Люциус сжал пальцы и поднёс ладонь Поттера к лицу, запечатлев на тонкой коже запястья невесомый поцелуй.       — Как скажешь, — Гарри ожидал подобного ответа, поэтому не был ничуть огорчён — он знал о трудностях Люциуса, связанных с магией смерти, а точнее слишком бурной реакцией на неё. — Проводить тебя до мэнора?       — Я не беспомощный старик! — возмутился Люциус, однако кончики его губ слегка приподнялись в намёке на улыбку. — Уж на аппарацию моих сил точно хватит.       Взгляд серых глаз остановился на непримечательном круглом медальоне из красного дерева, поверхность которого покрывали кабалистические руны — Гарри занимался его изготовлением, пока Люциус доводил до ума собственное творение.       — Что это? — с интересом спросил Малфой, кивком указывая на медальон.       — Ловушка для духа, — ответил Гарри. — Ты ведь знаешь, что Северус принял титул лорда Принц? — Люциус утвердительно кивнул. — Я имел сомнительное удовольствие познакомиться с его дедом — пренеприятнейший человек: отрёкся от дочери, не признал внука. А теперь, стоило Верданди поманить пальцем, тут же спихнул на Северуса свой угасающий Род, да ещё и при этом умудряясь качать права.       — Как опрометчиво с его стороны, — усмехнулся Люциус, уже догадывавшийся, к чему шло дело. — Полагаю, ты собираешься объяснить Аурелиусу всю глубину его заблуждения?       — Пф, — насмешливо фыркнул Поттер. — С чего бы мне это делать? Лично я никаких претензий к нему не имею. А вот Северус, возможно, захочет иметь постоянно под рукой объект, на котором можно без опасений и стеснения вымещать дурное настроение и упражняться в сарказме — пусть развлекается. Глядишь, гриффиндорцам на его занятиях будет меньше доставаться.       Люциус коротко рассмеялся на последнее замечание, оценив слизеринскую предусмотрительность, время от времени проскальзывающую в поступках Поттера.       — Завтра займусь делами Совета Попечителей, — отсмеявшись, сообщил Малфой деловым тоном. — Так что готовься: в течение недели в Хогвартс явится комиссия.       — Хорошо, — кивнул Гарри. — Полагаешь, нас ждут серьёзные перемены в стройном ряду преподавателей?       — Хагрида однозначно заменят, — Люциус был категоричен. — Как человек он, может быть, и неплох, но как преподаватель — просто ужасен. У него нет даже школьного образования, о каком преподавании вообще может идти речь! Я вообще не понимаю, чем думал директор, нанимая его в качестве преподавателя Ухода за магическими существами.       — Чем думал Дамблдор — не столь важно. Куда интересней, куда всё это время смотрел Совет Попечителей и ты сам? — Гарри не удержался от обвинительных ноток в голосе. — В школе из года в год царит полный бардак, детям преподаёт непонятно кто, — один Локонс чего стоил! — а Совет Попечителей даже не чешется.       — Возможно, мы несколько легкомысленно отнеслись к своим обязанностям, положившись на опыт и знания директора, — был вынужден признать Малфой. — Однако впредь такого не повторится. Отныне школа будет находиться под полным нашим контролем, и Альбус не сможет под шумок пристраивать своих бездарных протеже на тёплые места.

***

      После ухода Люциуса Гарри забрал ловушку для духа и отправился в поместье Принцев — благо, являясь официальным Наследником, принятым в Род, он не нуждался в приглашении и каких-то дополнительных разрешениях.       Призрак бывшего хозяина обнаружился в разрушенной части поместья — Аурелиус, не имея возможности куда-либо уйти (Гарри с Северусом специально лишили его свободы передвижения, чтобы ушлый родственничек не отправился в ближайшее маггловское поселение развлекаться, играя в полтергейста) бесцельно бродил между камней, негромко ругаясь себе под нос.       — Дедушка, а вот и я! — жизнерадостно сообщил ему Поттер, помахивая медальоном в своих руках. — Надеюсь, ты соскучился?       — Безумно, — холодно отозвался Аурелиус, направив на юношу настороженный взгляд. Ему было известно, что Гарри — Герцог Певерелл и по совместительству Повелитель Смерти, так что бывший лорд Принц не безосновательно опасался за свою потустороннюю шкуру. О Певереллах и их методах общения с врагами ходили легенды. А учитывая его мягко говоря натянутые отношения с отцом парня, Аурелиус не был уверен в том, что не попадает под категорию если не врага, то хотя бы недоброжелателя. Ну, и банальную месть никто не отменял — у них, Принцев, мелочность и злопамятность были в крови.       — Я пришёл с радостной новостью, — проигнорировав холодный приём, бодро продолжил гриффиндорец. — Ваш домашний арест закончен. Больше вам не придётся торчать на этих руинах.       Интуиция подсказывала Аурелиусу, что радоваться пока рано. Его взгляд против воли прикипел к медальону в руках правнука. Кабалистические знаки, наполненные магией смерти, не внушали доверия.       — Что это? — хмуро спросил Аурелиус, предчувствуя, что ответ ему не понравится.       — Ваш новый дом, — расплывшись в улыбке, сообщил Гарри. — Раз уж Верданди оставила вас на этом свете, от этого должна быть хоть какая-то польза. Так что я сейчас перемещу вас в эту ловушку для духов – Гарри приподнял медальон, чтобы Аурелиус мог лучше его разглядеть, — и отдам её Северусу. В прошлую нашу встречу вы сетовали, что у моего отца отвратительное воспитание — не могу с вами не согласиться. Так что, милости прошу, исполните свой родительский долг и займитесь воспитанием внука. Заодно поможете ему освоиться в качестве Главы Рода. В конце концов, никто его этому не учил, и в этом тоже ваша вина.       Аурелиус расслабился. После слов Верданди о том, что ему предстоит заплатить за несправедливое обращение с дочерью и внуком, а также выданный карт-бланш Герцогу на проведение любых опытов, бывший лорд Принц ожидал разнообразные пытки и бесчеловечные эксперименты. На фоне этого перспектива быть привязанным к внуку не выглядела чем-то особо страшным.       — Хорошо, — после короткой паузы, кивнул Аурелиус. — Я готов.       Гарри улыбнулся: не то, чтобы ему требовалось согласие, однако сам факт, что призрак готов к сотрудничеству, радовал и вселял надежду, что Аурелиус не настолько плох, как кажется на первый взгляд. Возможно, им с Северусом даже удастся разрешить все разногласия и помириться — Гарри бы этого очень хотелось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.