ID работы: 8169669

Кошки-мышки

Слэш
NC-17
Завершён
183
Размер:
141 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 55 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава шестая

Настройки текста
      Ночью, казалось, дом дышал собственной, затухающей жизнью, грозя развалиться от малейшего скрипа. Занавешенные чем попало, не пропускавшие свет окна тоже уюта не добавляли. Но заговорщически перешёптывающихся Ивайзуми с Акааши это не смущало, да и Кётани, ожидавший их внизу, подсвечивал путь слабо мерцающим лучом фонаря.       — Осторожно, — предупредил Кётани, намекая на порожек и низкий потолок при спуске в подвал.       — Чёрт, — таки задел головой какую-то балку Ивайзуми, чихая и сердито отфыркиваясь от паутины и трухи. — Обязательно было втроём сюда лезть? Отличная братская могила получится.       — Ворчишь как старый дед. Где твой дух авантюризма? — незаметно улыбнулся Акааши, рассматривая в неверном свете фонаря убожество подвального помещения, непонятные кучи хлама и ржавые коммуникации — собственно, то, за чем они пришли.       — Помер в зачаточном состоянии ещё лет десять назад, когда Ойкава увлёкся дайвингом и умудрился затащить меня на курсы, — Ивайзуми сплюнул попавший с пылью в рот непонятно откуда взявшийся песок, — забыв предупредить, что это бета-тест туристического аттракциона для экстрим-погружения с акулами.       — Отпад! — присвистнул Кётани, какой-то деревяшкой соскребая ржавчину с труб и непонятный налёт с большого вентиля. — Кто-нибудь знает, что и куда тут крутить надо?       — А ты нет? — безмерно удивился Акааши.       — С чего бы? — зыркнул на него исподлобья Кётани.       — То есть мы припёрлись сюда в три часа ночи, не имея ни малейшего понятия, что делать дальше? — хладнокровно подвёл итог «духу авантюризма» Ивайзуми. — И не надо на меня так смотреть. Я врач, а не сантехник.       — Вы что тут забыли? — раздался из темноты громкий шёпот.       — Блядь!!! Бокуто! — Ивайзуми с Акааши чуть богу души не отдали, завистливо поглядывая на невозмутимого Кётани.       — Как эту хрень отрубить, не знаешь? — задумчиво обратился тот к Бокуто.       — Не вопрос, а вам зачем? — любопытство в голосе просто зашкаливало.       — Хочешь в сэнто* съездить? — пошёл на хитрость Акааши. — За мой счёт и в отличной компании.       — Охо-хо, а то! — воодушевился Бокуто предвкушением халявы. — Но сейчас нахрена отрубать? Утром собираетесь росой умываться и сухой рис жевать?       — Акааши-и-и, — нехорошо так протянул Ивайзуми, мстительно наступая ему на ногу, — по-моему, у тебя совсем мозг от безделья раскис, раз ты не просчитал всех возможностей. В общем, так…       Вынужденно посвятив офонаревшего и скептически посмеивающегося Бокуто в план соблазнения, Ивайзуми расставил все точки на «i», определив время повреждения имущества и назначив Акааши ответственным за организацию бани и такси. Полюбовавшись согнувшимся в приступе хохота Бокуто, он похлопал его по спине и посоветовал не расслабляться: лопата и тазики ждут только его.       — К-какие т-тазики?! — захлюпал соплями и слезами Бокуто, утираясь кулаком и не замечая, как осевшая на щеках пыль превращается в гротескные разводы.       — Отрезаем пути отступления, — скривился Кётани. — Кастрюли и кипятильник тоже конфискуем.       — А лопату для чего?! — потерял логику Бокуто, провожая полубезумным взглядом потянувшуюся к лестнице троицу.       — Закапывать, — поёжившись от ночной прохлады, передёрнул плечами Ивайзуми. — Прятать бесполезно: Ойкава найдёт, у него нюх на любые заначки. Но вот про сад не догадается. Хватит рассиживаться, пошли, — махнул он рукой Бокуто. — Лопату в гараже возьми и жди на выходе: мы ищем и приносим, ты закапываешь. Расклад понятен? И поосторожней с лопатой, единственный экземпляр, как-никак.       Сил смеяться больше не было. Бокуто последний раз всхлипнул и согласно зашагал в гараж, стараясь развидеть подкинутую воображением картину трёх «призраков», слоняющихся по дому в поисках тазиков. Дебилы. Охо-хо! А главный дебил он сам, раз согласился в этом участвовать.

***

      Проснувшись среди ночи, Ямагучи неохотно разлепил глаза и всё-таки поднялся с кровати: духота убивала. Осторожно раздвинув шторы — не дай бог, разбудит спящего на соседней кровати Тсукишиму, — он потянул на себя створку, с наслаждением окутываясь ненавязчивой прохладой. Взгляд зацепился за непонятное движение в кустах заросшего сада.       Мерцавшая в предрассветных сумерках серебристыми бликами шевелюра не надолго оставила Ямагучи в неведении относительно её хозяина. Бокуто. Но какого чёрта он вытворяет, перебегая с места на место и что-то усердно вскапывая? Появившийся у крыльца Акааши окончательно сбил понимание, поставив на землю рядом с кучей чего-то непонятного тазик. Приглядевшись, Ямагучи понял, что куча как раз таки из тазиков и состояла. Бокуто подбежал, цапнул чуть не выскользнувшую из руки ёмкость и отправился копать в другое место.       Бред. Ямагучи потряс головой и закрыл шторы, будучи убеждённым, что Ивайзуми с большой кастрюлей в руках ему померещился. Бред-бред-бред. Спать.

***

      Дурацкая ночь: неспокойная, душная и тревожная. Куроо с трудом подавил зевок, удивляясь квелому Бокуто, в отличие от него без стеснения широко и от души зевавшего. Ивайзуми тоже вяло ковырял рыбу, медленно пережёвывая рис. Странно, но Кётани с Акааши выглядели бодрячком, активно заправляясь завтраком и озадаченно разглядывая нервного Ямагучи, с опаской покосившегося на Бокуто. Да и хрен с ними со всеми.       Куроо привычно плюхнулся на шаткий стул рядом с Акааши, мимоходом отметив хмурившегося Яхабу и неправдоподобно делавшего вид «я здесь ни при чём» Кётани. Интересно, что же такого занятного Куроо успел пропустить, и с чего вдруг все заулыбались?       Недожёванный рис застрял в горле, как только Куроо посмотрел на расслабленно попивающего чай Акааши, внимательно читающего раскрытую книгу и оставляющего на её полях карандашные пометки. Яркая обложка с вызывающе красными иероглифами мгновенно привлекала внимание: «Как соблазнить парня за 10 дней».       Громко сглотнув и прокашлявшись, Куроо немного отклонился назад и заглянул через плечо Акааши в книгу, пытаясь понять, что же он там подчёркивает: «…недотрога вызывает неприятные ассоциации…» — дать прочитать Куроо; «…важно не затягивать с сексом слишком долго…» — обязательно дать прочитать Куроо.       Кровь бросилась в лицо, а уши заполыхали так, что хоть волком вой со стыда. Бокуто, с хитринкой в глазах поглядывая на Куроо, уже не просто «хрюкал», а радостно скалился, одобрительно кивая улыбавшемуся Акааши. Полный пиздец! Похоже, Акааши перешёл в открытое наступление. Вот же запопал. Куроо сгорбился над чашкой риса, пытаясь прикинуться тапком, но получалось откровенно хреново: мысли то и дело возвращались к долбаной книжке и красивым серым глазам, в глубине которых огонь горел не хуже, чем уши Куроо. Так. Стоп. Какие-какие глаза?!       — Мы сегодня будем обустройством заниматься? — подал голос Ойкава, под столом пиная Куроо в голень и возвращая того в мир реальный и солнечно позитивный.       — Будем, — согласился Акааши, со вздохом закрывая книгу. — Ты с Ивайзуми в гараж отправишься, уж с грязью и пылью как-нибудь разберётесь; остальные — на площадку. Присоединяйтесь, — одним лишь взглядом отмёл возражения Ойкавы Акааши и поднялся из-за стола. — Куроо, завтракай спокойно, ничего со мной за пять минут не случится, да и Бокуто рядом.       — Можно я дома останусь? — с видом великомученика протянул Кенма.       — Разумеется, — ласково потрепал его по волосам Акааши. — Кто-то должен следить за камерами, — и назидательно-насмешливая реплика в сторону Куроо: — Вот видишь, я благоразумен и осторожен.

***

      Нетерпение оказалось сильнее лени. Уже к обеду площадка обрела относительно ухоженный вид, чего не скажешь о «ландшафтных дизайнерах», внешне напоминающих бомжей не первой свежести. Плевать. Зато наконец-то можно сыграть.       — Блокируй! Бокуто! — запыхавшийся в азарте Ивайзуми носился по площадке как угорелый. — Обходи его!       — Акааши, пасуй, — отбросил официоз не заметивший этого Куроо, ловко уворачиваясь и перехватывая мяч. — Йо-ху! Двухочковый! Отличный пас, Акааши.       — Кётани, ты чего ворон считаешь? — рассердился Бокуто, торпедой устремляясь к другой стороне площадки.       Яхаба, с ужасом глядя на этот локомотив, резво отскочил в сторону, но тут же подпрыгнул и, едва задев пальцами мяч, всё же умудрился сменить его траекторию. Но радоваться долго не пришлось, мяч мгновенно оказался у Кётани.       — И не надейся, — возник перед ним Куроо, расставляя руки и не пропуская вперёд.       — Размечтался, — Ивайзуми ловко обошёл препятствие, открываясь для паса.       Но Кётани и пас — вещи несовместимые. Уверенность, с которой тот бросил трёхочковый, полностью себя оправдала… если б не Яхаба, непонятно как оказавшийся под кольцом и с не меньшей уверенностью перехвативший мяч, не дав ему попасть в корзину.       Наблюдая за игрой, Яку свистел, поддерживая всех и сразу, и не мешал Хайбе размахивать руками и лезть с дурацкими советами-комментариями, которые всё равно никто не слушал (точнее, не слышал). А невольно подпрыгивающий и дёргающийся на каждый пас Ойкава страдал от осознания собственной беспомощности: до зудящего в мышцах адреналина хотелось присоединиться.       Ещё в гараже он слышал, как орал на «халтуривших работничков» Бокуто и матерился Куроо, в одностороннем порядке огрызаясь на упрямо не поддававшуюся истреблению растительность. А потом послышался характерный звук отскакивающего от твёрдой поверхности мяча. Сгорая от нетерпения, Ойкава (не без помощи Ивайзуми) в рекордно короткие сроки привёл гараж в порядок, даже не обратив внимание, что Ивайзуми не доставал его своей настойчивостью.       Но в итоге всё, что ему позволили, — держать поднос с бутербродами, которые вместо полноценного обеда принёс Яхаба. Надувшись, словно мышь на крупу, Ойкава тем не менее цепко следил за движениями игроков, подмечая малейшие промахи или удачные комбинации. Рана когда-нибудь обязательно заживёт, и вот тогда он всем им покажет! Эх, вот бы ещё волейбольную сетку и мяч — тут бы Ойкаве не было равных. Размечтавшись, он и не заметил, как доел последний бутерброд, на который ещё пару секунд назад покушался Хайба. Игра закончилась.       — Мы их сделали, — дал «пять» Акааши сиявшему улыбкой превосходства Куроо.       Но разочарованный проигрышем Бокуто потребовал реванша, смены состава команд и вовлечения без пользы ошивающихся в зрительных рядах Яку с Хайбой. Возражений не последовало: все соскучились по движению и стремились выплеснуть накопленную энергию. Ойкава погрузился в тоску и уныние, но тут же взял себя в руки, самовольно присвоив себе звание тренера и взявшись поучать офигевших от такого напора игроков.       Ивайзуми посмеивался, но в тайне восхищался Ойкавой: когда тот пребывал в своей стихии, любоваться его одержимостью и искренностью хотелось вечно. Жаль, очень жаль, что нет возможности сыграть вместе. Как раньше.       — Чего киснешь? — толкнул его в плечо Кётани. — Самое интересное впереди, забыл? А пока пошли играть. Нам, кстати, Хайба достался.       — Сыграем!!!

***

      Жара спáла, солнце мигнуло потерявшими силу лучами в последний раз и скрылось за горизонтом. Добродушно переругиваясь и устало подначивая друг друга, парни неспешно шагали к дому, обливаясь потом и утираясь футболками. Вернувшиеся из города Тсукишима с Ямагучи, не успев привычно запереться у себя в комнате, оторопело уставились на взмокшее и перепачканное непонятно чем сборище. Презрительно цыкнув на это безобразие, Тсукишима небрежно поинтересовался, как прошли садово-огородные работы и нельзя ли пораньше ужин приготовить.       — А что, ещё не готов?! — заорал голодный Бокуто, забыв, что поварá так-то с ними играли. — Яхаба, ты хоть бутербродов наделай, что ли, — заканючил он, последним заходя в дом.       — Только их и остаётся, — хмыкнул Яхаба, недобро поглядывая на Кётани. — Салат нарезать, ну или опять рис приготовить. Рисоварку, слава богу, никто не спёр.       — Да не трогал я твои кастрюли! — вызверился Кётани. — Даже пальцем не прикоснулся, — конечно, не прикоснулся: кастрюли таскал Ивайзуми.       — А почему у нас горячей воды нет? — свесился через перила второго этажа первым добравшийся до ванной Ойкава. — Я в таком отвратительном виде категорически отказываюсь ужинать.       — Яку, разберись, — «включил господина» Акааши, устало поднимаясь к себе и немного сожалея о своей затее: кожа невыносимо зудела, а глаза щипало от пота.       Забрав со стола телефон, Акааши подтвердил заказ такси и, усмехнувшись, вернулся в гостиную. А всё-таки классно они сыграли, да и тандем с Куроо вышел просто замечательным. «Чёрт, если он и в постели такой же активный…» — Акааши затряс головой, отгоняя прочь не вовремя посетившие голову видéния.       А в гостиной творился бедлам. И громче всех возмущался Ойкава, время от времени переходя на шипение и ядом сочащуюся язвительность.       — Всё предусмотрели, гады! — метался он из угла в угол, время от времени сталкиваясь с поникшим Яхабой и злившимся Куроо.       Ураган страстей едва-едва удалось утихомирить Ивайзуми: уж он-то знал пунктик Ойкавы по поводу своей внешности, и как никто другой мог найти к нему подход.       — Всё-всё, сейчас такси приедет, — получив утвердительный кивок от Акааши, Ивайзуми подтолкнул Ойкаву к лестнице. — Собирайся давай. Остальных тоже касается. Сегодняшний вечер, как вы понимаете, закончится совместным походом в сэнто.       — Без тебя обойдусь, — отпихнул заботливого Ивайзуми Ойкава. — Куроо, не поможешь? Яку, мастера вызови. Дома есть кому дождаться его прихода и проследить за ремонтом.       — Раскомандовался тут, — пробурчал не менее раздражённый Яку, понимая, что они с Хайбой просто попали под раздачу; в отместку Яку решил, что хрен этим соблазнителям, а не пикантные ситуации в бане, на что они, несомненно, рассчитывают.       …Подъехавший микроавтобус не оставил простора воображению по поводу догадок о спланированной подставе. Всю дорогу Хайба доставал всех бесконечными вопросами, Ойкава ворчал, Яхаба третировал Кётани, не веря в отмазку про кастрюли, и лишь Куроо спокойно и прямо смотрел в глаза Акааши, молча обещая тому все муки ада в ближайшее время.

***

      Ожидаемой помехой оказалось наличие посторонних: баня-то общественная. Но влажный воздух манящим паром отмёл все возражения, да и посетителей было немного. Скорость, с которой страждущие чистоты парни разделись, восхитила сухонькую старушку-служительницу, бдительно следящую за клиентами с высоты бандай.       Вымыться хотелось настолько сильно, что тут уж не до разглядывания и подначек было. Толпа голых парней, расхватав скамеечки, ломанулась в банную зону. И только нервам Ивайзуми как всегда не повезло.       — Ты… Ты спятил?! — округлившимися глазами рассматривал он руку Ойкавы, поверх бинтов перемотанную скотчем.       — Отвали, — огрызнулся тот, пряча виноватый взгляд и забирая у служительницы нейлоновое полотенце.       Прихватив забытый Ойкавой тазик, Ивайзуми, не удержавшись от смешка, пошёл следом, снисходительно поглядывая на восхищённо наворачивающего вокруг Бокуто круги Хайбу. В дацуиба остались Куроо и медленно раздевавшийся Акааши.       Какие точные движения — ничего лишнего, и кожа просто потрясающая — гладкая, светлая, сразу породу видно. А ноги у Акааши действительно оказались длинными. В одежде не так заметно, да и роста они почти одинакового, но стоило ему раздеться… Куроо почувствовал, как закололо жаром щёки, но отвести взгляд от стройного, подтянутого и до идеальности пропорционально сложенного тела не смог.       Акааши развернулся и, откровенно красуясь, шагнул к Куроо, тут же потрясённо замирая с приоткрытым ртом. Чего это он? Ах да. Шрамы. Куроо поёжился, ощущая неловкость за собственное несовершенство. Но взгляд Акааши внезапно изменился: никакого подтекста, насмешки, безразличия или желания. Ошеломление, неверие и нечто похожее на… Куроо не мог подобрать этому определения. Акааши — сплошная загадка, зеркально играющая эмоциями и их внешними проявлениями. Но сейчас его взгляд был настоящим.       — У тебя тело, как карта жизни, — Акааши подушечками пальцев невесомо, будто спрашивая разрешения, погладил уродливый шрам на рёбрах. — Насыщенной, интересной, — более уверенно нажал он на выпуклый жгут под сердцем. — Опасной, — голос окрасился вибрирующими нотками, а руки уже вовсю исследовали спину.       Куроо не шевелился, позволяя Акааши себя рассматривать и трогать, надеясь, что тот не опустится до пошлых приставаний. А ещё Куроо безумно хотелось, чтобы Акааши перестал его жалеть. Подобное — невыносимо отвратительно. Вот только, как оказалось, хреново он знал Акааши. Чего-чего, а жалости это чудовище явно не испытывало! Куроо зарычал и метнулся следом за рассмеявшимся Акааши, со стойким намерением придушить шлёпнувшего по его ягодицам провокатора.       — Веселимся? — Бокуто, дурашливо рисуя себе пеной усы и бороду, ногой придвинул банную скамеечку к Акааши. — Бро, твоя слева.       — Ух ты! Куроо-сан! — закашлялся, вдохнув стекающую с волос пену Хайба. — И у вас тоже! А этот откуда? — Хайба ткнул длинным пальцем в полукруглый шрам на животе.       — Охо-хо, — первым среагировал Бокуто, подмигивая Хайбе. — Это они с Кётани по пьяни подрались. И нечего возмущаться! — швырнул он обратно прилетевшую в его сторону щётку. — Подумаешь, тайну века раскрыл. Всё, я в бассейн. Кто со мной, герои? — энергично зашлёпал босыми ступнями по плиткам пола Бокуто, разочарованно поглядывая в сторону продолжавших мылиться-ополаскиваться парней. — Копуши, — с громких вздохом наслаждения залез в воду Бокуто: чувствовалось, что лишь присутствие посторонних оградило его от необдуманного поступка плюхнуться в горячий бассейн со всей дури.       Хайба, разрываясь на части от любопытства, не знал за что хвататься и куда смотреть. Прикрикнув на шебутное чудо, Яку заставил его ополоснуться и отправил к Бокуто, а сам взялся помогать Ойкаве. Взгляд, которым его прожёг Ивайзуми, воспламенил бы Фудзи, но Яку, помня о мести, наплевательски отнёсся к предупреждающему рыку. Кётани с Яхабой о чём-то тихо переругивались, но атмосферу не накаляли. Она и без того готова была расплавиться: Куроо с Акааши больше ничего не разделяло, не считая сгустившегося напряжения, замешенного на очевидном соблазнении.       Что этот сумасшедший вытворяет? Тут только полный идиот не поймёт откровенности в движениях, взглядах, брызгах и случайных, мать их, прикосновениях! Быстро вылив на себя чуть ли не зашипевшую воду из тазика, Куроо вытерся и скачками рванул к бассейну.       — Всё-таки безжалостная ты скотина, Акааши, — Ивайзуми не стал стесняться в выражениях, внезапно принимая сторону противоположного лагеря, за что получил благодарную улыбку Ойкавы. — Безжалостная и беспощадная. Ничему тебя жизнь не учит.       — Ну почему же? — едва заметно скривил губы Акааши. — Бери всё и не отдавай ничего — это я хорошо выучил. На всю жизнь, — стряхнув капли с завившихся мелкими колечками волос, он вновь придал своему лицу выражение абсолютной безмятежности и направился к бассейну.       Куроо, судя по всему, обиделся и включил игнор. Едва Акааши расслабился в горячей воде, откидываясь на бортик и вытягивая ноги, как тот сразу пристал с дурацкими воспоминаниями к Бокуто, подначивая Кётани и рассыпаясь подробностями на вопросы Яхабы. Акааши прислушался и неожиданно для себя заинтересовался, постепенно подключаясь к разговору, как и припозднившиеся Ивайзуми с Ойкавой.       Надолго их, конечно, не хватило, температура воды не способствовала долгому возлежанию, да и накопленная усталость давала о себе знать. Вялыми улитками, чистые и довольные парни разбрелись по дацуиба, одеваясь и степенно обмениваясь впечатлениями от прошедшего дня. Акааши вызвал такси и предложил подождать машину на улице: вечерняя прохлада бодрила и… дразнила аппетит. Тяжко вздохнув, Акааши расщедрился на заказ пиццы и пива, понимая, что ужина они просто не дождутся.       Куроо куда-то слинял, оставив его на попечение Бокуто. Акааши возмутился, но тут же к нему подошёл Кётани, шёпотом отвлекая напоминанием о том, что «план до конца не реализован, терпи и не вздумай спугнуть жертву». Настроение тут же подскочило до отметки «счастлив, готов расцеловать», и даже непонятный свёрток в руках вернувшегося Куроо не насторожил Акааши и не вызвал вопросов. А зря.

***

      Дом встретил привычной тишиной и затхлостью. Лишь в окнах комнаты Тсукишимы с Ямагучи горел свет. Зато Бокуто оживился, заметив на столе в гостиной доставленные пиццу и пиво. Впрочем, оживился не только он. От пиццы в мгновение ока и крошки не осталось, а пиво забулькало в глотках с такой скоростью, что Акааши забеспокоился — как бы повторять заказ не пришлось.       — Эх, сейчас бы на диван с попкорном и ужастик какой-нибудь посмотреть, кайф, — разочарованно вздохнул Бокуто. — Но, чего нет, того нет. Тогда я спать.       Остальные согласно покивали, но расходиться не торопились, допивая оставшееся пиво. Яку, утянув в укромный уголок Ойкаву и Куроо с Яхабой, предупредил, что поползновения в их сторону ещё не окончены: он подслушал, как Кётани говорил Акааши что-то про «когда уснут, начинаем действовать». Куроо сглотнул вязкую слюну, Ойкава закатил глаза, а Яхаба задумался.       — Может, комнатами махнёмся? — предложил он.       — Думаешь, это их остановит? — обоснованно засомневался Куроо.       — Зато я знаю, чтó остановит, — упрямо выпятил подбородок Ойкава. — Пошли на второй этаж. Яку, задержи Ивайзуми, — он даже не озаботился удостовериться, что остальные следуют за ним, будучи уверенным на все сто — никто не жаждет видеть в своих постелях незапланированных визитёров.       … — Где-то здесь был. Нашёл! — Ойкава победно сжал в кулаке пузырёк с бесцветной жидкостью. — Это снотворное, Ивайзуми как-то раз давал мне. Выпьем, отрубимся, и хрен они что с нами сделают!       Куроо с Яхабой немного помялись, но альтернативы предложить не смогли, в конце концов, соглашаясь на эксперимент со «спящими красавцами». Главное, чтоб их по гробам не распихали. Закончив нервно хихикать над очередным перлом Куроо и убедив всех, что доза ему известна, Ойкава быстро разлил по найденным тут же в шкафу бумажным стаканчикам воду из графина и разбавил её горьковатыми каплями. Странно, он не помнил, чтобы вкус был настолько отвратительно горьким.       — Кхм-кхм, — культурно известил о своём присутствии Ивайзуми, внимательно разглядывая пузырёк на столе и довольные рожи с пустыми стаканчиками в руках. — М-да, так круто меня давно не обламывали, но денёк я подождать согласен, — Ивайзуми облокотился на дверной косяк и, запрокинув голову, от души расхохотался. — П-понимаю, что п-подготовка — дело интимное и сугубо индивидуальное, н-но зачем же убойную дозу с-слабительного глотать? — продолжая всхлипывать и утирать невольные слёзы, Ивайзуми зашёлся по-новой, как только увидел вытянувшиеся лица. — Да ещё и в-втроём одновременно. У-унитаз один на всех, п-придурки!

***

      Порывы ветра забросили в открытое настежь окно капли дождя, мелкой моросью осевших на щеке Ямагучи. Тот поморщился, не желая просыпаться, но недовольное бурчание Тсукишимы мгновенно заставило его подорваться с кровати. Вздрогнув от резкой смены температуры, Ямагучи потянулся закрыть поскрипывающую створку, когда взгляд неожиданно зацепился за трясущиеся кусты.       И ладно бы от ветра. Но Ямагучи отчётливо разглядел белого как мел Ойкаву, что-то пытавшегося отыскать в кустах. «Тазики», — монолитной стеной окрепла вспыхнувшая догадка. — «Другого времени найти не мог?»       Ямагучи зевнул, но вернуться в тёплую кровать помешали зашевелившиеся ещё в двух местах недалеко от Ойкавы кусты. Помня, что дом находится практически на осадном положении, и прекрасно зная сложившуюся ситуацию вокруг Акааши, Ямагучи испуганно побежал в комнату к Бокуто…       …Зарывшись лицом в мягкую подушку, Ямагучи отложил поиск ответов на странные вопросы до утра. Сейчас он просто не мог понять происходящего: ни загадочного Ойкаву с тазиками, ни подозрительных кустов, ни полусонного Кенму, внимательно рассматривающего мелькавшие на мониторах кадры, ни загибающегося на кровати от истеричного хохота Бокуто.

***

      Но и утро не принесло облегчения. Рано проснувшись, взбудораженный ночными событиями Ямагучи не вытерпел и не понятно зачем отправился гулять в сад. Как оказалось, не он один.       — Труп, — флегматично пожал плечами Бокуто.       — Труп, — зафиксировав отсутствие пульса, согласился Кётани.       — Труп?! — ужаснулся Ямагучи, пялясь на скрюченное у ног Кенмы тело.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.