ID работы: 8170785

Все лучшее впереди

Гет
R
Завершён
30
автор
Morning Glory бета
Размер:
47 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
— Знаешь, кэп, — Серафен усмехнулся, наблюдая за тем, как плечистые грузчики-аумауа легко забрасывали в трюм «Непокорного» ящики и мешки с припасами. — Я горжусь тобой. — Было бы чем, — Нкиру капризно фыркнула. — После всего того мусора, что мы разгребли в Некитаке, я могла бы выбить скидку и посолиднее. — Потому что на деловые встречи нужно брать с собой симпатичную рыбку, я говорю! Не исключено, что товар тебе тогда отдадут бесплатно. — Ну да, ну да. Посмотрим. Я все еще надеюсь, что закупаемся мы не в последний раз. Так чем ты там гордишься? — Твоими успехами, малышка. За последние пару дней ты неплохо поднаторела в, как это по-умному зовется, сайферстве. Нкиру вонзила в Серафена тяжелый, как лезвие гильотины, взгляд. — Ты что, подглядываешь за мной? — Как можно! Нет, клянусь ледяной мошонкой Римрганда! Но будь я проклят, если огоньки твоей души не гуляют по всему кораблю и не заглядывают в чужие сны. — В мои не заглядывают, — посетовал Текеху. Нкиру подчеркнуто тяжело вздохнула. Один из грузчиков на причале споткнулся и едва не уронил в воду мешок с, судя по всему, травами. Стоящий неподалеку надзиратель — темнокожий человек родом наверняка из Вайлии — витиевато выругался и пригрозил ему кулаком. — Да не куксись ты так, кэп. Я правда не подглядываю. Просто вижу и чувствую больше других. И могу сказать, что у тебя талант, который тебе непременно стоит развить, — он выразительно приподнял кустистую бровь. — И лучше бы до того, как нам придется сражаться с очередным драконом. — На случай дракона у меня есть прекрасный талантливый ты. Не уверена, что сейчас подходящее время, чтобы... — А на случай твоего рогатого парня — тоже я? Нкиру ощутила, как к щекам и ушам приливает кровь. — Он мне не... Он... Мы... Угх. — Ну-у, спишь-то ты не в моем гамаке. Серафен весело подмигнул Текеху, а потом вдруг снова посерьезнел — совсем как тогда, на палубе, когда показал ей остров. — Ты делаешь хорошие вещи. Правильные вещи, кэп. Тебе бы стоило научиться большему — хотя бы чтобы обезопасить себя. Нкиру потупилась и рассеянно пнула камешек. — И что же... Ты научишь меня? — Из меня никудышный учитель, но выбора у тебя — только я да Идвин, так что... — Экера, я тоже могу научить, как обезопасить себя, капитан, — Текеху заметно оживился и приосанился. — В другом... деле. На сей раз испепеляющий взгляд достался уже ему. — Нет никакого «другого дела». Мы просто спим в одной койке, ясно? Текеху немного опешил, но Нкиру показалось, что на дне его черно-голубых глаз промелькнуло глубокое уважение. — О. Понимаю, капитан. Но-о если что вдруг, симпатичная рыбка всегда готова прийти на помощь, я говорю. Даже с таким — он с задумчивой улыбкой почесал шею, — необычным выбором.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.