ID работы: 8170631

Легенда о Зорро 2

Зорро, Kaiketsu о Zorro (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
53
Размер:
504 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 145 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть I. Глава 3 Дух волка

Настройки текста
       На следующий день после прибытия в город Лино и его людей в Сан-Таско приехал ещё один новый человек. Он скакал на собственной лошади вороной масти, которую называют андалузской. На удивительном чуде природы он направился прямо в форт, привлекая к себе очень много внимания, ведь, кроме того, что у него был редкой породы конь, также он был облачён в весьма необычную для этих мест одежду. Сам он был человек довольно высокого роста, примерно шесть футов. У него были чёрные, как воронье перо, растрёпанные волосы и ярко горящие карие, почти жёлтые, глаза, в которых, казалось, нельзя разглядеть никаких эмоций. Одет он был в чёрную рубашку; бордовые брюки, сверху повязанные синим поясом; красный жилет и белые кожаные сапоги. Своим приездом этот эксцентричный молодой человек привлёк к себе целую толпу зевак, жаждавших взглянуть на необычного гостя и его чудо-коня. Среди всей толпы был и Диего. Он удачно оказался на рынке, когда увидел большую толпу, что собралась вокруг всадника на площади.        — Что там происходит? — удивлённо спросил он у одного из горожан, на что в ответ получил сперва многозначительный взгляд, а затем короткую фразу о том, чтобы он взглянул на это своими глазами.        Такой ответ ещё больше подогрел любопытство молодого человека, и он, протискиваясь сквозь толпу, выбрался наконец в первые ряды. При виде странно одетого для этих мест человека, его брови непроизвольно поползли вверх.        «Его одежда… — промелькнуло в сознании Диего. — Она очень похожа на мою… Если, конечно отбросить мелкие детали и различия».        Словно в подтверждение мыслей молодого человека, незнакомец обернулся в его сторону и, кажется, на миг приостановил свой взгляд на нём. Диего почувствовал его взор и смело посмотрел в ответ. И… На мгновение он потерял дар речи: так и продолжал молча стоять и смотреть уже в пустоту, так как человек уже давно уехал вперёд. Но он всё ещё не мог отделаться от назойливого воспоминания. Человек, который так заинтересовал народ, был практически точной копией его самого.

***

       Раздался короткий стук в дверь.        — Войдите! — приказал командир.        И в его кабинет зашёл тот самый человек, который привлёк к себе так много внимания на площади. Однако командир Иаго, ничуть не удивляясь необычной одежде гостя, будничным тоном поздоровался с ним. Он ждал его…        — Добрый день, сеньор, — начал разговор незнакомец. У него был низкий голос, звучащий как-то особенно и приятно, но в то же время опасно.        — Эмилиэно. Это ведь Вы, правильно? — уточнил Иаго.        — Да, сеньор. Можно просто Эмилио, — отозвался гость. Он прошёл через весь кабинет и мягко опустился на стул. Ходил он лёгким шагом — его шагов совсем не было слышно.        — Счастлив видеть сына графа де ла Коста в наших краях, — произнёс военный, слегка натянуто улыбаясь, сцепив руки замком на столе.        — Спасибо, сеньор, — ответил молодой человек, недовольно морщась. — И, умоляю Вас, не стоит здесь вспоминать о моём отце. Я больше не его сын, как он любезно вызвался мне напомнить перед моим побегом из Андалузии.        Комендант понимающе кивнул.        — Как пожелаете.        — Отлично. Итак, Ваш друг, Лино, упоминал что-то в своём письме о превосходном плане, в котором я должен буду принять участие. Вы могли бы объяснить подробнее, что я должен сделать, — спросил Эмилио, резко сменяя тему.        — Разумеется. Было бы крайней глупостью с моей стороны не посвятить Вас в это дело, — Иаго коротко объяснил ему план, в конце добавив:        — Если всё пройдёт удачно, Вы получите ту сумму, о которой Вам говорил Лино. Также я постараюсь сделать так, чтобы Ваш отец не узнал, где Вы находитесь сейчас. Главное, сделайте так, чтобы Зорро был мёртв.        — Я всё сделаю, сеньор, — пообещал молодой человек, и его глаза недобро сверкнули. — Слово де ла Коста.

***

       Спустя всего несколько дней с момента прибытия в Сан-Таско странного человека в городе уже стояла шумиха, из-за необычного появления до этого неизвестного преступника. Мало кого он «удостаивал» своего посещения, однако те, кто видели его, утверждали, что он работал в одиночку и был очень страшен, как призрак. Почти никто никогда не видел его воочию, но его почерк узнавался мгновенно: погром в доме и неизменно оставленный след волчьей лапы на пороге каждого дома, где он успел побывать. Так как никто не видел его, ходили слухи, что он — это всего лишь бестелесный дух свирепого волка Лобо. Так зародилась новая легенда этих земель. И, возможно, никто и никогда не узнал бы, что именно представляет из себя загадочный Лобо, если бы однажды после очередного погрома хозяин дома не вернулся бы раньше. Тогда он гостил у своего старого друга и обычно засиживался у него допоздна, но в этот раз дурное предчувствие заставило его вернуться обратно. Хозяин вернулся в тот самый момент, чтобы заметить некую человеческую фигуру, которая на миг промелькнула перед его лицом, а затем он услышал громкий волчий вой и всё будто бы стихло.        На следующий день уже все знали о том, что Лобо — всего лишь человек. Однако что это был за человек?.. Он был бледен, как призрак, и страшен как сама смерть из-за поистине хищных глаз, сияющих под маской, которая будто бы состояла из тумана. Он оставлял волчьи следы и перемещался, подобно молнии, на крыльях самой ночи, принявшей для простого смертного облик вороного жеребца.        В общем, после в красках описанного Лобо, люди не перестали верить в то, что это лишь дух, а только укрепились в своей вере. Ведь разве человек может выглядеть так, как описал ограбленный?..        После того случая Лобо не видели несколько дней, пока не было совершено ужасное ограбление, которое заставило весь город задрожать в страхе перед невидимой и неосязаемой угрозой. Одного из богатых поселенцев гостиницы, который был проездом в Сан-Таско, нашли мёртвым в его собственном номере. Это мог быть любой из бандитов, однако неизменный след волчьей лапы у дверного проёма не оставлял свободы для воображения. Это, несомненно, был Лобо.        Расследование зашло в тупик, ведь никто так и не смог в полной мере понять, от чего умер дон. Ран на его теле не было, он не был отравлен и он был совсем ещё молодым — все врачи разводили руками. Пострадавший умер прямо за столом, как будто бы заснул, а хозяин гостиницы уверял, что в его номер никто не поднимался в тот вечер. Дело признали закрытым.        И только лишь один человек был уверен, что пострадавшего убил вовсе не бесплотный дух, принявший форму человека. Зорро…

***

       — Бернард, что говорят люди в городе о Лобо? Есть какие-нибудь новости? — поинтересовался Диего у мальчика. В последнее время он стал буквально одержим идеей остановить этого разбойника. Так не могло продолжаться дальше!        Бернард немного помялся и кивнул.        — Да… Вчера ведь было полнолуние.        Молодой человек закатил глаза. Он уже давно привык к тому, что никто не верил ему относительно сущности Лобо, но с тем, что Бернард ему не верил, тяжело было смирится. Мальчик же в свою очередь считал Диего одержимым, но всё равно помогал ему, в конце концов, он ведь был его другом.        — Лобо оставил после себя ещё одну жертву, — произнёс мальчик, запнувшись.        Диего вскочил с кресла.        — Кого?!        — Сеньору Деличи…        Молодой дон сжал кулаки в ярости от собственного бессилия. Вот уже несколько раз он пытался поймать этого разбойника, но тот всегда ускользал от него, будто играл с ним. А теперь ещё один невинный погиб по его вине… Молодой человек глубоко вдохнул и вновь выдохнул. Нужно постараться успокоиться. Успокоиться…        — Как думаешь, когда Лобо нападёт в следующий раз? — спросил он своего напарника уже совершенно ровным голосом. — И куда он нанесёт следующий удар?        — Я даже представить не могу, — развёл руками Бернард. — Лобо — дух, и я не знаю, что у него на уме.        — Лобо не дух, — спокойно ответил Диего, задумчиво осматривая оконную раму. — Духи не оставляют за собой следов. Здесь всё не так просто…        — Что здесь сложного? — недоумённо спросил мальчик. — Есть просто какой-то разгневанный призрак, который…        — Лобо не призрак, Бернард. Он человек. И я докажу это, как только навещу его последние места появления, — добавил он тихо.

***

       И Диего сдержал слово. В ту ночь Зорро, действительно, посетил все места, где каким-либо образом засветился Лобо, однако, к несчастью, он не смог выяснить ровным счётом ничего нового. Уже покидая место последнего ограбления и направляясь в сторону гостиницы, Зорро начал сомневаться в правильности своей затеи. На горизонте занималась заря, когда он пробрался в закрытый номер первой убитой жертвы Лобо. Щёлкнул замок, и дверь наконец-то распахнулась.        Комната пустовала, ведь после смерти постояльца хозяин гостиницы решил оставить её на год пустой. Зорро закрыл дверь на защёлку и беглым взглядом осмотрел комнату. Казалось, здесь всё ещё стоял запах смерти, хотя убийство произошло уже больше недели назад. Молодой человек медленно двинулся вперёд и остановился у стола.        «Ни ран, ни яда…» — произнёс он вслух, смахивая пыль со стола. Под тонким слоем пыли оказалось много едва заметных порезов на поверхности стола. Присмотревшись, Зорро увидел, как в некоторых местах линии сходятся и, несколько раз обойдя стол, он наконец увидел, то, что и хотел найти. На столе была вырезана волчья морда… Молодой человек снял перчатку и провёл рукой по столу, слегка задерживая кончики пальцев на надрезах.        «Они сделаны настоящим мастером ножа, — подытожил он, ещё раз ощупав один из надрезов. — А ещё очень сильным человеком. Достаточно, чтобы прорезать эти щели за несколько минут. Отличный анализ ситуации, — продолжил он, — и немного художественных навыков». — Зорро надел перчатку на руку и тихо рассмеялся. Да. Это было именно то, что он искал. И, кажется, он теперь знал, как умер проезжий сеньор и Деличи. Осталось вывести «духа» на чистую воду.

***

       — Сеньор! — Габриэль, позабыв о манерах и приличиях без стука ворвался в кабинет командира. — Зорро видели!        — Габриэль, всё это очень интересно, но в следующий раз, если войдёте в эту дверь без стука, можете рассчитывать на место в петле возле Зорро, — сердито произнёс Иаго, однако ни одна чёрточка его лица не дрогнула.        — Простите, сеньор, этого больше не повторится.        — Очень надеюсь. Что у Вас там? — спросил командир, сменяя гнев на милость.        — Зорро видели в гостинице.        — Отлично, я надеюсь, его задержали? — спросил комендант, закидывая ногу на ногу.        — К сожалению, нет, сеньор, — замялся лейтенант. — Хозяин гостиницы — полный кретин! Сообщил нам о его визите уже после того, как он успел скрыться.        — Прекрасно. Я надеюсь, вы хотя бы арестовали каждого, кто умолчал о появлении Зорро?        — Нет, сеньор. В том-то и дело, что Зорро появился там ночью, зашёл в номер убитого недавно сеньора…        Габриэль не закончил, так как комендант резко вскочил с места, метая глазами молнии.        — И? Что он нашёл? — грозно спросил командир.        — Я н-не знаю, сеньор, — ответил лейтенант.        Иаго с болезненным вздохом опустился на стул.        — Но, сеньор… — начал было Габриэль, но осёкся, встретившись взглядом с командиром.        — Габриэль, я поручу Вам справиться с Зорро в одиночку, если этот план провалится, — с тяжёлым вздохом произнёс Иаго. — И вернитесь на свой пост. От Вас уже голова болит, — требовательно сказал Иаго, и Габриэль предпочёл подчиниться.        Как только за солдатом захлопнулась дверь, командир молниеносно взял перо, придвинул к себе поближе листы бумаги, обмакнул кончик пера в чернила и начал писать…        «Лино! Лобо действует по оговорённому плану. Никто не подозревает о настоящем исходе событий. Однако у меня есть некоторые опасения насчёт… Z. Прошлой ночью он нанёс визит почившему дону из соседнего города и, кажется, что-то нашёл. Следующий план я реализую немедленно, если, конечно, этот юнец на него клюнет… И помни о нашей договорённости!»        Иаго поставил последнюю точку и, перечитав его повторно, привязал послание к лапе голубя. Даже если Зорро вдруг и заберёт это письмо, то вряд ли он сможет понять его смысл. Очень маловероятно, что он сможет извлечь из него хоть какую-нибудь пользу.        «Кажется, мне сегодня везёт», — подумал Иаго, составляя копию письма на случай если письмо всё же перехватят. Теперь уже точно никто не сможет помешать его плану, командир довольно усмехнулся: сегодня явно его день…

***

       Был полдень. Солнце было в зените и ярко сияло, даря миру тепло и согревая Диего, который лениво нежился в гамаке. Однако идиллия не продлилась долго…        — Диего! — громко воскликнул Бернард, завидев своего друга спящим на улице.        — Да? — не раскрывая глаз спросил молодой человек.        — Я искал тебя всё утро! Говорят, Зорро видели вчера утром в гостинице.        — Им показалось, — лениво ответил Диего, зевая. — Я всю ночь проспал в своей комнате.        — Диего, ты ездил туда, признавайся! — возмущённо сказал мальчик, скрещивая руки на груди.        — Я? Не-ет… Я же говорю: я всю ночь спал… А вот Зорро…        Бернард мгновенно вцепился в заветное слово мёртвой хваткой.        — Что ты нашёл?        Диего кратко пересказал всё, что узнал и какие сделал выводы.        — Но как это доказывает причастность человека к убийству сеньора…        — Он умер от яда, — сказал Диего, не дав Бернарду прервать себя, — этот яд невозможно обнаружить в крови, Бернард. Он бесцветен, без вкуса, запаха и удивительно быстро растворяется в крови, не оставляя после себя следов.        — Но… Как? — мальчик не мог поверить, что Лобо — разбойник, уже успевший стать легендой, — оказался обычным человеком.        — Убитый хорошо знал Лобо. Настолько хорошо, что отважился пропустить с ним по стакану доброго вина. Однако, как мы уже знаем, Лобо оказался коварен и отравил его. Всё это было запланировано… Сеньора Деличи наверняка также отлично знала его, ведь, согласись, кто станет принимать питьё, предложенное незнакомцем в маске «из тумана», — добавил он иронично.        — И что ты теперь собираешься делать? — спросил мальчик.        — Я не знаю. Пока не знаю, — уточнил он. — Но, думаю, нужно нанести визит командиру. Уж больно быстро он закрыл дела с убийствами…        — Есть план? — оживился Бернард.        — Почти… — ответил молодой человек, загадочно ухмыльнувшись.

***

       — Почему Вы не выполняете свою работу как полагается? — спросил командир у своего очередного посетителя. Фраза была сказана совершенно спокойно, но в его глазах начинал разгораться огонёк ярости, и это был дурной знак.        — Прошу прощения, сеньор. Я просто подумал и решил, что так будет лучше, — сказал Эмилио каким-то странным тоном. В его голосе были явно слышны нотки упрёка и оскорбления.        — Хватит думать, — посоветовал Иаго. — Вам за это не платят. Теперь, если он обо всём догадается, это будет Ваша вина, и будет очень прискорбно, если Вам придётся вернуться в Андалузию, не так ли?        Эмилио одарил Иаго таким взглядом, что любой, наверное, просто умер бы на месте; однако комендант в долгу не остался.        — Ваша задача, — продолжил прерванный разговор командир, — убить Зорро. Я не знаю, как Вы это сделаете, просто сделайте это. Любым способом. Я не хочу больше его видеть. Ровно как и его маленького дружка. Вам ясно?        — Да, сеньор, — почти шёпотом сказал молодой человек и, не дожидаясь следующей фразы военного, встал и покинул помещение, выразительно хлопнув дверью.        За окном кабинета Маленький Зорро довольно улыбнулся, смакуя новую информацию, и спрыгнул с дерева вниз. Его задача была выполнена, теперь дело было за Зорро…

***

       Тёмная тень человека промелькнула между густыми кронами деревьев — листья мягко шепнули чьё-то имя и вновь замерли, будто никогда не тревоженные человеком. Фигура человека с развевающимся плащом за спиной бесшумно оказалась на крыше архива армии и без труда растворилась на ней же.        Однако человек не исчез. Он лишь оказался внутри постройки и смог наконец воочию оценить весь интерьер армейского архива целиком. Огромные стопки бумаг, разложенные по всем мыслимым и немыслимым категориям. Нежданный гость невольно улыбнулся: перфекционизм нового командира был виден даже в таких мелочах…        «Где же он прячет его? — подумал визитёр, обыскивая все полки с недавними датами. — Почему архив? Найти его в кабинете было бы сравнительно проще!»        Но наконец ночной гость замер, и уже через секунду в его руках, скрытых чёрными перчатками из кожи, оказалось то, зачем он явился сюда. Он имеет право знать это! И отправитель тоже имеет право знать… Заткнув письмо за пояс, человек в чёрном легко пробрался на верхушку здания и вновь оказался на крыше. Мужчина осмотрелся и понял, что в округе нет ни одного солдата        «Слишком просто», — подумал он и тут же заметил подтверждение своим мыслям: в густой кроне дерева на какой-то короткий миг промелькнул кусочек зелёного мундира солдата. Блеснула шпага, отразив свет луны безупречно и точно. Молодой человек лишь слегка улыбнулся и, повернувшись к дереву спиной, одним ловким движением выудил из-за пояса длинный метательный ножик. Несколько секунд похититель письма выжидал момент, а затем резко развернулся в сторону дерева и метнул точно в зелень листвы кортик.        Он знал, что не промахнётся, и, действительно, спустя несколько секунд из листвы дерева, что росло прямо вплотную к крыше архива, держась за окровавленное предплечье выполз лейтенант Габриэль. Человек в чёрном выхватил шпагу и направил её кончик прямо на него. Габриэль стиснул зубы и тихо выругался.        — Чего ты ждёшь? — спросил лейтенант с саркастической усмешкой. — Убей меня!        — Я бы с радостью, поверь, — произнёс молодой человек, укрепляя хват на стальном эфесе. — Но ты недостоин этой чести, — и не говоря больше ни слова, он убрал шпагу в ножны. — Ты больше не помешаешь мне.        — Чума ты, Зорро, вот ты кто! Настоящее проклятие для всей Калифорнии! — произнёс лейтенант, явно оскорблённый.        — Благодарю за тёплые слова, лейтенант. Я обязательно передам их настоящему Зорро, а теперь, прошу простить меня, но я должен идти.        — Настоящему?.. — спросил сам себя лейтенант и поднял взгляд, глядя на удаляющуюся спину самозванца. И тут он всё понял. Он узнал эту походку, узнал эти жесты и, в конце концов, эту шпагу.        — Лобо… — прохрипел солдат. До этих слов неизвестный остановился и повернулся к раненому, довольно резко приблизившись на несколько шагов.        — Моё имя Эмилио де ла Коста, — произнёс он чётко. — Я больше не собираюсь выполнять ничьих приказов. Я возвращаюсь в Андалузию. Даже если это моё худшее решение в жизни, — он грустно посмотрел на лунный свет, — это лучше, чем жить здесь и выполнять приказы изменника Короны! — храбро закончил юноша. — И теперь буду сам создавать свою жизнь, а не сбегать, веря в любые сказки друзей моего отца!        Как вдруг совсем рядом послышались аплодисменты.        — Слова смелого человека, — произнёс чей-то очень приятный голос. — Но идти на такие жертвы совсем необязательно.        Габриэль не оборачиваясь понял, кто стоит за его спиной. Де ла Коста же смог разглядеть, как из тени дерева выходит человек в точной копии его сегодняшнего облачения. Он догадался, что перед ним не кто иной, как сеньор Зорро, а потому выхватил оружие.        Лейтенант замер. Оба молодых человека были похожи друг на друга, как две капли воды.        — Доброй ночи, сеньор де ла Коста, — Зорро учтиво поклонился, совершенно не обращая внимания на наставленную на него шпагу. — И добро пожаловать в мой мир.        — Твой мир? — спросил Лобо, отступая на шаг назад. — Твой мир?        Зорро поправил плащ и слегка улыбнулся.        — Ведь Вы не зря облачились сегодня в такой костюм.        Двойник Зорро слегка пошатнулся. Шпага в его руке дрогнула, но он не опустил её.        — Назови мне хоть одну причину не прикончить тебя на месте! — потребовал де ла Коста.        — Я хочу помочь, — коротко ответил молодой человек. — Я безоружен, — он развёл руками, — у меня нет компромата на командира и, в конце концов, я друг.        Эмилио колебался.        — Чем ты можешь помочь мне? Я совершил столько преступлений… Я хотел раскаяться и отдать письмо, что написал Иаго, королю.        — Это не принесёт пользы. Но то, что ты решил раскаяться, уже доказывает, что ты неплохой человек. Прошу, Эмилио, я лишь хочу помочь.        Лобо дёрнулся, как от пощёчины, а затем медленно вытащил из-за пояса письмо, протягивая его борцу за справедливость.        — Если оно кому-то и должно достаться, то это Вам, сеньор Зорро, — сказал Эмилио, убирая шпагу в ножны.        Герой в маске кивнул и принял письмо из рук дворянина, как вдруг…        — Ужасно трогательно, господа! Но письмо принадлежит не Вам! — воскликнул Габриэль, о котором оба молодых человека уже успели позабыть, и затем послышался выстрел. Лейтенант целился в Зорро, однако де ла Коста среагировал моментально: он метнулся вперёд и закрыл собой борца за справедливость.        «Нет!» — выкрикнул Зорро, но было уже поздно. Маленький металлический шарик очень точно попал прямо в центр груди спасителя, и он обмяк, не в силах держаться на ногах.        — Трус! — воскликнул Зорро, обращаясь к Габриэлю, но лейтенант, всё ещё скрывая раненое предплечье рукой, спустился с крыши и громогласно приказал отряду вернуться на пост и схватить Зорро.        — Кажется, я оправдал себя, — с тенью улыбки на лице произнёс Лобо и закрыл глаза, после чего его дыхание прервалось.        Герой в маске поднялся с колен и поправил шляпу, надвинув её на глаза. В этот же миг подул холодный порывистый ветер, донося до слуха Зорро громкие выкрики солдат, пытавшихся забраться на крышу архива. Горько усмехнувшись и последний раз взглянув на отдавшего за него жизнь юношу, Зорро спрыгнул вниз и свистом призвал своего коня. Вскочив в седло и покидая форт, Зорро не мог перестать думать о том, что не выполнил своего обещания… Быстро начался жуткий ливень и молодой человек промок до нитки, но он даже не обратил на это внимания.

***

       Добравшись наконец домой, Зорро первым делом снял с себя весь мокрый костюм и переоделся в свою повседневную одежду. Его до сих пор мучило чувство вины, но на этот раз он смог с ним справиться. Диего решил сначала прочитать письмо командира, а уже потом рассказать Бернарду о том, что «духа-волка» больше нет… После прочтения письма всё стало на свои места… Командир Иаго шантажировал Лобо, чтобы он убил Зорро. Диего грустно улыбнулся: он до сих пор не понял почему Лобо был так похож на него… Совпадение или просто ирония судьбы?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.