ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3714 Отзывы 2315 В сборник Скачать

Часть 193

Настройки текста
      После ужина Антонин заперся у себя в апартаментах, надеясь немного провести время в одиночестве. Треснувшие рёбра после приёма Костероста ныли, что не прибавляло Долохову настроения, а какие-то непонятные взгляды студентов — особенно гриффиндорцев, — действовали на нервы.       Соглашаясь занять должность преподавателя по Уходу за магическими существами, Антонин прекрасно понимал, на что подписывается: его слава Пожирателя Смерти и отъявленного негодяя была хорошо известна всем. И никакие решения Визенгамота это исправить не могли. Однако глубоко в душе Долохов надеялся, что со временем студенты привыкнут к нему, разглядят в нём не только машину для убийств, но и человека, и если не полюбят, то хотя бы проникнутся уважением. И у него даже начало получаться! Однако сегодняшний инцидент в Хогсмиде, судя по шепоткам, преследующим бывшего Пожирателя на каждом шагу, разрушил то немногое, чего он успел добиться. И это бесило Антонина больше всего. Он ведь всё сделал правильно! Не позволил похитить студентов, проявил себя, как настоящий герой. И где хоть капля благодарности? Лицемерное «спасибо» от лорда Пруэтта не в счёт.       «Сходить, что ли, к Хагриду, пропустить стаканчик-другой огневиски», — рассеянно подумал Долохов, когда внезапно в его дверь раздался негромкий, но уверенный стук.       Гадая, кого нелёгкая могла к нему привести субботним вечером, Антонин решительно распахнул дверь и замер в удивлении: на пороге стояла Гермиона Грейнджер.       — Добрый вечер, сэр, — смущённо улыбнувшись, поздоровалась с ним гриффиндорка. — Могу я войти?       — Здравствуйте, мисс Грейнджер, — Антонин даже не подумал впускать её. — Вам не кажется несколько неуместным являться в личные апартаменты преподавателя, да ещё и мужчины, в столь поздний час?       — Ещё даже нет восьми, — растеряно моргнув, заметила Гермиона. — Но простите, сэр, если моё поведение кажется вам неуместным. Я просто хотела узнать, как вы себя чувствуете?       Теперь настала очередь Антонина удивляться. Её и правда волнует его состояние? Это… мило.       — Вам не стоит обо мне переживать, мисс Грейнджер, — намного более тёплым тоном ответил Долохов. — Ранения для меня — дело привычное. А вот как вы себя чувствуете? Всё-таки попытка похищения — не самая приятная вещь.       — Я об этом и хотела поговорить с вами, сэр, — Гермиона решительно взглянула в лицо преподавателя. — На самом деле, я хотела попросить вас о помощи.       «А вот это уже интересно», — подумал Антонин и посторонился, пропуская девушку в комнату.       — Хотите чего-нибудь, мисс Грейнджер? — вежливо спросил Долохов, жестом предлагая ей занять место на диване, стоявшем недалеко от растопленного камина под прямым углом.– Чай, например?       — Спасибо, сэр, от чая не откажусь.       Гермиона села в угол дивана, чинно сложив руки на коленях. Антонин же вызвал местного домовика и попросил подать чай с овсяным печеньем.       — Итак, мисс Грейнджер, о какой помощи вы хотели меня попросить? — поинтересовался Антонин, занимая кресло. Таким образом, его и девушку разделял небольшой прямоугольный столик, так что, по мнению мужчины, это должно помочь Гермионе чувствовать себя более уверенно в его присутствии. Ну, и в случае, если кто-то внезапно войдёт — например, тот же Северус или Марволо, а то и Минерва прибежит искать свою студентку, — не возникнет никакой двусмысленности и необоснованных подозрений в его адрес.       — Сегодня, когда на нас напали те люди, я внезапно осознала, что совершенно беспомощна, — без обиняков призналась Гермиона, нервно сжав пальцы. — Это было крайне неприятно. Я столько лет изучала различные заклинания, буквально не вылезала из библиотеки… но этого оказалось недостаточно, чтобы защитить даже себя, не то что помочь друзьям.       — Мисс Грейнджер, вы всего лишь подросток, — напомнил ей Антонин, постаравшись, чтобы голос звучал как можно мягче. — Сколько вам? Пятнадцать?       — Шестнадцать, — чопорно поправила его девушка, чем вызвала мягкую улыбку.       — Пусть шестнадцать, — кивнул Антонин. — Ваша задача — учиться и развиваться. А защищать вас — обязанность взрослых.       — А если взрослых не окажется рядом? — Гермиона с вызовом взглянула на Долохова. — Если на меня нападут, когда я буду одна? Мне что в таком случае делать? Просто сложить руки и принять свою судьбу?       Антонин усмехнулся и откинулся на спинку кресла, слегка поморщившись от лёгкой боли, прострелившей бок — ещё пару часов треснувшие рёбра точно будут давать о себе знать.       — Разумеется, вы, как истинная гриффиндорка, будете драться до конца, — заметил он насмешливо.       — Да, — совершенно серьёзно ответила Гермиона. — Но моих собственных знаний и умений для этого недостаточно. Поэтому я пришла к вам, профессор Долохов, чтобы попросить обучить меня боевой магии.       Антонин на мгновение растерялся.       — Мисс Грейнджер, вы понимаете, с кем разговариваете? — на всякий случай уточнил он. — Я — бывший Пожиратель Смерти.       — Я знаю, — заверила его Гермиона. — Я читала старые выпуски Ежедневного Пророка, где довольно красочно описывались ваши преступления.       — И, несмотря на это, вы пришли просить меня давать вам индивидуальные уроки.       Гермиона смущённо опустила взгляд и нервно заправила выбившуюся прядь волос за ухо.       — На самом деле, я тут скорее в качестве парламентёра, — сообщила она. — Нападение на нас в Хогсмиде на многих произвело сильное впечатление. — Она опустила руку в карман своей школьной мантии и вытащила сложенный вчетверо листок. — В общем, вот, сэр. Прочтите.       Нахмурившись, Антонин принял пергамент и развернул его. На нём ровным, аккуратным почерком Грейнджер было написано:       Мы, нижеподписавшиеся, просим профессора Долохова возглавить факультатив по обучению студентов основам самообороны и боевой магии.       А дальше шла длинная колонка из двадцати четырёх фамилий с подписями — и все сплошь гриффиндорцы. Те, кому вроде как полагалось Долохова ненавидеть всеми фибрами души и держаться от него как можно дальше.       — Мисс Грейнджер, подождите здесь, — взволновано проговорил Долохов, резко вскакивая на ноги. — Я скоро вернусь.

***

      Антонин знал, что свободное время Минерва Макгонагалл предпочитала коротать в своём рабочем кабинете за стаканчиком бурбона в приятной компании какого-нибудь маггловского любовного романа. Поэтому, стремительно пронёсшись по коридорам, Долохов без стука ввалился в кабинет декана Гриффиндора, чтобы поделиться с той открытием — её студенты сошли с ума.       Минерва обнаружилась за своим письменным столом. Только вместо бутылки бурбона перед ней стояла чашка чая и открытая коробка шоколадных конфет, а компанию ей составлял профессор Флитвик.       — Антонин, вы в порядке? — обеспокоенно спросила Макгонагалл. — На вас просто лица нет!       — Вот! Посмотрите, что мне сейчас всучила мисс Грейнджер! — Антонин подошёл к столу и вручил пергамент с подписями студентов Макгонагалл.       Флитвик, движимый любопытством, поднялся со стула, перегнулся через стол и тоже заглянул в пергамент.       Около минуты в кабинете висела напряжённая тишина, которую затем нарушил добродушный смешок Макгонагалл.       — А ребята молодцы! — воодушевлённо заявил Флитвик и наградил Антонина сияющим взглядом. — Факультатив по самообороне — просто чудесная идея!       — Полностью согласна с тобой, Филиус, — одобрительно кивнула Минерва. — Нужно будет сказать Помоне и Северусу, пусть расспросят своих студентов, может, среди них тоже найдутся желающие.       — Вы сейчас смеётесь надо мной? — недоверчиво спросил Долохов, переводя взгляд с одного коллеги на другого. — Вы, правда, одобряете, что ваших драгоценных деток будет обучать боевой магии убийца? Прямо у вас под носом, между прочим!       — Кто, как не профессиональный убийца, может лучше всего научить детей защищаться от убийц и похитителей? — задала Макгонагалл резонный вопрос. Её взгляд, направленный на Долохова, был наполнен неожиданным теплом. — Антонин, вы, должно быть, не заметили, но вы нравитесь студентам. А ваш сегодняшний поступок, когда вы, не задумываясь, бросились в бой с превосходящим по численности противником, чтобы защитить других, только сильнее укрепил их симпатию. Так что вот это — она приподняла пергамент, — закономерный итог. И я его всецело одобряю. — Минерва тяжело вздохнула, и в её глазах на мгновение мелькнула печаль. — В нынешних реалиях, когда война уже буквально на пороге, они должны уметь защитить себя и своих близких.       — Я никогда не учил детей боевой магии, — наконец, уцепился за последнюю соломинку Антонин. — Нет, у меня были ученики, но все они были взрослыми магами, будущими наёмниками, которые точно знали, на что шли.       — Я помогу вам, — заверил его Флитвик, добродушно улыбнувшись. — Я, конечно, не боевой маг, но неплохой дуэлянт. Так что вдвоём мы вполне сможем осилить этот факультатив. Только нужно будет согласовать детали между собой и с Альбусом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.