ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 163

Настройки текста
      Утром в малой столовой Певерелл-мэнора было неожиданно многолюдно. Помимо самого Гарри и вернувшегося на рассвете Грюма, к общей трапезе присоединился Снейп, а также Гриндевальд, впервые с момента своего появления в замке некромантов покинувший выделенные ему апартаменты.       — Нарцисса с Андромедой выразили готовность принять под своё крыло Барти, — заняв место за столом по правую руку от сына, сообщил зельевар. — Люциус уже отправил его к ним.       — Хорошо, — удовлетворённо кивнул Поттер, почувствовавший некоторое облегчение от того, что теперь Глава точно не сможет дотянуться своими загребущими ручонками до Крауча. — А сам Люциус решил не осчастливливать нас своим присутствием на завтраке?       — У него дела, — лаконично ответил на это Снейп, перекладывая себе на тарелку с общего блюда румяные тосты. — Если ты не забыл, Люциус тоже Глава Рода, и у него есть определённые обязанности.       — Понимаю, — кивнул Гарри и сразу же переключил внимание на Грозного Глаза. — Мистер Грюм, как прошла ваша ночь?       — Плодотворно, — буркнул бывший аврор, всем своим видом демонстрируя полное нежелание делиться подробностями.       — Эх, никто не хочет со мной сегодня общаться, — весьма неискренне посетовал Поттер, ничуть не задетый подобным отношением.       — Ну, почему же, Герцог, — Геллерт послал юноше насмешливый взгляд, — я вот, например, очень даже не прочь с вами поговорить.       — О чём же? — Гарри немного напрягся, опасаясь, что его ждёт прилюдная головомойка за ночной вояж в Азкабан.       — У меня есть к вам просьба, — на лице Гриндевальда отразилась печаль. — Как вам известно, последние пятьдесят лет я провёл в Нурменгарде и не имел никакой связи с внешним миром. И теперь мне бы хотелось узнать о судьбе моей последней живой родственницы — двоюродной бабушки Батильды Бэгшот. В последний раз, когда мы виделись, она жила в Годриковой впадине по соседству с Дамблдорами.       — Насколько мне известно, она и сейчас там живёт, — заметил Снейп. — Во всяком случае, пару лет назад я летом был дома у Альбуса и видел Батильду Бэгшот на лужайке перед её домом. Выглядела она для своих лет вполне бодро.       — В таком случае, я могу написать ей письмо? — Геллерт внимательно посмотрел в глаза Гарри. — Разумеется, вы сможете его прочитать перед отправкой и убедиться, что я не замышляю ничего недоброго.       — Разумеется, — Гарри не собирался быть Гриндевальду тюремщиком и не видел необходимости запрещать тому общаться с семьёй. — Только не забудьте предупредить её, что о вашем освобождении никто не должен знать.       — Благодарю, Герцог.       Грюм наградил Поттера недовольным взглядом, но оспаривать решение не стал, посчитав, что лучше будет высказать свои опасение мальчишке с глазу на глаз, не привлекая ненужного внимания.       — Отец, какие у тебя на сегодня планы? — Гарри перевёл взгляд на зельевара.       — Раз уж мне удалось урвать себе выходной за стенами Хогвартса, я собираюсь плотно заняться делами Рода, — сообщил Снейп. — В частности, особняк Принцев нуждается в капитальном ремонте. В полдень придут гоблины-строители, чтобы прикинуть фронт работ и составить примерную смету. На ночь же я вернусь в Тупик Прядильщиков — хочу сварить один интересный состав из лабораторных журналов Слизерина, но на него не должна влиять никакая сторонняя магия.       — Я думал, раз Марволо в школе, ты поспешишь вернуться к нему, — заметил Гарри.       — Я сообщил Альбусу, что вернусь в понедельник утром, если появлюсь в школе раньше, это вызовет у него ненужный интерес, — спокойно объяснил Северус. — А Марволо не маленький и вполне в состоянии обойтись без меня один день.       — Как скажешь, — пожал плечами Гарри.       — Если тебе, Поттер, нечем заняться, я могу погонять тебя в дуэльном зале, — подал голос Грюм. — Или ты уже передумал становиться боевым магом?       — Не передумал, мистер Грюм, — заверил его гриффиндорец. — И с удовольствием позанимаюсь с вами, раз у вас выпало свободное время. — Гарри посмотрел на Геллерта. — Герр Гриндевальд, вы себя уже достаточно хорошо чувствуете? Быть может, после ужина мы сможем и с вами позаниматься?       — Теорией, — кивнул тот. — Без азов показывать что-либо серьёзное не имеет никакого смысла.       — Библиотека Певереллов полностью в вашем распоряжении, — улыбнувшись, заявил Гарри. — Уверен, там должна быть литература, которую мы сможем использовать для наших занятий.

***

      — Не стоит тебе, Поттер, так безоговорочно доверять Тёмному Лорду, — спустя два часа после завтрака, спустившись вместе с Гарри в подвал, где располагался дуэльный зал, мрачно заметил Грюм. — Не забывай, что Гриндевальд не добрый дедушка. Твоих родителей ещё даже в проекте не было, а он уже убивал магглов и магов направо и налево. Так что не стоит его недооценивать: то, что он стар, не делает его беспомощным и слабым.       — Вы в чём-то подозреваете Гриндевальда? — Гарри пока не видел причин для беспокойства, но и отмахиваться от слов опытного аврора не собирался.       — Никто из нас его не знает и не связан с ним ни кровными узами, ни вассальными клятвами, — Грюм говорил кратко и по существу. — В прошлом Гриндевальд зарекомендовал себя, как сильный маг и отменный стратег и тактик. Если бы не личные тёрки с Альбусом, вряд ли бы он проиграл ту войну.       — Он пятьдесят лет провёл в заточении, без магии, практически в полном одиночестве, — напомнил Поттер. — Подобное может подкосить кого угодно. Вы не допускаете мысли, что после всего пережитого он может желать простой, спокойной жизни, с мягкой постелью, вкусной едой и хорошей компанией?       — Поттер, запомни раз и навсегда: Тёмные Лорды бывшими не бывают, — жёстко припечатал Грюм. — Даже Марволо, при всём своём внезапно проклюнувшемся либерализме, не стал белым и пушистым. Более того, после того, как мы разберёмся с Альбусом и Главой, я не сомневаюсь: он снова попытается захватить власть в Англии. Правда, на этот раз, я надеюсь, он будет действовать законными методами. Что уж говорить о человеке, всю свою жизнь положившем на алтарь победы?       — Свою войну Гриндевальд уже проиграл, — Гарри не собирался сдаваться просто так и поддаваться на провокации Грюма. — У него не осталось ни сил, ни сторонников. Даже если он что-то и замышляет, вряд ли у него это получится. Однако, — Гарри выдержал паузу, заостряя внимание бывшего аврора на своих следующих словах, — ваши опасения мне понятны, и я обещаю, что буду предельно внимателен и осторожен с Геллертом.       — И на том спасибо, — ворчливо пробормотал Грюм. — Но знай: лично я с него глаз не спущу.       — Хорошо, — легко согласился Гарри. — Если у вас появятся какие-либо доказательства злых умыслов Гриндевальда, я, разумеется, сразу же предприму меры по его изоляции от внешнего мира. Пока же я намерен предоставить ему некоторую свободу. И, да, предупреждаю заранее: возможно на днях мы с ним наведаемся в Годрикову впадину. Уверен, Батильда Бэгшот будет рада увидеть внука.

***

      Несмотря на собственные слова о том, что не стоит возвращаться в Хогвартс раньше времени, чтобы не привлекать к себе ненужное внимание директора, Северус не смог удержаться: разобравшись с делами Рода, он, отложив проведение эксперимента до лучших времён, аппарировал к школьным воротам.       «Веду себя, как озабоченный подросток, — с раздражением подумал зельевар. — Совсем ни на чём сосредоточиться не могу, мысли постоянно к Марволо возвращаются. Вот с чего бы мне за него переживать? Он сильнейший маг этого столетия, что ему может сделать кучка студентов? Да, есть, конечно, ещё и Альбус, но и он точно не станет нападать прямо посреди школы».       Однако, несмотря на все разумные доводы, сердцу было всё равно — оно тревожно сжималось в предчувствии очередного пинка от злодейки-судьбы.       Стоило только Снейпу войти в холл, как перед ним с негромким хлопком тут же появился один из школьных домовиков.       — Тонки рад приветствовать супруга хозяина, — торжественно проговорил эльф. — Хозяин просил проводить вас в ваши комнаты.       — Какой ещё хозяин? — насторожился Северус, не понимающий, что именно здесь происходит.       В этот момент у него на ладони в серебристых вспышках магии появилась крохотная змейка — связующий артефакт, который зельевар ещё в сентябре подарил Волдеморту.       — Следуй за эльфом, он приведёт тебя ко мне, — сказала змея по-английски, а затем растворилась в воздухе.       «Мерлин Великий, — мысленно застонал Северус, поднимаясь следом за эльфом по лестнице, — мне будет в этом году хоть минута покоя? То Гарри чудит, то Марволо. Вообще одних оставить нельзя, обязательно во что-то вляпаются!»       На восьмом этаже перед входом в Выручай-комнату эльф остановился, отвесил зельевару низкий поклон и исчез, ничего не сказав. Впрочем, долго мучиться неизвестностью Снейпу не пришлось. Спустя примерно минуту дверь открылась, явив взору мужчины самодовольное лицо Марволо, не скрытое никакими чарами и не изменённое оборотным зельем.       — Ты совсем разум растерял? — зло зашипел на мужа Снейп, силой вталкивая того обратно в Выручай-комнату, опасаясь, что его может кто-то увидеть. — Почему ты не выпил оборотное?       — Успокойся, Северус, — Марволо успокаивающе положил руку на плечо мужчины. — Никто меня не увидит и ничего Альбусу не скажет. — И, опережая дальнейшие вопросы, объявил: — Я нашёл Родовой Камень Хогвартса, и он меня признал. Так что теперь я, за неимением других претендентов, единственный полноправный хозяин школы. И Альбус может хоть весь обвешаться артефактами и на каждом шагу понатыкать следилок: ничего узнать ему отныне не удастся. Во всяком случае, пока я этого не захочу.       Северус неодобрительно покачал головой.       — Ты ведь понимаешь, что как только ты окропил своей кровью Камень Рода, Альбус сразу же узнал об этом? — мрачно уточнил зельевар. — Он не дурак и легко сможет сложить два и два.       — И какой же результат он получит? — насмешливо уточнил Марволо. — Если ты не забыл, у Основателей есть три потенциальных наследника: я, Гарри и мистер Лонгботтом. Я, по мнению директора, получить титул точно не смогу из-за многократно разделённой души, а Гарри, приняв титул Герцога Певерелл, утратил право на Род Гриффиндор. Так что остаётся только мистер Лонгботтом.       — Почему Гарри утратил право на Род Гриффиндор? — искренне удивился Снейп.       — Гриффиндор — побочная ветвь Певереллов, у них в Кодексе прописано, что Герцог Певерелл не может возглавить сразу оба Рода, — объяснил Марволо. — Гарри заинтересовался этим вопросом, когда думал о том, как обеспечить магическую защиту мисс Грейнджер. Представляешь, наш самоуверенный мальчик всерьёз планировал взвалить на себя ещё и третий Род! Хорошо, что у него не получилось.       — Ему всё равно быть Главой трёх Родов, — заметил Снейп. — Поттеров никто не отменял.       Только сейчас Северус обратил внимание на то, что Выручай-комната выглядит несколько непривычно, а именно как длинный коридор, тускло освящённый свечами в медных канделябрах на стенах.       — Этот коридор ведёт в хозяйское крыло замка, — объяснил Марволо, заметивший любопытство мужа. — Попасть сюда могут только члены семьи Основателей. Идём.       Взяв мужа за руку, Марволо уверенно двинулся вперёд. Вместе они спустились в подвал, к ритуальному залу, перед дверью которого Волдеморт остановился и повернулся к Снейпу.       — Северус, — Марволо проникновенно взглянул в ониксовые глаза зельевара, ощущая непривычное волнение. — Несмотря на то, что наш брак был несколько поспешным и заключён без нашего согласия, я счастлив, что имею право называть тебя своим мужем. — Марволо нервно улыбнулся. — И раз уж ты мой муж, я бы хотел, чтобы в Хогвартсе ты имел со мной равные права.       — Ты собираешься ввести меня в Род? — голос Снейпа предательски дрогнул.       — Да, — просто ответил Марволо и торжественно добавил: — Всё моё — твоё. Мой Род, моя сила, мои деньги и знания — всё, что ты посчитаешь ценным, всё, что тебе когда-нибудь потребуется — я с радостью отдам.       У Северуса перехватило дыхание, а в глазах предательски защипало. Порывисто вдохнув, зельевар подался вперёд, обхватил лицо Волдеморта руками и впился в тонкие синеватые губы страстным поцелуем.       — Всё моё — твоё, — разорвав поцелуй, с жаром ответил Снейп на признание. — Мой Род, моя сила, мои деньги и знания — всё, что ты посчитаешь ценным, всё, что тебе когда-нибудь потребуется — я с радостью отдам.       На лице Волдеморта расцвела жуткая улыбка.       — Что ж, в таком случае, прошу.       Марволо решительно открыл дверь ритуального зала и за руку завёл в него мужа. Слабеньким Секо разрезав Северусу ладонь, Волдеморт окропил кровью Камень Четырёх Родов и торжественно проговорил:       — Я, Герцог Слизерин, признаю своего супруга, Северуса Тобиаса Снейпа, лорда Принца, равным себе. Да будет воля его равна моей.       Магия в зале на мгновение взметнулась, обдав волшебников нестерпимым жаром, а затем всё стихло.       — Вот и прекрасно, — резюмировал Марволо, взмахом волшебной палочки исцеляя порез на руке зельевара. — Теперь ты можешь спокойно приходить и уходить, когда захочешь — Дамблдор ничего не узнает. Ни портреты, ни домовики, ни сам Хогвартс — никто не сможет ничего про тебя рассказать без твоего разрешения. — Марволо просто-таки светился от счастья в предвкушении того, какое лицо будет у директора, когда он поймёт, что его власти в школе пришёл конец. — Завтра приведём сюда Гарри и примем в Род и его. Он связан с тобой по крови, а со мной — магически, так что проблем быть не должно. Зато он тоже сможет приходить и уходить, когда вздумается, и мы с ним будем чередоваться, играя роль Гарри Поттера на публике.       Северус коротко кивнул, всецело одобряя подобный план.       Покинув ритуальный зал, Марволо устроил супругу небольшую экскурсию по хозяйскому крылу замка, показав покои Слизеринов, неожиданно оформленные в бежевых тонах, с нежной бирюзовой драпировкой окон и светлыми деревянными панелями на стенах, расписанными замысловатым растительным узором. Помимо небольшой уютной гостиной, здесь располагалась просторная гардеробная, ванная комната с неглубоким квадратным бассейном, облицованным зелёным мрамором, и спальня с по-настоящему огромной двуспальной кроватью.       — Теперь ты будешь жить здесь, — объявил Марволо. — Вот тут, — он указал на неприметную дверь в гостиной возле шкафа, — вход в твои апартаменты в подземельях. Если кто-то будет тебя там искать, дверь засветится, да и замок тебя предупредит о визитёре.       — Ты всё продумал, — отметил Северус, чувствуя внутреннее удовлетворение — подобная забота грела душу. — Спасибо.       — Глупости, — отмахнулся Марволо и притянул мужа в свои объятия. — Мне в радость заботиться о своей семье.       — К слову о семье, — Северус провокационно облизнулся, — мы с тобой так и не консумировали брак.       — Неужели? — делано удивился Волдеморт. — Как это мы с тобой оплошали. Нужно это немедленно исправить!       Торопиться им было совершенно некуда, поэтому Марволо решил растянуть удовольствие. Неспешно избавив супруга от многочисленных одёжек, параллельно покрывая нежными поцелуями каждый дюйм открывшейся молочной кожи, Волдеморт аккуратно уложил Северуса на кровать.       — Позволишь мне сегодня доставить тебе удовольствие? — хрипло спросил Марволо, внимательно вглядываясь в горящие страстью чёрные глаза.       — А если я отвечу нет? — насмешливо изогнув бровь, спросил Снейп.       — Тогда я позволю тебе взять себя, — пожал плечами Марволо, не видевший в этом никакой проблемы. С начала их отношений они оба уже не единожды побывали и в ведущей, и в принимающей позиции, не отдавая предпочтения чему-то одному.       — Предпочту совместить приятное с полезным.       Северус ловко повалил Марволо на кровать, с помощью заклинания избавляя от одежды — в отличие от супруга, Снейпу совершенно не хотелось растягивать прелюдию. Страсть огненным потоком бушевала в крови, требуя немедленного выхода. Долгие игры можно будет оставить на следующий раз. Или второй заход.       Марволо даже не думал сопротивляться, с нескрываемым восторгом оглаживая ладонями рельефный пресс и хорошо развитые грудные мышцы супруга.       — Я люблю тебя, — прямо сказал Волдеморт, внезапно почувствовавший острую потребность поделиться переполняющими его чувствами.       Северус, в этот момент как раз пытавшийся невербально, да ещё и без палочки — потому что искать её в ворохе одежды было откровенно лень, — наложить на себя очищающие чары и наколдовать смазку, резко замер и встретился взглядом с рубиновыми глазами, смотрящими на него с щемящей нежностью и какой-то тоской.       — Я тоже тебя люблю, — Северус наклонился и мягко коснулся губами губ Волдеморта. — Ты ведь это и без моих признаний знаешь?       — Знаю, — согласился Марволо. — Но иногда мне хочется услышать эти слова вживую.       — Я буду повторять их столько раз, сколько ты захочешь, — заверил его Снейп. — А сейчас хватит лежать бревном и помоги мне.       Марволо хищно улыбнулся и бесцеремонно сцапал супруга за ягодицы, вырвав у Снейпа изумлённый вдох.       — Слушаю и повинуюсь, мой господин, — совершенно счастливо рассмеялся Лорд, щелчком пальцев призывая собственную волшебную палочку, намереваясь прекратить мучения мужа с беспалочковой магией. А то такими темпами к самому интересному они перейдут только к утру.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.